Я вытащила фотографию и посмотрела на ее оборотную сторону, размышляя, нет ли там какой-нибудь подсказки, почему здесь продолжают встречаться их портреты и отчего мальчики проводили здесь время без меня.
На обороте одна-единственная надпись гласила: «Лео и Рики, лето 2002 года».
Я закрыла альбом и поставила его обратно на полку. Меня переполняла уверенность, что если начну перебирать их все, то фотографии будут появляться еще неизвестно сколько раз. Теперь, по крайней мере, казалось разумным, что Рич обратился к Юдоре в поисках жилья, когда у них с женой все пошло наперекосяк. В детстве он, очевидно, сблизился с моей тетей больше, чем мне представлялось.
И если так, то мог ли он действительно иметь отношение к убийству ее знакомого?
37
Я бы ни за что не успела заскочить к юристам до открытия магазина, поэтому решила, что придется дождаться Имоджен, прежде чем отправиться на небольшой перерыв. И продуктовый магазин еще не работал, когда я проезжала мимо, а значит, я не могла зайти и расспросить Лео о том, почему в тетушкиных альбомах так много его фотографий и по какой причине он так странно вел себя вчера вечером.
Возможно, все к лучшему, потому что у меня появилось время на то, чтобы сформулировать вопрос получше, чем: «Эй, почему ты такой чудак?»
При таком подходе меня, скорее всего, быстро выпроводят из города, а я, несмотря ни на что, очень хотела здесь прижиться.
Но еще хотела получить ответы.
Эми тотчас заметила перемену в моем настроении, когда я зашла в кафе за утренней выпечкой.
– Над тобой нависла мрачная туча. – Она принялась готовить мне латте, даже не спрашивая. Наверное, я выглядела даже хуже, чем ощущала себя, учитывая мой краткий и неспокойный сон прошлой ночью.
– Эми, кому ты платишь за аренду? – Вопрос сорвался с языка, и я не успела его остановить. Мне следовало бы держать карты при себе, но я действительно доверяла Эми и не думала, что она имеет какое-то отношение к заговору с целью отобрать у меня недвижимость.
– Ну, с моего бизнес-счета первого числа каждого месяца автоматически переводится нужная сумма в пользу компании, которая управляет большинством предприятий в квартале. Я уверена, что аренда Юдоры оформлена точно так же. Очевидно, все автоматизировано, чтобы деньги перечислялись с ее бизнес-счета.
Итак, Эми явно не знала, что именно Юдора являлась владелицей помещения, где находилась пекарня. Интересно.
– Как называется эта компания?
– «Управление Маунтин-Вью».
– И ты говоришь, что в их собственности многие близлежащие здания?
Эми бросила на меня странный взгляд, но ответила:
– М-м-м, ага. Ты ведь не планируешь уезжать?
Я быстро покачала головой, внезапно осознав, что моя мысль может быть неверно истолкована.
– Нет, ничего подобного, мне лишь любопытно, как это происходит у остальных. Первый раз владею бизнесом и все такое.
– Да, ну просто расценивай это как подарок судьбы. По-моему, Юдора как-то обмолвилась, что, с тех пор как арендовала свое здание, ее аренда находится под контролем, но она не стала объяснять, как ей удалось получить такую выгодную сделку. Так что в твоем случае никто не сможет поднять цену. Хотя, если честно, наша управляющая компания слишком щедра в отношении арендной платы. Только не вздумай передавать им мои слова. Мне ни разу не повышали цену с того времени… ну, с того времени, когда этим домом владели мои родители. Значит, лет двадцать?
Именно в тот момент, когда Юдора должна была перенять право собственности.
– А как ты с ними связываешься, если тебе что-то нужно?
– Ну, у них есть офис в городе, но мне никогда не приходилось туда заходить. Обычно просто звонишь по бесплатному номеру, оставляешь сообщение, и к следующему дню все проблемы устраняются. Довольно мило, учитывая все обстоятельства.
– Ты когда-нибудь слышала о Джордже Буллоке? – Я подумала, раз родители Эми владели пекарней до нее, то она, скорее всего, уже давно живет в городе. Если кто-то и мог рассказать что-то о Джордже и, соответственно, о Карле, то это Эми.
– Боже, никто не упоминал его имя уже долгое время. Ничего себе. – Она прислонилась к стойке, вытирая руки о фартук. – Конечно, я знаю о Джордже, хотя отмечу, что вряд ли кто-то знал его по-настоящему, если понимаешь, о чем я. Джордж Буллок был старым эксцентричным глупцом, хотя, может, это немного грубо с моей стороны. Я слышала, будто он вложил кучу собственных сбережений в различные проекты, которые помогли превратить Рейвен Крик в тот город, которым он является сейчас, но в основном Джордж подписывал чек, когда необходимо, а не участвовал в городских мероприятиях.
– Не подскажешь, была ли у него семья? Может, жена, дети?
Эми пожала плечами.
– В детстве о нем ходило столько слухов, и теперь трудно понять, что из них – правда, а что – просто причудливая сплетня. Одни утверждали, что Буллок приехал сюда потому, что вся его семья умерла и он лишь искал уединения. Другие заявляли, что умерла только его жена, оставив его одного воспитывать сына, а Джордж так беспокоился о том, что может случиться с малышом, что не позволял бедному ребенку выходить на улицу, общаться с людьми или посещать школу, нанимая частных репетиторов и дорогих нянь. Но я никогда не встречала того, кто бы работал непосредственно на него, а потом, лет двадцать назад, он вот так взял и уехал из города. Поговаривали, что Джордж вскоре умер, а старый особняк снесли. Думаю, будь у него семья, они бы сделали все возможное, чтобы сохранить это место. Сам участок все еще там, примерно минутах в пяти езды от города, если тебе интересно. Никто его так и не выкупил, а после того, как дом снесли, один частный спонсор заплатил за то, чтобы превратить территорию в птичий заповедник. Он действительно очень красив.
Что ж, это объяснило бы, как Карл Буллок смог вернуться в город после освобождения из тюрьмы, а затем вновь на этой неделе, и никто его не признал. Похоже, Буллоки вели удивительно замкнутый образ жизни, и если рассказ Эми верен, то ни один человек точно не знал, был ли вообще у Джорджа сын, не говоря уже о том, чтобы вспомнить его.
Джордж, очевидно, был довольно высокого мнения о моей тете, если решился продать ей за бесценок всю недвижимость на Мейн-стрит. Я подумала, что, возможно, одновременно со сделкой они заключили негласное соглашение о том, что она будет заботиться о Карле, а также о благополучии города.
Это, в свою очередь, способно пролить свет на то, почему у Юдоры хранилась фотография с Карлом и отчего она поддерживала с ним общение, а остальные жители города и вовсе его не знали.
Что за жизнь выдалась у Карла, которого заперли в большом старинном доме с чрезмерно заботливым отцом, не дав шанса познакомиться с окружающим миром? У меня сердце сжалось от сострадания к нему, даже если он, предположительно, и пытался вломиться в мой магазин.
– Спасибо, Эми. – Я взяла заказ с выпечкой и кофе и постаралась искренне улыбнуться, чтобы она не сильно волновалась.
Помимо информации о Карле у меня появилась новая зацепка, которую следовало изучить: «Управление Маунтин-Вью». В ближайшее время придется ее погуглить, поскольку я никогда раньше не слышала об этой компании, и уж точно она не упоминалась при оглашении завещания Юдоры. Может, произошла путаница и документы оказались неточными? Не исключено, что за недвижимость отвечала другая группа юристов.
Тем не менее тот факт, что управляющая компания вступила во владение примерно в то же время, когда Джордж передал недвижимость Юдоре, и что с тех пор арендная плата ни разу не повышалась, подсказывал мне, что тетя, вероятно, имеет к этому какое-то отношение.
Казалось, все части головоломки почти собраны, но последние три-четыре кусочка предстояло поставить на место с завязанными глазами. Я знала, что все ответы лежат передо мной. Мне просто нужна помощь, чтобы во всем этом разобраться.
Поскольку прямо сейчас ничего не могла поделать, я начала выставлять выпечку в стеклянную витрину и занялась приготовлением печенья на день. Вчера вечером после отъезда мне совершенно не пришло в голову сходить за авокадо, так что, если я собиралась сделать на обед тосты, все же придется наведаться в продуктовый.
Отличный повод навестить Лео, чтобы получить немного информации.
Закваска, которую я сделала накануне, отлично поднялась и уже ждала отправки в духовку, но, поскольку печенье приготовится быстрее, я решила, что нет ничего плохого в том, чтобы дать тесту еще немного постоять.
К тому времени, когда печенье остыло, я уже отправила первые две буханки выпекаться в горячую духовку. Всего у меня получилось четыре, и если все пойдет хорошо, то до конца дня я продам их. В противном случае заберу часть домой, чтобы заморозить или поджарить гренки. Хлеб на закваске – довольно живучий и без нарезки может храниться несколько дней, но как только я его разрежу, чтобы сделать тосты, продукт нужно будет быстро использовать.
Как только влажная, рыхлая мякоть обнажалась, она затвердевала с удивительной скоростью.
Почти сразу кухню заполнил потрясающий аромат, и, прикрепив таймер к фартуку, я пошла открывать магазин. Оуэн проходил мимо, направляясь в обувной, и я помахала ему.
Сначала он скривил губы, но потом поднял руку в самом равнодушном приветствии, которое только можно себе представить.
Я все еще нуждалась в новой паре рабочей обуви, и, к сожалению, его магазин был единственным обувным в городе. Раньше мне не везло с покупкой обуви для моей широкой стопы через интернет; в ином случае я бы не стала заходить в лавку Оуэна. Может, завтра, во время нашей совместной смены с напарницами, я загляну к нему, чтобы убедиться, нет ли в магазине чего-нибудь подходящего, и попытаюсь загладить тот проступок, который, по его мнению, совершила.
С того дня, когда он отчитал меня из-за Дейрдре, я все сильнее утверждалась в мысли: Оуэн надеется, что я не собираюсь надолго задерживаться в городе. Не хотелось допускать, чтобы между мной и человеком, ведущим торговлю практически по соседству, возникла такая вражда. Если нам придется регулярно встречаться, то нахождение на работе может обернуться испытанием на прочность нервов.