– А? – пришло время Зои вздыхать. – Что вы, какой говорящий!
– Я слышала голоса…
– Мои, то есть мой голос, я восторгалась вашим букетом.
Зои перегородила свободный обзор на прилавок.
– Это просто статуэтка. Правда, как живая, да? Я даже имя ей дала – Клементина! – зачастила фея.
– Мне кажется, ваша Клементина мне подмигнула.
– Не может того быть, – нервно засмеялась Зои, – это все игра света.
– Где же вы нашли это чудо? У меня в саду такая статуэтка замечательно вписалась бы.
– О, это подарок семьи, – почти не слукавила Зои, – так что вы забыли?
– Забыла? – Анна наконец оторвалась от разглядывания пространства за спиной феи и повела плечами, будто снимая с себя оцепенение, – А, я забыла сказать, что мы с Виллоби решили, что на вечере устроим маскарад. Все нарядимся в костюмы и будем угадывать, кто есть кто. Правда чудесно? Так все повеселимся.
– Какая идея! Только вам могла прийти в голову столь интересная мысль.
– Мне кажется, она все-таки шевелится, – тихо проговорила госпожа де Брио, снова кидая взгляд на прилавок.
– Игра света! Спасибо вам за приглашение и букет, но мне надо продолжить делать… – Зои замялась, не найдя хорошего предлога и невнятно закончила: – то, что я делала.
– Разумеется… – Анна плавно выплыла из книжной лавки, напоследок кивнув Зои, улыбаясь ей, а глазами гипнотизируя лягушку за спиной феи.
– Я… – начал Закери, когда дверь закрылась.
– Молчать! – грозно скомандовала Зои, что Зак аж прикусил язык, втянув голову в плечи.
Зои выглянула из-за занавески на улицу и проследила, как Анна де Брио переходит дорогу. И только когда та исчезла в дверях своего цветочного, заговорила:
– Тебя вообще жизнь ничему не учит?
– Ну не под пол же мне теперь спрятаться. Тем более я лягушка с аристократическим именем Клементина…
Фея послала Заку уничтожающую улыбку и прежде, чем задернуть шторку на окне, смогла среди людей на улице рассмотреть знакомую фигуру старшей сестры.
Молниеносно подлетев к Заку, она одним движением собрала все его бумаги и снова перешла на командный голос:
– Прячься! Быстро! И ни звука!
– Чего?.. Куда? Зачем?
Зои схватила сопротивляющегося Закери в охапку и кинулась к подсобке.
– Сиди и не рыпайся! – фея почти впечатала лягушонка в кучу забытых оригами его собратьев, туда же полетели документы и папки.
Дело было выполнено за пару секунд! Зои только успела привести дыхание в норму, как дверь книжной открылась, явив на пороге Офелию в чудной темно-синей шляпке с короткой сеточкой на глазах. В одной руке она держала сумочку под цвет шляпки, в другой – ладошку сына. Обезоруживающая улыбка сестры не предвещала ничего хорошего.
– Ли… – протянула нервно Зои, – Какими судьбами?
– Давно протоптанными дорогами!
– Привет, – кисло отозвался Джо-Джо на кивок тети.
– Джо, ну что за мина, я же сказала, что она тебе не нужна. У тебя и так дома куча игрушек. Взбодрись, ты же пришел к любимой тете! – Офелия встряхнула руку мальчика и снова повернулась к Зои:
– Вот решила навестить мою дорогую сестренку. Думаю, узнаю, чем она живет, как дни ее проходят…
– И? Что тебе понадобилось от этой дорогой сестренки? – сразу сообразила Зои, к чему Ли начала подводку.
– Почему мне что-то понадобилось?
– Мама с папой собираются в театр, – сдал родителей Джо, невинно глядя на мать. Офелия сделала большие глаза, но не стала отнекиваться:
– Редклиф решил вывести свою жену в свет.
– Ты в этом «свете» работаешь, – напомнила Зои, пытаясь сообразить, как избавиться от участи няньки, но глядя на наряд Офелии, понимала, что сестра ни за какие копеечки менять вечернее платье на домашний халат не станет.
– Да разве это одно и то же? В общем, Лаванда мне не отвечает, да и твоя книжная поприличнее ее квартиры будет. Кстати, ты ее давно видела? А то мама начинает переживать, а отец очень внимательно читать газеты.
– Не видела, – быстро покачала головой Зои, – да ее, наверное, как обычно – накрыло вдохновения. Через неделю сама выползет из своего НеМода.
Офелия отстраненно кивнула, явно показывая, что сейчас ее больше волнует собственный внезапный выходной.
– Покормишь Джо?
«Почему он вечно приходит к тетке ненакормленный?»
– Родители совсем экономят на тебе, да? Что ж, мы с Джо с этим точно справимся, – фея обменялась с племянником понятными одним им взглядами.
Офелия решила шпильку сестры пропустить мимо ушей и только благодарно улыбнуться. Как говорится, кто же кусает руку, которая кормит.
– Спасибо, я не забуду. Поверь, когда-нибудь и тебе пригодится моя помощь, – подмигнула Ли и наклонилась поцеловать сына в щеку. Джо стоически вытерпел сюсюканье матери, вытерев кожу только тогда, когда та уже не видела махинаций мальчика.
– А может мы Джо с утра заберем?
– Никаких ночевок, – беспрекословно отрезала идею Зои, – да и кровать у меня одна!
– Ладно-ладно, попытка не пытка, – пошла на попятную Офелия, понимая, что один неверный шаг и сестра может соскочить с крючка. – Редклифф заберет Джо где-то около десяти. Целую вас, ребята!
Зои помахала рукой на прощание и проследила, как Офелия исчезла на горизонте.
– Тетя Зои, булочки есть?
Фея потрепала Джо по голове и улыбнулась:
– Поищешь сам в кухне? Все, что найдешь – твое.
Джо-Джо понятливо кивнул и вприпрыжку направился на поиски местных деликатесов. Зои надеялась, что он найдет что-нибудь, помимо открытой бутылки вина и недоеденных в тарелке хлопьев.
Услышав, что мальчик начал хозяйничать, рыская по полкам и открывая шкафчики, Зои поспешила к подсобке.
– Эй, – позвала девушка, открывая дверь.
В ответ раздались невнятные бормотания. Закери сражался с бумажными лягушками за место под солнцем.
– Что у тебя тут за цирк?
– Ползи наверх и сиди со своим телом. Чтоб ни одного звука, понятно?
– Нет, не понятно, – передразнив тон Зои, Зак выскочил из завалов оригами и отпихнул голубого лягушонка от себя подальше.
– Послушай, у меня тут маленький ребенок образовался, не надо еще и ему психику портить.
– У тебя есть дети? – внезапно спросил Закери, внимательно осматривая фею с ног до головы, будто ее внешний вид мог рассказать ему всю правду.
– Тетя Зои! Я нашел какие-то засохшие чипсы! Они вроде сладкие, это можно есть? – послышалось сзади, и фея стремительно развернулась, прикрывая собой проход в подсобку.
– Ой, там же мои лягушата! – радость в голосе Джо была неподдельной.
– Аааа, – протянула Зои, не в силах остановить несущегося на нее и видящего цель ребенка.
Джо хлопнул два раза в ладоши, включая магический светильник, висящий высоко на потолке на одной железной цепочке и качающийся как маятник, едва кто-нибудь заденете его головой, что случалось всякий раз, когда Зои надо было утрамбовать новую поставку книг.
На Джо-Джо с тетей, заработавшей за два дня нервный тик, выпучила красные глаза живая лягушка. Секунда тишины и громкий крик огласил пространство.
– Тетя Зои! – закричал Джо, – Ты ее нашла! Она вернулась!
Мальчик упал на колени, прямо в груду оригами, и уставился на Закери, смирно сидящего на задних лапах и незаметно для Джо отстранившего голову подальше.
– Да, – согласилась Зои, ловя на себе крайне удивленный взгляд Зака. – Хотела сделать тебе сюрприз, я даже имя ей дала… Клементина.
– Клементина? – Джо скривился, а Закери незаметно стрельнул глазами «ну я же тебе говорил, что имечко отстой».
– А что не так с Клементиной? – спросила Зои скорее у Зака, чем у Джо, но ответил именно племянник.
– Разве это не имя для старухи?
– Что ты такое говоришь! Это очень хорошее имя, можно даже ласково называть ее Клемушкой или Тинушкой. Масса вариантов!
– Лааадно, – высказал своей сомнение Джо и протянул руки к лягушке.
Закери шустро отпрыгнул вглубь подсобки, поскользнувшись на бумажном брате.
– Куда же ты?
Джо осмотрел подсобку и развернулся к тетушке Зои с крайне серьезным выражением лица:
– А можно мы тут поиграем? Я хочу почитать Клементине о ее родственниках.
– Родственниках? – не поняла Зои.
– Ну да, папа мне рассказал, что на Юге есть летающие лягушки, а на Севере вообще водятся подземные лягушки. Поэтому мама мне купила книжку, где все-все рассказано обо всех лягушках в мире.
– О!
– Так можно?
– Конечно…
Зои старалась не обращать внимание на то, что за спиной племянника Закери строил страшные рожи и махал лапами в знак протеста.
Джо-Джо проворно поднялся на ноги и выбежал из подсобки.
– Сделай что… – Зак не успел возмутиться и попросить о пощаде, как мальчик уже вернулся со своим маленьким рюкзаком, где прятались игрушечные солдатики, чьи-то клыки, камушки всевозможных размеров и упомянутая книга.
– Тетя Зои, а принесешь нам тех чипсов? – попросил Джо, закрывая дверь перед самым носом феи. Той оставалось только кивнуть и припасть ухом к замочной скважине.
Сквозь шуршание бумажных лягушек Зои смогла расслышать довольный голос племянника:
– Вот, Клементина, сейчас я тебе расскажу о том, что где-то очень далеко живут лягушки, парящие по небу… И вовсе не надо убегать…
Зои схватилась за голову и помолилась всем фейским духам за то, чтобы Закери не раскрыл своей пасти, когда не следует, и развлекал ребенка.
Глава 10
Кусать локти было поздно. Ни Закери, ни Джо от участи провести день в компании друг друга спасти было нельзя. Зато лягушка оказалась отличной нянькой, ведь за несколько часов фея не услышала от Джо ни звука. В прошлый раз, конечно, подозрительная тишина закончилась нашествием земноводных, но сейчас ведь ребенок был заперт в тесной каморке, со всеми лягушками в доме. Ну почти со всеми…
Несколько раз Зои пыталась проникнуть к Джо-Джо и плененному им Закери, но племянник недовольно шикал на тетю и велел ей покинуть их с Клементиной логово. Сама Клементина при этом бросала страдальческие взгляды на Зои, примостившись в куче бумажных собратьев. Пару раз фея слышала завывающее кваканье. Именно завывающее, потому что это была смесь человеческого рыка, грустного собачьего воя и протяжного кваканья.