– Тсс! – Рэмзи старался угомонить Лариссу. – Идем, милая, отвезу тебя домой.
– Я так старалась! Старалась быть милой с твоими чертовыми жуткими детьми! Я приезжала сюда постоянно. Звонила тебе, приглашала… я… я… а ты трахаешь вот эту?!
– Что?! – изумился Рэмзи. – Пойдем! Тебе нужно домой.
– Трахаться с няней! Ну конечно! И не говори мне, что она всегда была монахиней!
– Ты не понимаешь, что говоришь. Я сейчас же отвезу тебя домой.
Зои отчаянно покраснела и хотела уйти.
– Стой на месте! – заорала Ларисса. – Налей мне виски!
– Она не служанка, – напомнил ей Рэмзи.
– Я и сама могу за себя ответить, спасибо! – разъярилась Зои.
– Конечно, она чертова служанка! – заявила Ларисса. – Кто же еще? И вполне годится для постели, да, милый?
С Лариссы словно слетела некая маска. И все скрытое за ней теперь вываливалось наружу.
– Ты пьяна, – покачал головой Рэмзи. – И не понимаешь, что говоришь.
Зои как раз думала нечто совершенно противоположное, – что Ларисса выкладывает все то, что давно уже хотела сказать.
– Ларисса! Пожалуйста. Позволь отвезти тебя домой.
– Конечно, где тебе взять силы, если ты весь вечер трахал какую-то няньку?
– Я пойду, – пробормотала Зои, покраснев уже до невозможности.
Рэмзи бросил на нее страдальческий взгляд, но Зои не обратила на это внимания.
– Я там сидела! – продолжала кричать Ларисса. – И все спрашивали о тебе… и все смотрели на меня с жалостью! На меня! А я забыла им сказать, что ты предпочитаешь маленьких нищенок!
Зои встала и повернулась к внутренней двери кухни. А там уже стояли все четверо детей. Даже в огромном доме вопли Лариссы нельзя было не услышать.
– Идемте, ребята, давайте вернемся в постели, – произнесла Зои. – Это все ерунда.
– Ерунда?! – завизжала Ларисса. – Ха! Познакомьтесь с вашей новой мамочкой, детки! Вот она! Вы думаете, она няня? Нет! Она к вам навсегда переберется! И окрутит вашего папочку! Надеюсь, ты будешь тут наслаждаться, нянька! Он только на это и годится!
Зои застыла, но не оглянулась. Дети были потрясены.
– Все в порядке, – продолжала Зои. – Пойдемте. Идемте со мной. Шеклтон, помоги мне. Все в порядке. Иногда взрослые пьют слишком много спиртного и говорят глупости, которых и не думают.
Теперь Ларисса пронзительно запела:
– «А вот и невеста!»
– Заставь ее абсолютно замолчать! – потребовал Патрик.
Рэмзи протянул руку, чтобы вывести Лариссу из дома.
– Не смей меня трогать! – заорала она. – Не трогай меня! Не обращайся со мной, как со своей первой!
Тут Зои уже просто вытолкала детей из кухни и захлопнула дверь.Глава 24
Зои дрожала от ярости, когда тащила прочь Патрика и плачущего Хари, а Шеклтон мягко вел наверх сестру. За их спинами продолжала визжать Ларисса, слышался мягкий голос Рэмзи. Но наконец машина уехала в темноту.
Зои всех загнала в комнату Патрика и усадила на кровати, потом подошла к раковине, одним глотком выпила стакан воды, пытаясь совладать с собой.
То, что Ларисса могла вести себя так перед детьми Рэмзи – и перед ее собственным ребенком, – настолько разозлило Зои, что ей и самой хотелось кричать, швырять разные вещи, ударить кого-нибудь… Да, конечно, эта женщина была расстроена и пьяна, и тем не менее… Тем не менее. Кто может вытворять такое на глазах у детей, будь он хоть пьян, хоть трезв?
Зои пришлось много раз подряд глубоко вздохнуть, ей понадобились исключительные усилия и вся сила воли, чтобы наконец повернуться к встревоженным и расстроенным детям. Она не хотела говорить им, что они всегда были правы относительно Лариссы.
– Ну, – заговорила она, чувствуя, как ее сердце чуть не выпрыгивает из груди, – иногда взрослые… выпьют слишком много… и потом ведут себя вот так… Ничего хорошего, конечно. Но в данном случае… Ларисса… она просто очень устала. И запуталась. И наговорила того, что, я уверена, на самом деле не думала, наговорила неправды, я не сомневаюсь, что утром она очень пожалеет об этом. И поэтому, – закончила она, взмахнув рукой, – вы никогда не должны пить спиртное!
Все таращились на нее – все, кроме Мэри, которая смотрела в окно.
– Я думаю, – заговорил наконец Патрик, нарушая молчание, – думаю, ты ей абсолютно не нравишься.
– Ну, нельзя нравиться всем, – машинально ответила Зои. – Так что все в порядке.
Она подошла к Мэри и присела перед ней на корточки.
– Милая… Я знаю, что некоторые слова были тебе понятны. Но ты ведь знаешь, что это была неправда. Ларисса… она ничего не соображала.
Лицо Мэри оставалось ледяным.
– Она хочет выйти замуж за папу, – заявила Мэри. – Но не может, потому что ты сама хочешь за него выйти.
– О-о-ох! – выдохнул Патрик.
– Нет! – возразила Зои. – Боже мой… Нет! Все совсем не так! Клянусь!
Мэри покачала головой:
– Это правда! Правда! Я же тебя видела!
Зои даже побледнела. Видела что? Нечего было видеть, нечего, нечего!..
– Во время Самайна! Я видела, как вы обнимались!
Мэри нервно заморгала.
О господи…
– Мы просто танцевали, Мэри! Пару секунд! И все! Ничего… ничего такого, что ты подумала.
Но Зои отчаянно покраснела, потому что для нее это кое-что значило, и Мэри, уставившись на нее горящими глазами, все поняла.
– Ты врешь! – закричала девочка. – Ты врешь! Все мне врут! Все врут!
Она вскочила и выбежала из комнаты.
Часть четвертая
– Вороны собираются, – сообщил им Бифитер, постукивая своим копьем по полу башенки. – Они готовятся улетать. А когда полетят, небо станет черным, а река красной, камни начнут крошиться, а земля треснет и заплачет о потерянных. Вот так. Кто хотел бы забрать домой чайное полотенце с Тауэр-бридж?
Валлас уставился на него:
– Что это ты такое сказал?
– Я сказал: «Кто хочет забрать домой чайное полотенце с Тауэр-бридж?»
– Я! – громко ответил Фрэнсис.
Из книги «По крышам»
Глава 1
Понадобилась целая вечность, чтобы успокоить и уложить мальчиков, и Зои знала, что должна потом пойти к Мэри. Она говорила детям, что все это было просто болтовней расстроенной леди, и даже согласилась оставить Хари спать в комнате Патрика, только на этот раз. Мальчики забрались в одну кровать, и она погладила их по головам.
– Все это неправда, – прошептала она. – Спите!
Шеклтон уже ушел, шаркая ногами, и Зои беспокоилась за него, он всегда так серьезно ко всему относился… Но сначала нужно было разобраться с Мэри.
– Уходи! – послышался голос в ответ на ее стук в дверь. – Убирайся!
– Я хочу поговорить с тобой.
– Я не желаю с тобой говорить! Никогда! Никогда!
Зои прошла в конец коридора и взяла со стоявшего там кресла большое одеяло.
– Ладно, – сказала она через дверь. – Тогда я здесь посижу, пока ты не будешь готова. Я никуда не уйду, Мэри. Я здесь.
– Ненавижу тебя!
– И это прекрасно.
К несчастью, долгий и нервный день сказался, и Зои, улегшись на удивительно уютном одеяле на полу под дверью, вдруг почувствовала, что ее воинственный дух выветрился, а события этого дня были слишком напряженными, чтобы усвоить их все сразу. Когда у Зои случались мелкие проблемы, она могла часами лежать без сна и переживать. А теперь на нее свалилось столько всего сразу, что это оказалось ей не по силам и ее одолел сон.
Рэмзи вернулся домой два часа спустя, он надеялся по дороге высказать Лариссе несколько мыслей о ее поведении и об их домашних обстоятельствах. Но Ларисса сначала наотрез отказалась сесть на пассажирское место, а потом, когда Рэмзи поднял ее и впихнул в машину, мгновенно заснула, громко храпя. Рэмзи укрыл ее своей большой курткой и в полном молчании поехал через пустынную страну, злой и расстроенный, даже не осознавая того, насколько быстро гонит машину. Пока наконец чуть не убил какого-то оленя и сообразил, что мог заодно убить и Лариссу, и себя, оставив детей в еще более тяжком положении, чем они были сейчас, – а потому остановился и стоял минут десять, чтобы взять себя в руки.
Наконец он доставил ее в Лохдаун-Мэнор, где, к его ужасу, все еще находились несколько ее отвратительных шикарных друзей, любителей охоты и рыбалки, – они допивали очередную бутылку виски. Когда-то, очень давно, они были и его компанией – все с восторгом приветствовали Рэмзи и явно сочли весьма забавной выходку Лариссы.
– О, я так и знал, что дело в тебе, Рэмзи, приятель! – заявил Крауфс. – Она весь вечер просто кипела!
– А помните, как она принялась флиртовать с каким-то официантом, чтобы заставить его ревновать? – спросил кто-то еще. – А его там даже и не было!
– Батюшки, в каком же она виде!
Рэмзи понял, что уже близок к тому, чтобы пожалеть Лариссу, и потому отнес ее наверх, снял с нее туфли и положил на кровать в просторной спальне в стиле Лоры Эшли, где он задерживался в те ночи, когда чувствовал себя настолько одиноким, что уже не мог терпеть и секунды. Ларисса казалась ему такой нежной…
Рэмзи налил воды в большой стакан и поставил на столик рядом с Лариссой и, в последний раз посмотрев на ее светлые волосы, покачал головой. Он совершенно не умел выбирать женщин. Совершенно. И хватит с него. С этим покончено.
Компания внизу поддразнивала его, когда он уходил, а Рэмзи взял машину Лариссы, чтобы добраться домой. Она сможет заехать за ней потом. Он помчался назад, в «Буковую рощу», вдоль темного берега озера, опускавшаяся к горизонту луна освещала длинные волны, набегавшие на сушу, а озеро выглядело таким же таинственным, как всегда. Погода пока что держалась хорошая. Но похоже было на то, что череда явных осенних дней подходит к концу. Прогноз говорил о штормах, хотя единственный прогноз, который имел смысл, звучал так: «Погода переменная».
К тому времени, когда Рэмзи приехал домой, он уже буквально шатался от усталости. Зои, пожалуй, уедет утром, думал он. Она ведь говорила, что ей нужно вернуться домой. Так и должно быть…
Что за