Книжная жизнь Нины Хилл — страница 44 из 48

– Я подарила ее ему, когда мне было лет десять, – она подняла браслет дружбы из красной и желтой нитей. – А это – гораздо позже, – наконец она взяла свернутый лист бумаги и развернула его.

– «Дорогая Лидия, – прочитала она. – Если ты это читаешь, боюсь, что я уже умер».

– Хм, – сказала Нина. – В моем письме говорилось то же самое.

Лидия посмотрела на нее поверх листка.

– Ну, в обоих случаях это правда, – прокомментировала она и продолжила читать: – «Ты всегда была самой умной из моих внучек и внуков и больше всех меня нервировала. Мне казалось, ты видишь меня насквозь, видишь, какой ничтожный я человек, и осуждаешь за это. Теперь мне кажется, что я ошибался, и я не могу выразить, как сожалею, что не узнал тебя получше. Ты особенный человек, Лидия, и надеюсь, ты сможешь меня простить. Понимаю, наверное, ты скажешь, что хороша ложка к обеду, и будешь права. Но это единственное, что я могу сделать, потому что никому не под силу вернуться назад во времени. Конечно, кроме Гермионы».

Лидия посмотрела на Нину и почувствовала, что у нее дернулся рот.

– Жутковато.

Нина пожала плечами:

– Люди постоянно приводят примеры из книг. Что тут такого?

Лидия продолжила читать:

– «Кстати, вы с Ниной наверняка поладите. Вам нужно поужинать вместе. Я положил в конверт подарочный сертификат в «А.О.С.». Надеюсь, этот ресторан еще существует и вы с Ниной сможете стать друзьями».

Лидия, нахмурившись, посмотрела на Нину.

– Даже после смерти остается чертовым манипулятором. Удивительно, что люди всю свою жизнь ведут себя, как сволочи, а потом думают, что стоит попросить прощения и все плохое исчезнет. Хотя, конечно, «А.О.С.» – очень даже хороший ресторан, – Евклид оставил Нину и перебрался на колени к Лидии. – Он бросил маму с ее сестрой, когда они были совсем маленькими, и маму это совершенно уничтожило. Моя бабушка просто ведьма, ты заметила?

Нина кивнула:

– Не то чтобы это так бросалось в глаза, но да, я заметила.

– Она испортила жизнь маме, мама испортила жизнь мне, а теперь я порчу жизнь другим людям, и, возможно, пора этому порочному кругу прерваться, – она вздохнула. – Просто люди кажутся мне такими…

– Страшными? – с сочувствием спросила Нина.

Лидия окинула ее долгим взглядом.

– Нет, – ответила она. – Ужасно раздражающими и очень забавными, когда их мучаешь.

– А, – ответила Нина.

Внезапно Лидия порвала письмо Уильяма в клочья и подбросила их в воздух.

– Ну хватит о дедушке, – ухмыльнулась она. – Чаю?


Позади дома Лидии был широкий полукруглый сад. Сидя там с чашкой превосходного чая, Нина осторожно улыбнулась.

– Чем ты занимаешься? – она махнула на дом со всеми его книгами. – Ты учительница?

Лидия покачала головой.

– Нет, я работаю на корпорацию «РЭНД». Знаешь такую?

Нина кивнула.

– Основанный компанией «Дуглас Эйркрафт» международный исследовательский центр новых вооружений, из которого вышло более тридцати нобелевских лауреатов, – она помолчала. – Название «РЭНД» на самом деле означает «исследования и разработки», – она снова помолчала, колеблясь. – Вообще я немножко одержима «РЭНД», потому что у них все так секретно и наверняка есть комната с большой картой на полу, а на ней – огоньки и крошечные модели.

Лидия снова рассмеялась:

– Могу тебя сводить, если хочешь.

– Правда? Там есть комната с картой и крошечными моделями?

– Нет, но там вполне пристойный кафетерий.

Евклид вышел на середину лужайки и разлегся, чтобы все могли им восхититься.

Нина спросила:

– Чем ты занимаешься в «РЭНДе»?

– О, это очень интересно, – сказала Лидия. – Изучаю статистику мирового дорожного движения.

– Вау, – сказала Нина. – Вообще-то звучит ужасно скучно.

Лидия засмеялась.

– Не для меня, поэтому я этим и занимаюсь. Я не вижу машины, я вижу рисунок. И собираю информацию не только о машинах, а о том, как люди движутся в целом, – она отпила чаю и потянулась за печеньем. – Обожаю свое дело. Тебе нравится твоя работа?

Нина подумала над вопросом.

– Думаю, да. Не то чтобы я сознательно ее выбрала, скорее случайно, но мне подходит. Живу тихо, хожу на работу пешком, много читаю, у меня есть команда по квизам и кот, – она подняла ладони. – В целом все хорошо.

– А парень есть? Или девушка?

Нина покачала головой:

– Нет. Был один, но я все испортила.

– Как?

Нина глубоко вдохнула и выдохнула:

– У меня тревожное расстройство.

– Как у Арчи? – спросила Лидия.

Нина согласно кивнула.

– Я порвала с ним еще до того, как мы успели перейти к серьезным отношениям. Запаниковала и выбросила из лодки, – внезапно в глазах защипало. – Так глупо.

– Ничего не глупо. Тревожное расстройство – самое распространенное психическое расстройство в Америке, им страдают больше сорока миллионов человек.

Нина вытаращилась на нее. Лидия пожала плечами:

– Я делю кабинет с исследователем психического здоровья. В «РЭНДе» полно людей вроде нас, задротов, одержимых хорошими воспоминаниями, – она взяла еще одно печенье и стала его есть. – Почему ты ему все не объяснишь и не попробуешь начать сначала? Ты сама-то хочешь?

Нина кивнула, потом покачала головой.

– Не знаю. Мне он действительно нравится, и мне с ним хорошо, но слишком много всего навалилось. Мне казалось, что я одна, и меня это устраивало. Даже радовало. А теперь мне приходится иметь дело со всеми вами, и парень – это уже слишком.

Лидия посмотрела на нее:

– Ты дурочка. Мы семья, ты можешь вообще на нас забить. Мы как суккуленты: можно изредка нас поливать и забывать. Ты обязательно должна его вернуть.

– Он не отвечает на мои сообщения.

– А ты не думала о том, чтобы воспользоваться старомодным подходом и поговорить вживую? – Лидия поставила чашку.

– Нет, – ответила Нина. – К тому же у него сегодня квиз, финал Южнокалифорнийского турнира. Я не хочу его отвлекать.

– Вау, – сказала Лидия. – Это самая нелепая и задротная отмазка, которую я когда-либо слышала. Не могу понять, дать тебе оплеуху или разразиться аплодисментами.

Нина открыла рот, чтобы ответить, но в этот миг зазвонил телефон.

– Можешь подойди сейчас же? – это была Лиз, и ее голос звучал измученно. Нина расслышала крики на заднем плане.

– Что случилось?

– Ну, Меффо повесил объявление, что наш магазин закрывается и на его месте будет магазин косметики с марихуаной под названием «Дуй и надувай губки».

– Ты шутишь? Там будут раздавать травку?

– Нет, это магазин косметики ручной работы, ее будут делать на заказ из натуральных минералов и пигментов с добавлением каннабидиола и органической марихуаны местного производства.

– Ты все это запомнила?

– Нет, я читаю объявление. Их слоган – «Выгляди на все сто, чувствуй себя еще лучше».

– Вау.

– Люди стали читать объявление, и внезапно вокруг собралась толпа с плакатами, а теперь появилась полиция и начался хаос.

Послышался звон бьющегося стекла.

– Боже. Мне пора.

– Это была наша витрина? – Нина представила, как магазин штурмует армия зомби, что было нелепо, но такая уж картинка вспыхнула у нее в голове.

– Нет, лобовое стекло Меффо. Я спрятала его у нас в подсобке ради его безопасности, но ничего не могу поделать с машиной.

После этого она повесила трубку.

Нина повернулась к Лидии:

– Как думаешь, долго ехать до бульвара Ларчмонт?

Лидия ухмыльнулась:

– В КИТТе? Со мной за рулем? За двадцать минут.

Нина покачала головой:

– Нет, в обычном «Транс Аме», потому что КИТТ – это вымышленный персонаж, в час пик, и поведу я.

Лидия скорчила гримасу:

– Сорок минут.

– Хорошо, веди ты.

Глава 28в которой ситуация выходит из-под контроля

Кое-что, о чем следует помнить: езда по Лос-Анджелесу в скоростной машине с гениальным исследователем за рулем – сомнительное удовольствие, если только вы не из тех, кто выпивает пять банок «Ред Булла» и нюхает кокаин, прежде чем сесть на передний ряд американской горки и вытянуть руки над головой. Нина мысленно декламировала «Любовную песнь Дж. Альфреда Пруфрока», пока они неслись по Беверли-Хиллз. И к тому моменту, как они добрались до Ларчмонта, дошла до строчки, в которой лирический герой собирается поскорее засучить брюки, – вот как быстро они ехали. Более того, чтобы не стоять в пробках, следовало с негодованием отвергать прямые дороги и передвигаться зигзагом по боковым улочкам. Не улучшало положение и то, что Лидия все время называла улицы, которые они проезжали, как будто они с Ниной играли в бильярд, и она пыталась нарушить ее концентрацию, называя лузы.

Когда они повернули на бульвар Ларчмонт, сразу стало ясно, что что-то не так. Пешеходы по обеим сторонам смотрели на юг, в направлении магазина, и у Нины появилось, по выражению Хана Соло, «плохое предчувствие». Ее все еще мутило от езды, но к этому ощущению добавилось и другое, более тревожное.

Перед магазином собралась толпа из двадцати зевак и двух полицейских: все наблюдали за спором между дамой средних лет, в которой Нина узнала постоянную покупательницу (исторические романы), и молодой женщиной в длинной юбке с бахромой, топе на косточках с птичьими перьями и огромной фетровой шляпе с полями размером с город Покипси. На этой шляпе могли бы преспокойно свить гнезда сразу несколько птиц, если бы нашли в себе силы простить корсет из птичьих перьев.

– Я не согласна с вашим утверждением, что косметика представляет меньшую культурную ценность, чем литература, – говорила молодая женщина, когда Нина с Лидией приблизились. Ага, подумала Нина, начинается либеральная уличная драка в духе Ларчмонта.

Дама средних лет нахмурилась.

– Я никоим образом не ставлю под сомнение ценность вашей продукции, культурную или какую еще, и никак не могу порицать карьерные амбиции такой же женщины, как и я, но этот магазин стоит здесь почти восемьдесят лет и служит краеугольным камнем местного сообщества.