– Могу я отправиться в постель? В свою собственную постель?
– А доктор придет к тебе? – спросила Зои.
Она полагала, что это наилучший план действий.
– Да, она придет, – слабым голосом ответила Нина.
Зои отвела ее в фермерский дом. Как и все, кто впервые приходил сюда, она удивилась современной и аккуратной обстановке. У Нины никогда не было причин хорошо думать о Кейт, артистичной бывшей жене Леннокса, но ее безупречный вкус Нина всегда одобряла.
Чувствуя себя немного странно – но, если подумать, ощущение странности и посещение чужих домов в последнее время как будто стало обычным для Зои, – она помогла Нине лечь в постель, нашла тазик на случай, если ее снова вырвет – что тут же и случилось, – приготовила ей хороший чай, который в Нине все равно не удержался, а потом позвонила в местную поликлинику. Ее соединили с врачом, и Нина объяснила, что́ с ней происходит. После этого события начали разворачиваться с пугающей скоростью.
Местный врач, Джоан, оказалась чрезвычайно практичной женщиной с короткой стрижкой, в туфлях на толстой подошве, безапелляционным отношением к людям и бесконечной преданностью животным. Она подъехала к дому в грязном внедорожнике с собакой на заднем сиденье, что наверняка было нарушением всех медицинских правил, помыла руки, бросила взгляд на Нину – и позвонила 999.
Тут уж обе девушки сильно испугались. Нина схватила Зои за руку, совершенно забыв, что они, вообще-то, не настолько близки, и попросила ее найти Леннокса, который должен быть на верхнем поле, где нет сигнала связи.
– Конечно, – кивнула Зои, на этот раз даже не подумав о своих туфлях. Она побежала к двери, потом вернулась. – А как он выглядит?
– О, он просто потрясающий, – ответила Нина. Ее бледное лицо заливал пот.
– Э-э… ага, – кивнула Зои.
– Долговязый, светловолосый, неторопливый, – пояснила доктор Джоан.
Зои выскочила из дома.
Ветер усилился, он гнал облака, и они то и дело закрывали солнце, отчего казалось, что мир вертится под ногами Зои – свет, тень, свет, тень, – она побежала, а ветер дул ей навстречу, отчего у нее щипало глаза. Ноги Зои проваливались в борозды только что вспаханных осенних полей, и она вспомнила – скорее в результате чтения «Ласточек и амазонок», чем благодаря личному опыту жизни на ферме, – что нужно закрыть за собой ворота. Зои пробежала сквозь целую отару овец, – в другой день она предпочла бы остановиться подальше от них и просто полюбоваться.
Но теперь она кричала во все горло: «Леннокс! Леннокс!», и наконец перед ней появился какой-то рабочий и с любопытством уставился на нее.
– Леннокс? – спросила она.
Он покачал головой и показал на амбар, стоявший так далеко, что казался лишь крошечным силуэтом на горизонте. Зои пришлось идти по лодыжки в грязи. Теперь она смутно припомнила ряд резиновых сапог у дверей «Буковой рощи», – их количество явно превышало количество живших там людей, и теперь она понимала почему. Но все равно было уже слишком поздно: ее туфли погибли. Зои посмотрела на них. Они принадлежали к прошлой, давно ушедшей жизни.
Она перевела дыхание и снова побежала и наконец ворвалась в дверь амбара, мельком подумав о том, что столько бегать ей не приходилось уже много лет. И если бы не ужасные обстоятельства, наверное, она могла бы испытать чувство свободы, бегая по солнечным холмам, чувствуя на лице ветер… Но не теперь.
– Эй, виноват, откуда вы, черт побери, выскочили? – послышался неприятный голос.
– Вы Леннокс? – выдохнула Зои, у которой совершенно пересохло в горле.
– Ну.
Он оглянулся на нее, занятый тем, чем занимался каждый день, – помогал заболевшей овце, он полностью сосредоточился на своем деле, и для него не существовало ничего больше, включая и Нину. Эта крайняя сосредоточенность иной раз доводила Нину до безумия.
– Нина! – выпалила Зои. – Вам нужно домой.
Лицо Леннокса мгновенно изменилось, он вскочил, хмуря лоб.
– Что… что случилось? – пробормотал он и бросился вон из амбара.
Леннокс небрежно усадил Зои на заднее сиденье своего квадроцикла. Зои за всю свою жизнь никогда и близко такой штуки не видела. И ведь ни на одном из них не было шлема! Они на полной скорости помчались вниз с холма, квадроцикл подпрыгивал на рытвинах, временами буквально пролетая по воздуху. И снова… не будь все так серьезно, Зои могло такое и понравиться.
Джоан уже ждала их снаружи, «скорая» пока что не подъехала.
– Что случилось, Джоан? – спросил Леннокс, подбегая к двери и предоставив Зои самостоятельно слезать с квадроцикла.
– Ты знаешь, что такое токсикоз?
Леннокс застыл в дверном проеме. У него задрожали руки. Он осторожно шагнул вперед.
– Ну да, – ответил он. – Боже мой… Он же убивает овец! Он их отравляет и убивает!
– Нет-нет, не все так плохо, если честно. Неподходящий пример, – возразила Джоан. – У людей все не так страшно. С этим можно справиться, если застать вовремя, а мы застали. Мы справимся.
Она посмотрела на свои часы.
– И как давно ты себя плохо чувствуешь? – войдя в спальню, спросил Леннокс.
Нина, бледная и обессиленная, лежала на кровати. Как он мог ничего не заметить? Будь проклят этот сбор урожая…
– Почему ты ничего мне не сказала?
Нина сморщилась:
– Потому что ты был занят, и я была занята, и… я думала, это… я думала, все будет гораздо легче…
Теперь она заплакала, и Леннокс бросился на колени рядом с кроватью и нежно погладил волосы Нины.
– Ну-ну, успокойся, – мягко произнес он. – Успокойся, все хорошо…
Он точно так же разговаривал бы и с заболевшей овцой, но Нина, даже осознавая это, прижалась к его мускулистой груди, и ей стало легче.
Глава 20
Книжная торговля в тот день не состоялась. В пылу всех событий обе девушки совершенно забыли сообщить Ленноксу об увязшем фургоне, а это означало, что когда тем вечером пошел дождь, он окружил фургон гигантской лужей, и грязь постепенно превратилась в нечто вроде зыбучих песков. Понадобилось пять человек, чтобы выволочь чертов фургон на сушу, – и нанять землекопа, которому Леннокс заплатил в счет расходов на ферму и никогда не упомянул об этом в разговорах с Ниной.
А Нина наконец-то почувствовала облегчение. Ей поставили диагноз «предэклампсия», ею занялись быстро и без суеты, поскольку медики видели такое уже миллион раз. Доктор сняла очки и понизила голос, сообщая Нине ужасную новость: она должна была оставаться в больнице, возможно, до самых родов, двигаться осторожно и как можно меньше.
Нина лишь моргала, слушая ее.
– Вы это серьезно?
– Увы, серьезно. Вам это покажется ужасно скучным.
– Но читать-то я смогу? – нахмурилась Нина.
– О да!
– Это ведь не повредит ребенку?
– Ничуть.
Нина откинулась на подушки.
– Думаю, тогда все будет в порядке, – сказала она, когда Леннокс крепко обнял ее.
Зои сидела в «лендровере» рядом с Ленноксом, глядя в пространство.
Все шло не так, как она себе представляла. Она ведь надеялась, что будет работать в книжной лавке рядом с кем-то и это будет легко и приятно. Она воображала себе уютный уголок в милом доме, а не комнату для слуг с железными койками и холодной водой в ванной. Так не должно было случиться…
Зои горестно улыбнулась при виде той мысленной картины, которую она рисовала себе в Лондоне, – она же видела себя мирно читающей новые книги и привносящей свет в жизнь осиротевших деток, помогающей людям в затруднительной ситуации, то есть некоей комбинацией Джули Эндрюс и «Суперняни». И теперь она думала, что во всех этих фантазиях явно не хватало курицы, клюющей рвоту. Но ведь и большинство ее фантазий о жизни тоже никогда не сбывались…
Позади резко просигналила какая-то машина. Зои удивленно оглянулась, гадая, кто бы это мог так гудеть. Леннокс притормозил.
Это оказалась доктор Джоан.
– Отлично вы действовали! – закричала она, высунувшись в окно.
На заднем сиденье ее машины несколько собак поддержали ее дружным лаем.
– Вы были абсолютно правы, что приняли все всерьез, черт побери, абсолютно правы!
Доктор подняла стекло в окне и умчалась, визжа шинами и расшвыривая грязь. Ее машина, отметила Зои, была невероятно грязной. Оставалось надеяться, что Джоан не практикует хирургию.
Леннокс посмотрел на Зои так, словно только что ее заметил. Потом высадил Зои рядом с ее маленьким зеленым автомобилем.
– Ну да, – проворчал он. – Да. Спасибо. Слава богу, что вы там оказались.
Зои выбралась из «лендровера». Курица многозначительно уставилась на нее, не моргая.
Зои захотелось сказать: «Да, слава богу, что я там была». А когда она села в «рено», чтобы уехать, то обнаружила, что кто-то поставил на пассажирское сиденье корзинку свежих яиц, часть из которых была еще теплой, а на некоторых даже налипли куриные перья.Глава 21
Конечно же, Зои тревожилась за Нину. У нее была подруга, с которой тоже приключился токсикоз, и Зои знала, какое это ужасное испытание. Лежать в больнице скучно и грустно, тем более что токсикоз лишает женщину радостей последних сроков беременности. Хотя, вспомнила Зои, при этом окружающие без конца достают тебя вопросами, не двойня ли у тебя там и как вообще ты не теряешь равновесия, и постоянно дают бессмысленные советы. Что до самой Зои, то она чувствовала себя в тот период чем-то вроде пустынного острова, она была одинока, как никогда, и никто не помогал ей натянуть чулки.
Зои беспокоилась, но и радовалась, что в больнице Нине ничто не грозит. И тем не менее, когда она проехала в своей смешной зеленой машине мимо огромных, испускавших дым автобусов, которые к вечеру покидали Лох-Несс, под удлинявшимися тенями прибрежных гор, замечая вспышки белых хвостов оленей, что исчезали в лесу, и повернула на длинную подъездную дорогу, в конце которой стоял большой серый дом, она ощутила внутри себя нечто… Сначала Зои даже не поняла, что это такое. Но оставалась крохотная возможность того, что это… ну да, это было немножко похоже на оптимизм. На микроскопическую надежду. Как будто что-то… ну, малюсенькое семечко, долго лежавшее во мраке, начало пробивать дорогу к поверхности земли. Ему бы в такой день погибнуть. Но оно не погибло. И Зои получила дополнительную награду при виде того, как бросился к ней Хари, когда она заехала за ним в детский сад. Зои глянула на него: малыш смотрел в окно машины на дом, явно радуясь тому, что вернулся в него. Зои спросила Тару, как прошел первый день, и Тара немного смутилась. Но теперь Хари был с ней, и этого было достаточно.