Книжная лавка госпожи Валенсии — страница 28 из 44

— Оставаться собой и знать, что рядом те, кого ты любишь... — шепотом повторила я. Да, в этом определенно был смысл. Какое-то время мы шли в молчании. Я кусала внутреннюю сторону щеки, но все же решила задать мучивший меня вопрос: — Послушайте, альфа Рэйн, не сочтите за праздное любопытство, но я должна спросить: казначей Глертон Дейль жив?

Вопрос прозвучал как выстрел. Альфа остановился так резко, что я чуть не налетела на него. Он обернулся, впившись в меня взглядом золотых глаз.

— Почему ты спрашиваешь?

— Я... мне нужно знать.

— Зачем?

— Я не могу ответить. Это не моя тайна.

— У тебя слишком много тайн, девушка.

Я крепче сжала пузырек в руке.

— Я понимаю, как это выглядит... Если не хотите, не отвечайте.

Альфа еще какое-то время изучал меня взглядом.

— Запах твоего тела не меняется, значит, ты не лжешь, — задумчиво проговорил он, а мне захотелось сильнее запахнуться в плащ. — Глертон жив. Но болен.

Арх дотронулся до моей шеи клювом, но я сделала вид, что не заметила.

— А разве на оборотнях все не заживает быстрее?

— Его ранили серебряным кинжалом в ночь переворота. Он чудом смог добраться до Полночной Рощи.

— Ранили? — эхом повторила я. — Кто?

— Он отказывается говорить.

— Тайны есть у всех... — пробормотала я. Альфа ничего не ответил. Он развернулся и зашагал дальше.

Когда мы прошли к месту сбора, там уже была вся стая. Женщины были серьезны, мужчины собраны. Малыши робко жались к родителям. Ни смеха, ни шалостей. Около жены альфы я заметила мальчика и поняла, что это Варг. Он как истинный сын альфы выглядел деловито и, казалось, совсем не боялся. Увидев меня, помахал мне рукой, я ответила тем же.

Видимо, волки жили налегке — я не заметила больших сумок с вещами. Самое необходимое оборотни собрали в небольшие узелки. Увидев нас, все словно по команде замолчали, стал слышен крик ночной птицы, притаившейся в ветвях.

— Все готовы? — звучно спросил альфа, обводя взглядом свою стаю. — Где Глертон?

— Здесь, альфа, — донесся хрипловатый голос из тьмы. Стая расступилась, и я увидела светловолосого мужчину, опирающегося на трость, сделанную из ствола молодого дерева.

Я с любопытством рассматривала бывшего казначея Арха. Интересно, позволит ли альфа поговорить с ним? Может быть, он прольет свет на то, что произошло в сокровищнице?

— Валенсия... Ты здесь... Не может быть! — С лица мужчины сошли все краски, когда он увидел меня. И хотя в лунном свете Глертон и так мог похвастаться румянцем, теперь лицо его стало совершенно восковым. Дрожащим пальцем бывший казначей указал на меня. — Мой альфа, это изменница! Ведьма! Из -за нее я получил свои раны! Прикажи казнить ее, пока она не навлекла бед на стаю!

Собравшиеся оборотни заметно занервничали, послышался недовольный ропот. Мне и самой стало не по себе.

— Глертон, успокойся во имя Белоликой! Валенсия не враг. Она спасла Варга, — попыталась воззвать к разуму кричавшего жена альфы. Но он не слушал, продолжая указывать на меня пальцем и обращаться исключительно к альфе.

Я шагнула было назад, но альфа сделал едва заметное движение рукой и меня окружили три крепких оборотня. Я будто оказалась в живых тисках. Бежать было некуда. Неужели даже простой поход к Источнику обернется для меня серьезными проблемами? Как Валенсия была связана с казначеем? Похоже, эта шустрая девица успела наворотить здесь дел, перед тем как выдернуть меня из привычного мира.

— Может быть, обсудим все втроем? — сглотнув, предложила я. Не хотелось устраивать представление для всей стаи.

— В стае мы все делаем сообща, — резко ответил альфа, лишив меня надежды решить возникшую проблему в приватной обстановке, затем обратился к бывшему казначею: — Говори, Глертон, у нас нет времени на долгие паузы.

Тот, тяжело опираясь на трость, вышел вперед, вскинув голову.

— Мой альфа и моя стая, слушайте же правду. И во имя Белоликой простите — я не мог рассказать раньше. Стыд терзает меня до сих пор, ведь волки славятся своим благоразумием, и я сам не знаю, что...

— Глертон, — прервал альфа поток самобичеваний бывшего казначея. Тот кивнул.

— Эта женщина, — снова указал на меня, — клялась мне в любви и преданности. Я виноват в том, что как несмышленый волчонок оказался под действием ее чар. Она обманом заставила меня проводить ее в сокровищницу владыки Эрхарда, после чего выкрала книгу, именуемую «Альманахом мага Морфиделюса», а когда я попытался помешать ей, ранила серебряным кинжалом и скрылась.

— Вот чья кровь была на полу сокровищницы... — пробормотала я, и только когда десятки пар золотых глаз воззрились на меня, замерев в немом ожидании, поняла, что сказала это вслух.

Глава 36


Над поляной повисла странная и страшная тишина. Альфа, угрожающе зарычав, обернулся ко мне. Сверкнули желтые глаза.

— Значит, ты обманула меня...

— Нет! Клянусь... Да чем угодно клянусь, я не виновата! Точнее, ваш соплеменник, возможно, и говорит правду, только это была не совсем я. То есть вообще не я!

— Это была ты, Валенсия! — крикнул Глертон. Его голос спугнул птицу вверху.

Под взглядом альфы я чувствовала дрожь во всем теле.

— Объяснись, девушка. Г лертон говорит правду?

— Мой альфа, не верь ей, не позволяй.

— Молчать! — рыкнул альфа, и Глертон, замолкнув, склонил голову.

Пришлось поспешно, заикаясь и перескакивая с одного на другое, рассказать альфе о том, кто я такая. Я выложила все как есть, упустила лишь, что ворон на моем плече и есть опальный владыка Рагрэйна. Это была не моя тайна, к тому же я помнила, как Арх не хотел, чтобы его видели в облике ворона.

Я замолчала. Посмотрев на альфу, не смогла по выражению его лица определить, верит он мне или нет, и попыталась воззвать к его разуму.

— Зачем бы мне в таком случае предупреждать вас о готовящемся нападении? Я и правда не понимаю, что произошло той ночью. Знаю лишь, что Валенсия что -то замышляла и использовала много людей и... не людей — только не примите это за оскорбление, — чтобы добиться своих целей.

Я выдохнула, поняв, что безумно устала. Нервное напряжение всех этих дней и недавнее «свидание» с новым императором погубили остатки моих нервных клеток.

— Думается, ты хочешь заманить нас в ловушку, — процедил альфа. — Взять ее! — приказал он окружившим меня оборотням.

— Девушка говорит правду, — раздался голос. Я не сразу поняла, что это Арх. Признаться, я вообще забыла о нем, слишком обеспокоенная собственной судьбой.

Ворон соскользнул с моего плеча и легко опустился на траву под ногами.

— Дети луны, истинный владыка Рагрэйна говорит с вами!

Раздались отдельные смешки, альфа презрительно хмыкнул, и теперь я поняла, почему Арх так не хотел раскрывать кому бы то ни было свою тайну.

— Говорящая глупости птица не убедит меня в твоей невиновности, девушка! — велел альфа, кивая страже.

Мое сердце отчаянно заколотилось, когда ко мне протянулись руки оборотней. Я понимала, что не смогу убежать, но тут Арх расправил крылья и произнес несколько слов на незнакомом мне наречии.

Как только стихло последнее слово, оборотни, будто повинуясь чужой воле, преклонили колено. Даже изумленный Глертон, опираясь на свою трость, кое-как опустился на землю. Последним на траву опустился Рэйн. Могучий альфа на коленях перед вороном — это выглядело забавно, но мне совершенно не хотелось смеяться. Я понимала, что сейчас происходит что-то важное. Над десятками склонившихся макушек осталась стоять только я.

— Ради Белоликой, прости меня, мой владыка, — почти выдохнул альфа, низко склонив голову.

— Встань, альфа Рэйн, — милостиво разрешил Арх. — И вы, дети луны. Я прощаю вам ваше неверие.

— Мой владыка... но как?.. — растерянно спросил Рэйн, поднимаясь. Арх взмахнул крыльями и снова занял место на моем плече.

— Ты можешь летать? — удивленно прошептала я. Больше меня изумил этот факт, а не то, что оборотни вмиг поверили ворону.

— Я разминал крылья каждую ночь, пока ты спала, — коротко ответил Арх, потом обратился к альфе: — Уже не имеет значения — как, альфа Рэйн. Теперь нужно решить иное. Но мы поговорим об этом по пути из Полночной Рощи. Валенсия сказала правду: змеелюды готовят нападение, уходите. Но обещаю, что настанет день, когда вы вернетесь в свои дома.

Я тихонько выдохнула, хотя ладони стали совершенно мокрыми от выступившего пота. Я вытерла их о плащ.

Альфа отдал несколько приказаний, и стая двинулась через лес. Возглавляли шествие Лисса с Варгом, замыкал — сам альфа. Арх, перелетев, устроился на плече Рэйна, и всю дорогу они с альфой что-то негромко обсуждали.

Голос альфы был почтительным, он внимательно слушал ворона и называл его не иначе как «мой владыка». Я вспомнила, что сама разговариваю с Архом совершенно не так. И что самое удивительное, он ни разу не выказал неодобрения по этому поводу. Я задумалась. Возможно, он делал скидку на то, что я не принадлежу этому миру...

Глядя на Арха, я подумала о том, что он теперь может покинуть меня — раз уж открыл правду оборотням, — и испытала чувство неприятной тоски. Сердце заныло от одной лишь мысли. Как же так? Видимо, я просто привыкла к присутствию ворона, что уже и дня без него представить не могу... Глупость! Я же хочу вернуться домой!

Глертон шел рядом, изредка с опаской посматривая на меня. Я видела, что даже слова владыки не убедили его в том, что я не Валенсия.

— Глертон, — обратилась я к нему, и оборотень вздрогнул, — пожалуйста, расскажи, где ты познакомился с Валенсией?

Тот сначала молчал, я слышала лишь, как трость, на которую он опирался, мягко опускается в траву.

— Я как-то зашел к тебе... к ней в лавку, — ответил он наконец. — Я хотел найти одну книгу, чтобы подарить своей. невесте. Ты — то есть Валенсия — была очень мила. Она предложила мне выпить, сказала, что к каждому клиенту нужен персональный подход, поэтому я должен подробно рассказать, что именно мне нужно. В тот день я так устал, что не смог отказаться. Мы проговорили до раннего утра. И чем дольше я смотрел на Валенсию, тем сильнее ты — то есть она — начинала мне нравится. К утру я уже был влюблен. Это так странно. Я ведь безумно любил свою невесту. Здесь же все было похоже на наваждение. Когда я смотрел на Валенсию, понимал, что сделаю для нее все что угодно, что только с ней смогу обрести счастье.