Как можно обещать что-то ребенку, оставшемуся без матери? Если ты ребенок без матери, разве что-то может быть хорошо? И разве ложь поможет?
Зои хотелось обнять Патрика, прижать к себе. Но она не могла.
– До конца истории еще очень долгий путь, – проговорила она наконец и взяла Хари на руки.
– Разве он не может остаться?
Патрик выглядел таким крошечным на огромной кровати…
– Давай в другой раз, – сказала Зои и встала.
Они посмотрели друг на друга.
– А как насчет поцелуя на ночь, ты не против? – небрежно спросила Зои, как будто ей было все равно, что он ответит.
После паузы тоненький голосок произнес:
– Ничуть не против.
Зои наклонилась, прижимая спящего Хари к своему плечу, и очень легко поцеловала Патрика в лоб, на этот раз он не отпрянул.
Глава 33
Зои это сделала. Она заказала как можно больше книг о Лох-Несс, столько, сколько нашла в каталоге, и начала продавать их туристам, приезжавшим на озеро. Она даже не всегда пригоняла фургон обратно к Ленноксу, отчасти потому, что это было далеко, а отчасти потому, что ей не хотелось слышать, как он с подозрением спрашивает, почему это у нее новое ветровое стекло. А еще из-за курицы.
К тому же рядом с отелем была маленькая, слегка обветшалая детская площадка, и пока осенняя погода оставалась еще сухой и солнечной, она могла брать с собой Хари и делать вид, что ничего нет страшного в том, что он пропускает дни в детском саду. А вскоре она увидела, что есть смысл брать с собой и Патрика, и мальчики развлекались, пиная опавшие листья, карабкаясь на детские горки и приходя в восторг оттого, что им приходилось выбирать между сэндвичем с сыром и сэндвичем с сыром и ветчиной.
Мардо время от времени приводил к отелю свою лодку, и Агнешка тут же выходила, чтобы поболтать. Зои приятно было иметь для разнообразия компанию взрослых людей – тем более такую компанию, где не скрывали что-то постоянно и не выглядели раздраженными. Зои могла посидеть на скамье, глядя на озеро, когда наступал перерыв между автобусами, послушать, как дети хрустят листьями, и смотреть на то, как сверкает на воде солнце, а еще выпить чашку чая. Она убедила Агнешку, что совсем неплохо будет купить немного бумажных стаканчиков и начать готовить чай для туристов, – и, конечно же, чай тут же стал хитом. А Зои могла передохнуть и, посматривая на кассу в фургоне, почувствовать себя, пусть на мгновение, довольной самой собой.
В следующее воскресенье Зои взяла Хари с собой в больницу, навестить Нину. Нина выглядела усталой, но в остальном чувствовала себя неплохо, ее огромный живот выпирал под просторной пижамой.
– Как дела? – спросила Зои.
– Спасибо за это, – ответила Нина, показывая на груду романов Агаты Кристи, которыми Нина неустанно снабжала ее в предыдущие недели.
– Пора это прекращать, – сказала Зои. – А то ты начнешь всех подряд подозревать в убийстве.
– Ну, убийца всегда тот, кого подозревают меньше всего, – возразила Нина. – А кстати, ты выяснила, что случилось с женой Рэмзи? Если верить Агате Кристи, она определенно умерла и виноват непременно тот, на кого не подумаешь.
– Ну да, – пожала плечами Зои, – ясно, что садовник.
– Ох нет, вечно этот садовник!
Зои выложила перед Ниной новую стопку книг.
– Ладно, – согласилась она. – Начнем разгадывать. Убийцы всегда отлично умеют расчленять тела.
– Уж и не знаю, лучше это или хуже… – Нина вздохнула и слегка заворочалась в постели. – Слушай, давай-ка посмотрим счета.
Нина не возлагала на счета больших надежд, она даже боялась их проверять, говоря себе, что, если доходы покроют траты на бензин, новые поставки и жалованье Зои, это уже будет все, на что она могла надеяться и что позволит фургону и дальше разъезжать по дорогам.
И поэтому она была приятно удивлена и, безусловно, слегка позавидовала Зои.
Нина гордилась своим талантом находить правильные книги для каждого покупателя, инстинктивно угадывать, что им подойдет, в чем они найдут утешение, или радость и веселье, или волнение… Настроение людей меняется вместе с погодой. Иногда вам хочется чего-то мудрого, глубокого, чтобы погрузиться в чтение полностью, увидеть совершенно другой мир. Иногда вам хочется чего-то шумного, озорного. А иногда вам необходимо почитать о чем-то совершенно ужасном, что происходит с кем-то другим, не с вами. Это и было сутью читателя – книги следовали за вашим настроением, и великим искусством Нины было находить нужное, как в соответствии с заказом блюд выбирают вино.
– Поверить не могу, что ты сумела продать так много книг!
– Ну… да. Просто повезло, наверное, – ответила Зои.
Ей стало немножко стыдно из-за того, что в основном она продавала детские книжки для раскрашивания и глупые истории о лох-несском чудовище – в общем, барахло, как сказала бы Нина, – и Зои даже подозревала, что в этом Нина права.
С другой стороны, взволнованно думала Зои, она ведь делала деньги. Она не знала, приходилось ли Нине когда-то испытывать бедность. Пусть даже не настоящую нищету. Но если можно было заработать какие-то деньги, глупо было их упускать. Поэтому Зои в целом была довольна собой. К тому же ей нужно было еще заплатить за ветровое стекло.
– Я тебе отправляла документы по заказам, – быстро сказала Зои.
Нина, если честно, даже не заглянула в них, полностью погрузившись в новый роман Роберта Гэлбрейта.
– Отлично, – кивнула она.
– И я езжу в туристический центр…
– У озера?
– Да… не в главный, в другой.
– И что ты там продаешь? – нахмурилась Нина. Она мгновенно преисполнилась подозрений. – Ты что, превратила фургон в какую-то туристическую лавку?
– Ну, туристического там и так полно, – ответила Зои. – Нет, я просто… я предлагаю людям то, что им, похоже, нравится.
– Людям нравится рафинированный сахар и героин. Это ты тоже продаешь?
Зои смущенно прикусила губу. Она искренне думала, что пришла с хорошими новостями и прибылью. Туристы, прибывавшие в автобусах, восторженно кудахтали при виде очаровательного синего фургона, покупали сувениры, чтобы увезти их домой, и все были счастливы. Еще Зои подумывала о том, чтобы продавать блокноты и записные книжки с изображением Несси… а это уж точно было бы рафинированным сахаром.
– Ладно, но если ты постоянно болтаешься по туристическим местам, что происходит с моими постоянными покупателями? – спросила Нина. – Я потратила два года, создавая себе клиентуру по всей округе. Люди полагаются на меня. Когда приезжает фургон, они тут же бросают все свои дела… а теперь им нечего читать!
– Я понимаю, – кивнула Зои. – Но они приходят ко мне и говорят: «Я хочу ту новую красную книгу… Нина бы поняла, о чем я». Ты разве не записывала, чего они хотят?
– Да, – кивнула Нина. – Я записывала все, что у меня просили, но я ведь не ожидала, что мне придется свалиться в постель и лежать целых три месяца в сорока милях от того места, где я живу.
Нина уже готова была заплакать, и Зои подошла и села на край ее кровати. Она отлично знала, что это такое: чувствовать себя одинокой, когда ты беременна.
– Прости, – сказала она, открывая свою сумку. – Вот, я принесла тебе…
Она достала экземпляры «Дневников няни» и «Ребенка Розмари».
Нина покосилась на нее.
– Что? – спросила Зои. – Это просто помогает понять, что как бы тебе ни было плохо, кому-то другому может быть еще хуже. Я нашла еще и «Нам надо поговорить о Кевине»[8], вот она.
– Это я читала.
– Отлично. Прочитай еще раз. Поверь мне, ты воспримешь эту книгу совершенно по-другому.
– Спасибо. – Нина с улыбкой взяла книги. – Но… меня немножко тревожит то, что ты делаешь.
– Что, присматриваю за твоим делом и зарабатываю деньги? – невыразительно поинтересовалась Зои.
– Ну… дело в том, каким именно способом.
Зои моргнула:
– Да, поняла.
Но когда она вышла из больницы, снова разволновалась. Она же справляется с фургоном. Почему Нина не желает этого видеть?
Глава 34
Стоял ослепительный осенний день. Все вокруг было ярко-желтым и оранжевым, деревья начали понемногу терять листву. Зои приготовила себе чашку кофе и вышла наружу, надев поверх ночной рубашки просторный старый джемпер. Она позволила себе несколько мгновений побыть наедине с собой, пока Хари разбирался в кухне с кукурузными хлопьями, а Патрик болтал с ним, как обычно, Шеклтон отчасти слушал, отчасти читал, а Мэри еще не появлялась.
Над садом еще поднимались завитки тумана, но солнце обещало тепло, и в небе почти не осталось облаков. Деревья перед Зои шелестели и соблазнительно покачивались, и она в крайнем изумлении наблюдала за большой птицей – ей даже сразу захотелось узнать о них побольше. Птица опустилась на лужайку и принялась энергично тащить из травы червяка, и павлин с визгом умчался прочь. В воздухе пахло диким утесником, вокруг царило ощущение, которое даже в Лондоне посещало Зои в детстве: обещание костров, фейерверков и приближение Хеллоуина и всех осенних праздников, завершающихся Рождеством. Прекрасное время года…
И еще утро выдалось неплохим. Зои встала рано, в кухне она увидела Шеклтона, печально тыкавшего пальцем в компьютерную игру, так и не соединенную с сетью.
– Привет, – сказала Зои. – Никто еще не проснулся. Помоги мне приготовить маффины.
– Приготовить что?
– Ты просто включайся, – сказала она. – Увидишь.
Зои заставила Шеклтона взвешивать муку, пока сама возилась с капризной плитой, затем вбивать в муку масло, соль и мелко накрошенные сыр и ветчину с луком, который они сумели найти. Потом Шеклтон наблюдал, как кексы поднимаются в плите, золотистые, пухлые и невероятно аппетитно пахнущие. А Зои наслаждалась искренней радостью Шеклтона.
– Думаю, у тебя дар к такой кулинарии, – сказала она мальчику, и тот просиял. – Тебе следует почаще этим заниматься.
– А я уже могу их съесть?
– Ни за что, ты…
– Ой!
– Вот видишь? Я как раз хотела тебя предупредить. Очень горячо.