Однако Рич наверняка почувствовал перемену в моем настроении, потому что я прекратила шутить и слегка заигрывать с ним. Я даже перестала сомневаться, не служит ли каждая его фраза намеком на то, что он – тайный убийца и мне следует немедленно бросить свои попытки флирта. Вскоре он перестал задавать вопросы, и трапеза приобрела более строгий и официальный характер.
Я ела и наслаждалась своим бургером, но все ощущалось иначе. Создавалось впечатление, что я нахожусь во сне наяву, что все это неестественно, и я не могла понять, что происходит. Сначала правдивые сконы, которые я готова была списать на случайность и на то, что, возможно, Дейрдре просто решила немного переборщить с откровенностью в тот день.
Но не существовало легкого способа объяснить то, что со мной случилось, не признав, что магия реальна. Либо это так и я могу быть ведьмой, либо же схожу с ума, и второй вариант мне не нравился. Первый тоже представлялся горькой пилюлей, но, по крайней мере, тогда многое из того, что я пережила с момента прибытия в Рейвен Крик, приобрело бы немного смысла.
Сделаем акцент на «немного», потому что, черт возьми, здесь в целом не так уж много смысла.
– Эй, ты в порядке? – спросил наконец Рич. – Сначала я полагал, что мы неплохо проводим время, но теперь кажется, ты мечтаешь оказаться где угодно, только не здесь. Я что-то не то сказал?
Я несколько раз моргнула, будто забыв, что он вообще здесь, – настолько я увязла в размышлениях и волнениях по поводу своих потенциальных новых способностей.
– Нет, ты был великолепен… Мне очень жаль. – Я пыталась найти объяснение своему поведению, которое не заставило бы Рича сбежать в горы или запереть меня в психушке. – Просто чувствую себя не в своей тарелке. Все время думаю о том, что произошло на пороге магазина. – Частично это даже не ложь, но и отдаленно не вся правда.
– Я понимаю, о чем ты.
Сейчас мне представилась беспрецедентная возможность расспросить его подробнее об убийстве, что не входило в мои планы, однако я не собиралась сдерживаться и замалчивать вопросы. Я не хотела, чтобы Рич оказался убийцей, но и не могла избавиться от подозрений на его счет только потому, что считала милым. На миг я пожалела, что не прихватила с собой один из магических сконов, дабы проверить, действуют ли они на всех или с Дейрдре вышел особый случай.
– Ты был дома, когда это случилось? – начала я.
Рич покачал головой.
– У меня нестандартный график, так что, похоже, я вернулся домой незадолго до того, как тебе позвонили из полиции. – Видимо, на моем лице отразился вопрос, который я не озвучила вслух, потому что он добавил: – Ты приехала минут через пятнадцать после меня. Я слышал, как вы с детективом разговаривали.
На секунду я задумалась над его словами, откусывая от бургера. Теперь, когда отвлеклась, действительно смогла почувствовать вкус, и он был невероятным.
– Вроде бы я никогда не спрашивала, чем ты занимаешься. Знаю, что в первый раз, когда мы столкнулись, ты уходил на работу, в то время как я заканчивала в магазине. У тебя ночная смена? – Тогда он был довольно опрятно одет, как и сейчас, в белую рубашку на пуговицах и брюки хорошего покроя.
Рич сдержанно улыбнулся.
– У меня такое ощущение, что если я отвечу тебе сейчас, то это приведет к еще большему количеству вопросов.
При этом замечании моя бровь неуверенно приподнялась. Почему его беспокоят новые вопросы?
– Это ведь не запрещено?
Когда я спросила, он пил молочный коктейль и чуть не поперхнулся им, рассмеявшись.
– Нет. Ну, во всяком случае, обычно нет.
Мое воображение нарисовало вокруг Рича красные флажки.
– Надеюсь, ты не думаешь, что можешь вот так ответить на вопрос и ничего не уточнять.
Рич вздохнул.
– Я частный детектив. – Он стащил с моей тарелки картошку фри и отправил ее в рот. – Мою работу трудно описать, потому что, как только я упоминаю о своем занятии, люди представляют, что я либо Сэм Спейд из «Мальтийского сокола», либо папаша из «Вероники Марс».
– Мог назвать саму Веронику, если хотел показаться круче.
– У меня много качеств, Фиби, но, вероятно, мы можем согласиться, что я точно не крут.
Я бы, вероятно, поспорила, особенно теперь, когда узнала, что он частный детектив.
– Так вот почему ты рыскал на заднем дворе, когда я столкнулась с тобой на днях?
– Если честно, я именно там паркую свою машину. Но да, я пытался посмотреть, не упустила ли полиция что-нибудь. Не каждый день кого-то убивают прямо у твоего дома, знаешь ли.
– Или прямо у твоего магазина.
– Значит, понимаешь, почему у меня возник повышенный интерес к этому делу? Для меня это уже как вторая натура. Я проработал полицейским около десяти лет, прежде чем решил уйти в частный сектор. Похоже, ты тоже для гражданской излишне любопытствуешь по поводу этого расследования. Слышал, ты фактически заявила Дейрдре Миллер, что это ее рук дело?
Я фыркнула.
– Это Оуэн тебе сказал?
– Нет, сама Дейрдре и практически все, кого она видела в тот день. Видимо, ты не очень торопишься заводить здесь друзей. – Рич рассмеялся, но его слова немного задели меня. После их с Оуэном реакции я чувствовала себя виноватой, но любой человек, обладающий хоть малейшей толикой здравого смысла, подумал бы, что Дейрдре как-то связана с убийством. Признаюсь, я все еще не готова заключить, будто она невиновна. Ее поведение по отношению ко мне со дня моего приезда в город было, мягко говоря, подозрительным.
– Она заверила, что никогда не встречала его раньше, жертву то есть. Но они стояли вместе перед моим магазином в тот вечер накануне его смерти, так что я не совсем понимаю, как воспринимать ее слова.
– Дейрдре это как-нибудь объяснила?
– Дамочка утверждает, что Бык – это жертва…
– Я знаю.
– Знаешь?
Рич кивнул.
– Да, один из офицеров обронил, что они выяснили его имя. Я близко знаком с некоторыми парнями из местного департамента полиции еще со времен, когда работал в соседнем участке.
– О, ну, Дейрдре сказала, что он старый друг Юдоры и спрашивал о магазине. Ему было интересно взглянуть на него, и она просто показала дорогу.
– И это тебя не убедило?
– Я довольно хорошо знала тетю, и мне трудно представить, чтобы у нее среди хороших друзей был бывший мошенник по кличке Бык… Понимаешь, о чем я?
Рич пожал плечами.
– Мне кажется, ты недооцениваешь свою тетю. Она очень много делала для окружающих, особенно для тех, кому было сложно подняться с низов. На самом деле она ввела в привычку предоставлять работу людям, чье криминальное прошлое могло помешать им получить должность в другом месте. Обычно такие не задерживались надолго, но за годы работы Юдоры далеко не один бывший заключенный помогал ей заполнять полки в «Кабинете графа».
Новость обрушилась на меня словно тонна кирпичей. Я предполагала, что Бык заявился туда, чтобы вломиться в магазин, но если он был прежним сотрудником Юдоры или узнал о ней через кого-то, кто там работал, то существовала вероятность, что он пришел за помощью. А значит, теперь я невольно задалась вопросом, не убили ли за моим магазином по-настоящему невинного человека.
– Но ты никогда не видел его раньше? Пока жил над магазином?
Рич покачал головой.
– Нет, в последние пару лет, когда ее здоровье стало подводить, Юдора не нанимала бывших заключенных. Я не помню, чтобы она когда-нибудь упоминала Быка, или, если точнее, Карла, но, может, она знала его лично или он слышал о ней от кого-то из тех, кому помогала твоя тетя. Полицейские, с которыми я беседовал, сказали, что у Быка нет местного адреса, и, когда они показывали его фотографию в магазинах, несколько человек отметили, что выглядит тот знакомо, но никто не вспомнил ни его лица, ни его имени. Я все-таки склоняюсь к тому, что он мог быть здесь проездом и, очевидно, когда не дождался от Юдоры участия, решил помочь себе сам.
Большая часть того, что произнес Рич, отражала мои собственные размышления, за исключением вывода, который, в отличие от моего, был не столь великодушен. Рич считал, что отказ подтолкнул Быка к попытке взлома, в то время как я задумалась, не оказался ли он просто не в том месте и не в то время.
Все это навело меня на мысль: зачем кому-то убивать бывшего заключенного?
Кем же был Бык и что ему на самом деле понадобилось в «Кабинете графа»?
28
Когда мы с Ричем покидали закусочную, мой разум переполняло множество мыслей, и в глубине души я жаждала пойти домой и заварить чай Юдоры под названием «Пижамная вечеринка» – смесь ромашки и валерианы, помогающих отправиться в страну снов. Но, как только мы вышли, я заметила, что в эзотерическом магазинчике дальше по кварталу пока еще горит вывеска «Открыто».
– Я благодарна тебе за ужин и за то, что дал мне немного пищи для размышлений, – сказала я.
– Ох уж эти каламбуры. Фиби, а я ведь действительно начал западать на тебя, пока ты не использовала их.
Я вскинула бровь, изо всех сил стараясь не захихикать, как четырнадцатилетняя девчонка, когда он произнес «западать».
– Извини, если ты не в состоянии оценить хороший каламбур – а этот был совершенно непреднамеренным, – но если ты против, то у нас с тобой ничего не выйдет.
Рич ухмыльнулся.
– Уверен, что смогу научиться любить игру слов.
Он пристально смотрел на меня, тогда как теплый ветерок овевал мои волосы. Рич протянул руку и заправил одну из длинных темных прядей мне за ухо, и на мгновение я решила, будто он собирается меня поцеловать. Мой пульс участился, и я уже подумывала о том, чтобы убежать, но тут Рич опустил руку и отступил на несколько дюймов.
Я испытала в равной степени и разочарование, и облегчение. После развода я ни с кем не целовалась, даже не думала о поцелуях и не уверена, что мне стоило начинать с мужчины, который, как я недавно считала, в буквальном смысле способен на убийство. К тому же я не целовалась ни с кем,