Книжная жизнь Нины Хилл — страница 47 из 48

Том с Ниной не установили новый рекорд поцелуя, но зато стали причиной того, что видео с финала турнира по квизам разошлось по всему Ютубу. Несколько недель спустя, когда квизовый хрен наконец завел на Ютубе свой канал, он признал, что, если бы не этот романтический момент, канал не стал бы так популярен. Конечно, он не собирался делиться доходами с рекламы, но, по крайней мере, оценил их вклад.


Когда игра завершилась и «Медведи квизли» любезно купили всем в баре по пиву, Том с Ниной попрощались. Лидия и Лиза так увлеклись разговором о самых невероятных пробках в истории, что почти не заметили их ухода.

– Я хочу отвезти тебя к себе, – сказал Том. – Я живу недалеко.

Нина кивнула, и они, абсолютно счастливые, пошли по темным улицам, молча держась за руки.

Когда они дошли до низкого здания, Том достал ключи.

– Здесь я, скорее, работаю, – сказал он, – а не живу, но мне нужно тебе кое-что показать.

Открыв дверь, он впустил ее внутрь и провел по узкому коридору в большую комнату в глубине дома. Нина шла за ним, жалея, что они больше не держатся за руки. Комната, в которую они вошли, была полна дерева и кусков мебели. В ней восхитительно пахло олифой и древесной стружкой. Томом.

– Это моя мастерская, – сказал Том, включая свет.

– Ты говорил, что ты столяр.

– Это правда, – ответил он, улыбаясь ей. – Краснодеревщик. Я делаю мебель, – он обвел рукой комнату. – В особенности книжные шкафы.

– Ты шутишь, – Нина огляделась.

Он явно не шутил. В комнате стояло несколько больших красивых книжных шкафов. Это были не просто стеллажи, в них имелись ящички, стеклянные дверцы и еще какие-то маленькие деревянные штуковины, которые, наверное, как-то назывались.

Том покачал головой:

– Не шучу. Мы говорили об этом с Питером на фестивале и согласились, что не стоит тебе пока рассказывать, слишком нелепо. Я решил подождать подходящего момента, а потом… знаешь… мы расстались, и это уже не имело значения.

Нина уставилась на него:

– То есть…

Он покраснел:

– Я знаю. Это очень банально: парень, который делает шкафы, встречается с девушкой, которая продает книги.

– Да.

– Может, мне стоит заняться комодами и тумбочками?

Она улыбнулась:

– Я могу бросить работу.

– Я могу продолжить работать со шкафами, но делать их так плохо, что книги будут падать.

– «У рыцаря» можно продавать только аудиокниги.

Они посмотрели друг на друга.

– Видишь? – сказала Нина. – Я готова меняться.

Том шагнул ближе и взял ее за руки.

– Я не хочу, чтобы ты менялась, Нина. Я хочу заботиться о тебе. Если твоя тревожность уйдет, здорово, но если нет, тоже хорошо, потому что такая уж ты есть, – он пожал плечами. – Я никогда не увлекусь чтением, никогда не буду знать столько же, сколько ты, но такой уж я есть.

– Мне нравится то, какой ты, – сказала Нина, не чувствуя и тени тревоги. – И ты знаешь полно вещей, которых не знаю я. Например, Дона Шулу. Я понятия не имею, кто такой Дон Шула.

– Правда? Ну, тогда у нас, возможно, ничего не получится, – он ухмыльнулся. – Смотри, я выделил тебе угол, – Том указал на пространство возле большого окна. Там, конечно же, было темно, но днем его зальет солнце… – Хотел сделать тебе сюрприз, поставить туда мягкое кресло, чтобы ты могла читать, пока я работаю, а потом мы бы могли, ну, знаешь, чем-нибудь заняться, – он притянул ее ближе и поцеловал. – Я хочу быть с тобой, какая ты сейчас, какой будешь и в какую превратишься окончательно. Все в тебе для меня прекрасно.

Они поцеловались, потом Нина сказала:

– Это было самое слащавое, что я когда-либо слышала.

Том засмеялся:

– Правда? Я думал над этими словами несколько дней.

Нина собралась снова над ним подшутить, но передумала. Он не был поэтом, да и какая разница? А она не была лыжницей. Неважно, кем они не были, важно только, кем они были.

– Я могла бы в тебя влюбиться, – сказала она.

– А я мог бы влюбиться в тебя, – ответил он.

– Мы очень романтичные, правда?

– Очень, – согласился он, затем снова ее поцеловал. – Пойдем домой и побудем одни вместе.

Глава 30в которой Лиз теряет рассудок, находит друга и обретает делового партнера

На следующее утро, проснувшись, Нина обнаружила, что Том уже не спит и смотрит на нее.

– Доброе утро, бойфренд-маньяк, – сказала она. – Давно ты за мной подглядываешь?

– Примерно тридцать секунд, – ответил он. – Твой кот уже выразил свое неудовольствие, потоптавшись на моих глазных яблоках.

Фил сидел в кресле, вылизывая лапу с видом чистящего перышки херувима.

Улыбнувшись, Нина поднялась, чтобы его покормить. Пошла включить кофемашину и обнаружила, что та уже включена, вода налита, кофе насыпан в фильтр. Она остановилась:

– Это ты сделал?

Том кивнул, повернувшись на кровати:

– Меня вдохновили свадебные обеты брата.

Нина открыла рот, чтобы его похвалить, но тут зазвонил телефон. Она посмотрела на часы. Ого! Десять утра. Уже совсем не рано.

Звонила ее подруга Ванесса.

– Знаешь, я думаю, тебе стоит прийти в магазин.

– А почему ты там? И почему ты шепчешь?

– Я не там, – голос Ванессы звучал подавленно, будто она в любой момент могла либо рассмеяться, либо разрыдаться. – Я прячусь от менеджера, потому что нам не разрешается разговаривать по телефону на работе, а тебе надо побыстрее подойти к магазину, потому что вокруг него собралась толпа, Лиз иногда выходит и дает книги.

– Продает?

– Нет, раздает, – Ванесса сделала паузу. – С энтузиазмом.

– Скоро буду.


Добравшись до магазина, Нина с Томом обнаружили внутри Лиз и мистера Меффо посреди хаоса. Все книги были сняты с полок, и Лиз сидела посреди них, как Гусеница на грибе из «Алисы в Стране чудес». Меффо, больше напоминавший Нине Белого Кролика, взгромоздился у кассы. Кажется, они чудесно проводили время.

– А, Нина! – воскликнула Лиз. – Ты как раз вовремя.

– Для чего? – настороженно спросила Нина. – Кажется, я пропустила главное событие – разгром магазина.

– Вовсе нет! У нас была литературная дискуссия, и нам потребовались примеры, – ответила Лиз на одном дыхании. – Пришлось обратиться к нескольким томам.

– С тобой все в порядке? – Нина подошла к Лиз, и та отодвинула стопку книг, чтобы освободить место. Потом похлопала по ковру рядом с собой.

– Со мной все просто замечательно, – сказала Лиз. – Хватай ковер и присаживайся.

Мистер Меффо хихикнул, что вызывало опасения.

– Ты завтракала? – спросила Лиз, протягивая коробку с пирожными. Внутри был большой набор разных кексов, маффинов и брауни.

Нина взяла мини-маффин и запихнула себе в рот.

– Вау, вкусно, – она взяла еще один. – Откуда это?

– Не помню. Знаешь, – продолжала Лиз, придвигаясь ближе, – что книги никогда не были краеугольным камнем моей жизни?

– Да, – ответила Нина, жуя.

– Я отчетливо помню первый раз, когда порекомендовала кому-то книгу. Это была «Лавина» Нила Стивенсона. Я посоветовала ее потому, что покупателю нравились Уильям Гибсон вместе с С. Дж. Перельманом, и я подумала: ой, «Лавина» же одновременно фантастическая и смешная… – на миг она как будто потеряла нить размышлений, но уже через секунду вспомнила, о чем хотела сказать. – А потом он вернулся в магазин и сказал, что без ума от книги, и я подсела.

– На научную фантастику?

– Нет, на то, чтобы знакомить людей с книгами. Мне нравилось читать книги, общаться с людьми, а потом сводить их вместе. Любите «Бриджит Джонс» и «Ребекку»? Почитайте Мэри Стюарт, королеву романтического саспенса, которая к тому же написала кучу фэнтези, – внезапно она схватила Нину за руку. – Знаешь, какое самое приятное чувство на свете?

– Э-э… – Нина покачала головой, хотя у нее были некоторые мысли на этот счет.

Лиз просияла:

– Читать книгу, в которой тебе нравится каждое слово, а потом обнаружить на обложке, что автор написал еще триллион таких книг.

– Триллион?

– Ну, десять! – Лиз повернулась к мистеру Меффо. – Мистер Меффо зашел помочь… правда, мило с его стороны?

Лиз явно теряла рассудок. Нина посмотрела на их арендодателя. Бывшего арендодателя. Выражение его лица было почти застенчивым.

– Я проходил мимо, – сказал он, как будто оправдываясь, – услышал шум и заглянул посмотреть. Это была Лиз, – он прочистил горло и улыбнулся Лиз. – Она пела. Потом она пригласила меня зайти, мы выпили кофе с кексами и поговорили о книгах, – он казался почти счастливым. Нина никогда его таким не видела. – Оказалось, что у нас много общего.

– Например, мы оба беспокоимся за Любопытного Джорджа, – сказала Лиз. – Почему человек в желтой шляпе не ведет себя более ответственно? Почему все время оставляет Джорджа в явно опасной ситуации и уходит?

– Нет-нет, – возразил мистер Меффо. – Вы все не так поняли. Человек в желтой шляпе – вот, кто здесь жертва. Джордж постоянно обещает, что будет хорошо себя вести, но никогда не держит слова. Не говоря уж о том, – добавил он, оживляясь, – что Любопытный Джордж учит детей, что ломать чужую собственность нормально, если после этого вы сделаете что-то милое, – он вскинул руки. – Что это за мораль такая?

Нина оглянулась на Тома, который тихо слушал, прислонившись к дверному косяку. Он смотрел на Лиз с мистером Меффо, прищурившись.

– А откуда эти кексы? – спросил он.

– От очаровательной леди, которая хочет украсть мой магазин, – сказала ему Лиз. – Наверное, ей было стыдно за вчерашнюю драку с мороженым, поэтому она зашла ко мне вечером и принесла эти кексы в знак примирения, – она потянулась за последним мини-маффином. – Я съела несколько на ужин и решила переставить книги на полках, – она огляделась. – Начала я хорошо, но потом отвлеклась.

Повисла пауза.

– Ты под кайфом, – сказала Нина.

– Не глупи, Нина.

– Лиз, она продает косметику с марихуаной. Если кто-то решил, что стоит добавлять травку в тени для глаз, то уж точно не станет сдерживаться, когда речь идет о выпечке.