Забыть о звонке – завтра нужно будет лично встретиться с ее адвокатами. У меня накопилось чересчур много вопросов, и ни на один из них нельзя ответить по телефону.
На миг я подумала о том, чтобы просто положить конверт в сумочку, дабы завтра не забыть перед выходом, но затем в памяти всплыл разговор Дейрдре и ее таинственного друга. Если они так стремились заполучить документы, что планировали вломиться в мой дом, то я не могла выпускать конверт из виду.
Бумагам придется провести ночь со мной, пока я не поговорю с юристами.
Я начала наводить порядок в гостиной, убирая альбомы, и вспомнила, что вытащила еще один. Несмотря на находку, меня мучило любопытство. Я не приезжала к Юдоре в последний год ее жизни. Мы часто общались, но возможности навестить ее не выдавалось, особенно когда я решала вопрос с разводом, поэтому мои поездки все время откладывались на потом, а после тети внезапно не стало.
Я открыла лежащий на коленях альбом и сразу же поразилась разнице между изображенными в нем людьми – их версиями 2000-х и 1983-х годов. Юдора заметно постарела. Хоть в ее белых волосах появилась яркая фиолетовая прядь, было видно, что она уже не та, что на ранних снимках.
Тетушка все так же лучезарно улыбалась и явно увлекалась жизнью города: она была запечатлена на пикнике в честь Четвертого июля и на танцах на праздновании Хэллоуина. Здесь на каждое время года имелись фотографии, где Юдора гордо позировала перед богато украшенным фасадом «Кабинета графа» или на лужайке Лейн Энд Хауса. Похоже, она близко к сердцу принимала миссию чрезмерного сезонного украшения. Мне было на что равняться.
Я перелистнула на случайную страницу и на мгновение перестала дышать.
Там, перед «Кабинетом графа», улыбаясь от уха до уха, словно для фотографии на выпускном вечере, стояла моя любимая тетя.
А рядом с ней – Бык, человек, которого нашли мертвым за тем же магазином всего несколько дней назад.
34
Всего за несколько минут все превратилось из странного в совершенно немыслимое.
На фотографии Бык выглядел так же, как и при жизни: суровый, неулыбчивый и немного скованный. Но он стоял рядом с Юдорой, которая производила впечатление… ну, она источала гордость. Трудно было понять, что я вижу.
Я вытащила снимок из пластикового карманчика и перевернула, чтобы взглянуть, нет ли надписей на обратной стороне. Синей ручкой Юдора вывела: «Карл, 14 августа 2019 года. Первый день на свободе!»
Первый день на свободе?
Благодаря Ричу я знала, что Юдора спонсировала бывших заключенных, предоставляя им работу в магазине, и уже подумала, что именно в этом заключалась связь жертвы с моей тетей, но меня удивило, как давно они познакомились. Если бы он работал у нее последние пару лет, то Имоджен должна была быть в курсе и, несомненно, сказала бы об этом раньше. И мне известно, что детектив Мартин обошла все магазинчики, расспрашивая жителей Мейн-стрит, не узнали ли они его.
Я глядела на фотографию, на невероятно разные выражения их лиц, но, вопреки жесткой манере поведения Быка, в его глазах читалось тепло, чего я не заметила при личной встрече, возможно, потому что он ни разу не взглянул на меня.
Так, значит, Бык непременно знал Юдору, что придавало правдивости хотя бы одной части истории Дейрдре, хоть я и сомневалась, насколько в целом готова была поверить в ее невиновность, особенно после услышанного сегодня.
Мне предстояло сделать кое-что более важное, чем нанести визит к юристам. Я обязана встретиться с детективом Мартин.
Вновь опустив взгляд на часы, я подумала, что уже поздно и у нее наверняка есть личная жизнь, помимо полицейской работы, поэтому отказалась от звонка, но все же решила рискнуть и проверить, нет ли ее в участке.
Учитывая то, чему сегодня стала свидетелем на заднем дворе, что обнаружила в документах и что разведала о связи Юдоры с жертвой убийства, я не могла притвориться, что все эти ниточки не переплетены между собой, поэтому полиции следует о них знать.
Я снова надела куртку, засунула конверт и фотографию во внутренний карман, затем схватила сумочку и направилась к двери. Все это время Боб неодобрительно наблюдал за мной.
– Что? Я тебя покормила.
Он хрипло мяукнул, как бы говоря, что это не то, что ему нужно, но у меня не было времени разбираться в настроении и желаниях пухлого рыжего полосатика. По возвращении заобнимаю его в знак извинения и даже позволю разделить со мной подушку, чтобы компенсировать свою недавнюю невнимательность. Наверняка так сумею вернуть его расположение.
Прежде чем уйти, я остановилась и потрепала Боба за ушами, чтобы тот понял, что мне не все равно, а затем помчалась к машине.
Главная улица Рейвен Крик к этому часу напоминала аллею города-призрака: продуктовый магазин закрылся на ночь, окна других заведений тоже были затемнены. Проезжая по Мейн-стрит в сторону полицейского участка, я поразилась, насколько же пусты улицы. Складывалось ощущение, будто я осталась единственной выжившей в фильме про зомби.
Минуя свой магазинчик, я заметила, что наверху горит свет: значит, Рич дома. Мысли вновь вернулись к пальто, которое видела на его двери, и я задалась вопросом: действительно ли он преследовал меня тем утром? Если да, то зачем? Это не имело смысла. Впрочем, ничего в той утренней встрече не имело смысла.
Как и мое необычное столкновение с Лео сегодня.
Хотя то, что я нашла документы и выявила связь Быка с Юдорой, стало шагом в правильном направлении к разгадке этой тайны, я постепенно начинала понимать, что в этом маленьком городке всё гораздо причудливее, чем можно было предположить.
Проезжая мимо, я бросила взгляд на «Кабинет графа» и подумала, не воспользоваться ли мне профессиональными навыками Рича, дабы выяснить, кто собирался проникнуть в мой особняк. Вдруг он даже был дома, когда заговорщики обсуждали план на улице. Я пришла к выводу, что, несмотря на всю мою неуверенность в нем, Рич, вероятно, действительно сумеет помочь.
В конце концов я решила заехать к нему на обратном пути, если не задержусь в полицейском участке. По обычным меркам было уже довольно поздно, но Рич, похоже, регулярно засиживался до самого вечера благодаря своей работе частного детектива. Вряд ли он будет против моего визита.
Спустя несколько минут, припарковавшись возле полицейского участка, который, несмотря на поздний час, был ярко освещен, я заметила на парковке гражданскую машину без опознавательных знаков, а также полицейский джип. Глубоко вздохнув, я уставилась на здание и попыталась определиться, как лучше объяснить Мартин происходящее, чтобы не показаться сумасшедшей или той, кто сует нос не в свое дело.
С последним утверждением уже не поспоришь, поскольку я действительно играла в детектива в одиночку. Точно провинившийся ребенок, я готовилась выслушать строгую лекцию о том, как она разочарована, и мне это было совсем не по душе. Похлопав себя по карману, где лежал конверт, я направилась в здание.
Когда вошла, возле стойки регистрации меня встретил пожилой полицейский с круглым животом и густыми усами.
– Добрый вечер, мэм… Все в порядке? – Я прекрасно видела, как он надеялся, что мой вопрос не потребует его вмешательства. У меня закрались подозрения, что он, возможно, дремал перед моим визитом. Если не считать убийства, я не могла представить, что в этом городе совершалось много серьезных преступлений.
– Я надеялась, что детектив Мартин еще здесь. Хотела поговорить про убийство за моим книжным магазином.
– Вам повезло, сегодня она здесь допоздна. Сейчас посмотрю, свободна ли она. – Мужчина встал из-за стола и прошел в дальнюю часть помещения, за запертую дверь. Я подождала несколько минут, чувствуя себя странно уязвимой. Хоть и находилась в полицейском участке, я постоянно оборачивалась через плечо, словно кто-то мог появиться и попытаться выхватить у меня документы.
Наконец офицер вернулся, а детектив Мартин придерживала дверь открытой, приглашая меня следовать за ней. Она выглядела уставшей, но часы уже показывали десять вечера, так что нельзя ее винить.
– Джин сказал, что вы желаете обсудить со мной дело. Узнали что-то новое после нашей беседы? – Она говорила сдержанно, но с нотками юмора и разочарования, будто прекрасно понимала, что я сую свой нос куда не следует, несмотря на ее предупреждения.
– Кажется, да.
Детектив подвела меня к столу и предложила присесть на изрядно потертый стул, где, как рисовало мое воображение, она допрашивала людей, замешанных в других преступлениях. Само нахождение здесь заставляло меня испытывать странную смесь неловкости и вины. Мартин терпеливо ждала, не подталкивая, а просто откинувшись в кресле и окинув меня спокойным, проницательным взглядом. Несомненно, именно под тяжестью этого взгляда преступники легко раскалывались и признавали свою причастность. Разумеется, я не виновата ни в каких преступлениях, но все равно была готова признаться. Черт возьми, а она хороша.
Я достала конверт из внутреннего кармана и положила фотографию на стол.
– Я искала кое-что в доме Юдоры и наткнулась на это фото, сделанное пару лет назад. – Я подвинула снимок через стол, чтобы детектив могла лучше рассмотреть. – Моя тетя с жертвой. Вы знали, что они были знакомы?
– Когда мы допрашивали Дейрдре Миллер о ее причастности, она намекнула на это, пояснив, что единственный раз встречалась с мистером Буллоком, когда тот просил проводить его в ваш магазин, а в остальном она с ним незнакома.
– Простите, вы только что сказали «мистер Буллок»?
– Да, Карл Буллок.
Мартин называла мне его полное имя по телефону, но я так зациклилась на прозвище Бык, что мой мозг не воспринял другую информацию. Карл Буллок.
– Он состоял в родственных связях с Джорджем Буллоком?
Мартин нахмурилась. Видно, ей не нравилось, когда приходилось отвечать на вопросы, а не задавать их, но она повернулась к компьютеру и набрала несколько слов, а затем нахмурилась еще сильнее.