Книжная лавка грёз — страница 14 из 39

В этот момент девочка подошла к нему сзади и встала рядом.

– Осторожно, – сказала она, нахмурившись.

Однако мужчина никак не отреагировал на это краткое предупреждение. На его лице лишь отразилась понимающая улыбка.

Девочка продолжила, глядя на тропу, по которой недавно ушла Ёнсо:

– Я спасла ее лишь потому, что ты бы очень грустил, если бы она погибла на той скале. Но ты должен держаться от нее на том расстоянии, которое тебе дозволено. Помни об этом. Ты же знаешь, что происходит с теми, кто смеет ослушаться богов?

На полу в лавке то тут, то там была рассыпана желтая посыпка из фасолевой муки. Именно в ней были вываляны сегодняшние лакомства девочки – рисовые хлебцы. Мужчина прошел по коридору наискосок и сделал широкий жест рукой. Желтая мука с пола поднялась высоко в воздух и рассеялась, как звездный свет. Деревянный пол вдруг вздыбился, и вот уже след от посоха, воткнувшегося ранее у ног неизвестного человека, исчез, словно его смыло морской волной с песчаного берега. Не прошло и минуты, как в лавке воцарилась идеальная чистота.

Мужчина подошел к столу и взял в руки книгу.

– Разумеется. Я просто рад ее снова видеть, – мягко ответил он девочке.

Однако она все еще продолжала хмуриться:

– Врать ты мастак. И что тебе понадобилось от Черныша?

– Всего лишь небольшой подарок для гостьи, которая навестила меня спустя долгое время. Если хотите, я попрошу такой и для вас. Это прекрасный подарок для того, кого вы ждете.

Голос мужчины прозвучал так бесстрастно, что девочка потеряла всякое желание пререкаться и лишь тяжело вздохнула. Ростом она не доходила мужчине даже до пояса, но в ее вздохе чувствовалась такая тяжесть, словно его испустила старуха, прожившая на этом свете по меньшей мере несколько тысяч лет.

Не желая больше разговаривать, девочка отвернулась. А потом и вовсе, раздраженно топая, вышла на улицу. Время было слишком позднее для того, чтобы отпускать маленького ребенка одного, но мужчина и глазом не моргнул. Он невозмутимо продолжал заниматься своим делом: собирал книги и аккуратно раскладывал их по полкам.

Проходя мимо стеллажей, он небрежно ставил на них тома, а те сами собой занимали свои места. Окна тоже закрылись сами по себе, а шторы задернулись.

В последнюю очередь мужчина погасил свет. Магазин постепенно погрузился во тьму. Казалось, он утопает в черной бездне. Когда наступила очередь потушить лампу, стоявшую на письменном столе в кабинете, его взгляд вдруг замер на одной вещице.

Это был тот самый шелковый свиток, который привлек внимание Ёнсо. У верхней кромки отчетливо виднелся рисунок: золотое колесо. А под ним – иероглифы, которые девушке так и не удалось прочитать. Имена и даты рождения разных людей. Начиная с правой стороны, весь свиток был исписан именами, но даты рядом с ними ни разу не повторялись. Словно на надгробии многих поколений одной семьи.

Мужчина провел пальцем по строчкам на свитке. Его палец задержался на последних иероглифах. Именно их так усердно пыталась прочитать сегодня Ёнсо.

Хо Ёнсо

Это было ее имя и ее дата рождения.

Он долго смотрел на иероглифы. Задумчиво склонив голову набок, мужчина словно пытался предугадать, что же случится дальше. С улыбкой, в которой смутно читалась надежда, он убрал палец со свитка.

Последняя лампа погасла. Выходя из темного кабинета, он прошептал: «Ну что ж, желаю тебе бессонной ночи».


Как знать, возможно, его слова были обращены к драгоценной гостье, нанесшей ему визит сегодня.


Глава 2. Сад неизбежности


Похоже, слова хозяина лавки достигли получателя, потому что Ёнсо приснился странный сон. Она блуждала по лесу. Это был дремучий лес, деревья в котором росли куда выше, чем в реальности. Во сне Ёнсо казалось, что лес отрезан от остального мира. Она шла вперед, следуя за одиноким солнечным лучом, который пробивался сквозь плотную завесу листвы. Яркая стрела света словно вела ее за собой.

Вскоре перед ней появился тот самый книжный магазин. Днем он уже не казался таким мрачным, но его все еще окутывала таинственная атмосфера. Деревянные стены были выкрашены в темно-зеленый цвет. Вблизи текстура древесины отражала солнечные лучи и поблескивала в них, словно морские волны. Ночью лавка выглядела заросшей мхом, но теперь оказалось, что она переливается, как изумруд.

Ёнсо открыла дверь и услышала тихий перелив колокольчика. Однако никто не вышел ее встречать. Девушка привычно прошла вперед, словно была тут частой гостьей. Она миновала книжные полки и столик для посетителей. В самой глубине магазина обнаружилась небольшая дверца. Казалось, она была вырублена много веков назад, причем очень грубо и небрежно. На дверце висел старый увесистый железный замок. Ёнсо подергала за ручку – дверь лишь громко заскрипела, но не поддалась. Сдавшись, девушка развернулась и пошла в кабинет.

Мужчина был там. Он крепко спал, прислонившись спиной к огромному окну, и казался миражом. Осторожно обходя раскиданные по кабинету предметы, Ёнсо приблизилась к нему. Пол немного поскрипывал при каждом ее шаге, а когда она проходила мимо стола, заскрежетал так громко, что у девушки душа ушла в пятки.

Ёнсо остановилась прямо перед мужчиной, но тот не просыпался. Тогда она опустилась на стул рядом и принялась наблюдать за ним.

Его светлые прямые волосы немного развевались от дуновения ветерка. Солнечные лучи подсвечивали длинную белую шею. Грудь мужчины слегка вздымалась при каждом вдохе. Рука бессильно свисала, на полу под ней лежала книга. Это был сборник классических стихотворений о путешествии по аду. Ёнсо наклонилась, чтобы поднять томик.

Повернув голову, она встретилась с ним взглядом.

Прозрачные светло-зеленые глаза. По их выражению и не скажешь, что всего секунду назад он глубоко спал. Девушка хотела было встать, но он вдруг потянул ее за руку. Влекомая его силой, Ёнсо в мгновение ока оказалась у него на коленях. Мужчина смотрел на нее так, словно с нетерпением ждал ее все это время.

Снова это выражение лица. Взгляд ребенка, который изнывает от желания заполучить сладость. Он смотрел точно так же, как когда поймал ее после вихря, в котором она увидела монстра, и когда схватил за руку, умоляя прийти в магазин снова. Мужчина притянул ее к себе за талию. Ёнсо была так близко к нему, что все мысли тут же вылетели из головы. Это был сон, поэтому она не сопротивлялась. Теперь она могла видеть только его лицо.

– Что вы здесь делаете? – спросила девушка.

– Жду, – мгновенно ответил он.

– Чего?

От этого наивного вопроса он тихо рассмеялся. А потом замолчал и нежно погладил ее по щеке. И прошептал что-то прямо ей на ухо. Ёнсо слушала, широко раскрыв глаза от удивления. В ухе защекотало от его дыхания. Сердце забилось чаще.

Вот только ей это всего лишь снилось, поэтому Ёнсо не знала, что он сказал. Она только понимающе кивнула ему в ответ. Мужчина ласково улыбнулся ей и с сожалением вздохнул. А потом снова посмотрел ей в глаза – на этот раз в его взгляде пылала страсть. Во сне его поведение казалось куда более естественным, чем в реальности.

Он нежно убрал волосы с ее лица. Прохладная рука легко коснулась ее щеки. Мужчина наклонился еще ближе и прошептал:

– Мои слова… ты запомнишь их?

Его обычно спокойный голос, которым он читал вслух, звучал до странности соблазнительно. Грудь Ёнсо переполняло от предвкушения чего-то неизвестного. Она медленно кивнула и положила руки ему на плечи.

Их глаза встретились, и никто не отвел взгляда. Они смотрели друг на друга настойчиво, кипя от эмоций. Он с нежностью снова погладил ее по щеке. Словно она была его судьбой, словно он долгие годы ждал лишь ее. Словно держал в руках что-то драгоценное. Сердце Ёнсо сжалось от беспричинной горечи. Она наклонилась вперед, чтобы обнять мужчину. Но в этот момент лежавшая на подоконнике книга внезапно соскользнула вниз от ее движения. Твердый переплет с громким звуком ударился о деревянный пол.


Ёнсо проснулась.

Несколько минут она неподвижно лежала, глядя в потолок. Затем взяла в руки телефон и проверила время. Двадцать минут первого. Вчера она легла рано, но все равно проспала до обеда. С тяжелым вздохом девушка поднялась с кровати. Как обычно, выпила полстакана теплой воды и открыла окно. В комнату ворвался поток свежего воздуха. Не обращая на это внимания, Ёнсо быстро направилась в ванную. Ополоснула лицо холодной водой и принялась тщательно тереть кожу. Под бровями, вокруг носа, за ушами – чисто-начисто.

Она подняла голову только после того, как почувствовала в висках давление от прилившей к ним крови. В зеркале отразилось раскрасневшееся от нещадного трения лицо. Ёнсо нахмурилась и несколько раз моргнула. Несколько капель воды упало с ресниц, и в глазах прояснилось.

– Неужели мне нравится этот человек? – спросила девушка у своего отражения.

Поэтому она не могла оттолкнуть его? А причина, по которой она снова пошла в тот магазин… Та же? Щеки заалели, и Ёнсо снова принялась умываться холодной водой.

И все же потерять целое утро из-за какого-то странного сна – это уже слишком. Она же не подросток, в конце концов. Ощутив прилив острой ненависти к себе, девушка погрузилась в уныние. Действительно, она думала об этом мужчине уже несколько дней подряд. Потому что ей было интересно, зачем он открыл книжную лавку в таком безлюдном месте. Неужели простое любопытство превратилось в симпатию? Возмущенная ходом своих мыслей, Ёнсо небрежно вытерла лицо полотенцем и выскочила из ванной.

Девушка достала из холодильника яблоко, откусила от него кусок побольше и снова задумалась. Откуда возникла эта симпатия? Сейчас Ёнсо двадцать девять лет. У нее было не так много парней, но к этому возрасту она уже примерно знает, как проявляются ее чувства. Времена, когда она не знала, куда себя деть от любовных переживаний, давно прошли. Словно сыщик, сосредоточенный на расследовании, Ёнсо начала последовательно перебирать в голове все воспоминания, связанные с этим мужчиной.