38
До продуктового магазина я добралась минут за десять, слегка пожалев, что отправилась пешком, а не поехала на машине, поскольку поднялся сильный ветер, волосы растрепались, а щеки покраснели от неожиданной прохлады. Осень, несомненно, уже вступила в свои права.
Заглянув в нужный отдел, я с радостью увидела там пачки спелых авокадо, идеально мягких, чтобы превратить их в ароматное пюре для хлеба. Я взяла несколько дюжин, надеясь, что не переборщила. Если купила слишком много, то весь остаток выходных буду жить на домашнем гуакамоле.
Мне не удалось вспомнить, что еще у нас есть в шкафах в магазине, поэтому прихватила лук-шалот и два десятка яиц, сообразив, что некоторые захотят добавить к тостам дополнительный белок. Я стояла в отделе специй в поисках хлопьев красного перца, когда заметила, что Лео расставляет банки с начинкой для пирогов.
И снова меня охватила внезапная робость, будто я не могла подойти и заговорить с ним. Конечно, прошло много лет, но когда-то мы дружили. И если он не участвовал в заговоре с целью выкрасть документы, принадлежащие моей тете, то, мне казалось, мы можем возобновить прежнюю дружбу.
Спешно схватив перец, я медленно приблизилась к Лео, стараясь не напугать, ведь он держал столько банок, которые могли рухнуть на пол.
– Привет, Лео.
Он стоял на лестнице, а значит, помимо того, что и так был намного выше меня, еще и находился в воздухе на высоте восемнадцати дюймов или около того.
– Ну привет, Фиби. – Его взгляд переместился на мою корзину. – Решила выкупить у меня все авокадо?
– На обед у нас сегодня специальные тосты с авокадо. Заходи попозже, если будет возможность, – не пожалеешь. – Я так боялась вновь с ним заговорить после нашей вечерней встречи, что удивилась тому, как легко завязалась беседа.
Его щеки покраснели от моего приглашения.
– Посмотрим. В обед здесь много народу. – Его внимание быстро переключилось на полки.
Я не могла не заметить, как сильно вырос Лео. В детстве он считался довольно пухленьким и до сих пор имел лишний вес, но возраст был ему к лицу. Невероятно высокий и широкий в груди, Лео источал такое безопасное, располагающее к себе ощущение, которое заставляло людей расслабляться; во всяком случае, так происходило со мной. Теперь, рассмотрев его при лучшем освещении, я заметила, что он очень красив, с бородой и темно-зелеными глазами. И мне мгновенно хотелось обнять Лео каждый раз, когда замечала его медвежью фигуру.
Держу пари: с ним приятно обниматься, если он готов к этому. Накануне вечером создалось впечатление, будто я удивила его своими объятиями.
– Слушай, ты ведь не разговаривал с Дейрдре в последнее время? – выпалила я, забыв о своем намерении спокойно и терпеливо подойти к расспросам.
– Дейрдре Миллер? – Будто в городе есть еще одна Дейрдре.
– Ага.
Лео пожал плечами.
– Она заходила пару дней назад, рассказывала Чандре об убийстве и как полиция допрашивала ее по этому поводу. – Он снова взглянул на меня. – Если честно, я не имею привычки задерживаться здесь надолго, когда наведывается Дейрдре. – Он мягко улыбнулся.
Похоже, не только мне в этом городе не особенно нравилась невысокая рыжеволосая женщина. Поведение Лео немного смягчилось, что, как мне показалось, подарило шанс на дальнейшую беседу.
– Не возражаешь, если я спрошу кое о чем?
Он слегка напрягся, и на мгновение мне почудилось, что Лео ищет любой предлог, чтобы сойти с лестницы и сбежать от меня. Не придумав, видимо, очевидного пути к отступлению, он ответил:
– Конечно.
– Я перебирала вещи Юдоры. – Я намеренно сделала паузу, размышляя, проявит ли он хоть какую-то реакцию, свидетельствующую о его интересе к документам или о том, что он предвидит мои последующие слова. Бумаг на продуктовый магазин в моем архиве не было. Семья Лео владела зданием и имуществом на протяжении десятилетий, но это вовсе не означало, что он не подумывал о том, чтобы прибрать к рукам пару кварталов в центре города.
– Да? – Он не выказал ни любопытства, ни чувства вины. Приятно знать.
– Там нашлось много фотографий с тобой и Рики… Ричем то есть. Кадры, на которых вы, ребята, запечатлены в Лейн Энд Хаусе летом после моего отъезда. Вы с Юдорой были близки?
Теперь мои слова вызвали реакцию. Лео снова улыбнулся, его большие щеки запылали, согревая румянцем лицо.
– Твоя тетя была невероятной женщиной, Фиби. Ты знаешь Рича… Ну, не мне рассказывать о его проблемах, но наверняка ты помнишь, что в детстве у него складывались не лучшие отношения с семьей. Так вот, твоя тетя просила нас выполнять всякую работу по дому и во дворе, которой могла бы заняться и сама, будучи крепкой старухой. Но это помогало Ричу избегать домашних проблем, а я находился на той стадии, когда меньше всего на свете мне хотелось учиться управлять магазином. Но твою тетю отличало коварство: она научила нас обоих ответственности и тому, что значит владеть вещами. Не знаю, стал бы я когда-нибудь тем человеком, который смог бы перенять это место у своих родителей, если бы не она. – Лео говорил так, будто меня здесь не было, с каким-то отстраненным, грустным выражением лица, хотя все еще улыбался. – Чертовски хорошей женщиной была Юдора.
От его слов на глаза навернулись слезы, которые, как я убеждала себя, уже давно выплакала. Прошло больше месяца с момента ее кончины, и я думала, что мне полегчало, но, когда Лео упомянул тетю, ее присутствие стало ощущаться настолько явственно, что я чувствовала себя так, точно вновь ее потеряла.
– Извини, не желал показаться сентиментальным. Я знаю, как тебе ее не хватает. – Лео спустился с лестницы и, подойдя ближе, положил одну руку мне на плечо, внимательно следя за выражением моего лица, очевидно, чтобы понять, не возражаю ли против его прикосновения.
Еще никогда мне не хотелось так крепко обнять его, но мы с Лео не поддерживали связь уже несколько десятилетий, поэтому я вытерла глаза ладонью и улыбнулась ему, дабы показать, что все в порядке.
– Рада услышать, что у нее оставались вы, ребята, после моего отъезда. Уверена, ей могло быть одиноко в том большом доме. Приятно думать, что она не всегда была одна.
Лео разразился громким смехом.
– Ох, твоя тетя не знала, что такое одиночество. Я встречал людей, которые в свои двадцать с небольшим вели менее активную социальную жизнь, чем Юдора Блэк. Она входила во все комитеты, какие только можно организовать в этом городе. Если нужно было восстановить мост или провести благотворительную акцию, она тотчас оказывалась в центре событий и заботилась о том, чтобы Рейвен Крик всегда оставался тем безмятежным, прекрасным местом, где она выросла. Не могу сосчитать, сколько вечеров моя мама и другие жители города провели у Юдоры, обдумывая свой следующий большой проект по благоустройству. Нет, полагаю, твоя тетя была слишком занята, чтобы чувствовать себя одинокой.
Почему-то перед мысленным взором всплыла строчка из письма, в котором сообщалось о продаже Джорджем недвижимости Юдоре. Он упоминал что-то о том, что продажа должна быть связана с благополучием города. Нужно проверить еще раз, когда буду одна. Слова Лео заставили меня вспомнить об этом. Кроме того, мне стало интересно, раз его родители входили во все эти комитеты вместе с Юдорой, знают ли они что-нибудь о ее секретах.
– Эй, ведь твоя семья давно здесь живет. Помнишь ли ты Джорджа Буллока?
Лео нахмурился, его лицо исказилось, когда я увидела, что он активно пытается воскресить в памяти это имя.
– Черт, давно не слышал о нем. Старик Джордж был одним из наших первых клиентов по доставке. Он не горел желанием ездить в город, поэтому отец еженедельно подвозил ему продукты к старому особняку. Если честно, не думаю, что я когда-нибудь видел его самого.
– Не знаешь, у него были дети?
Лео пожал плечами.
– Вроде у него был сын, но еще поговаривали, будто он оказался вампиром, так что я бы не придавал большого значения этим слухам. Хотя, признаюсь, в детстве мне не хотелось приближаться к старинному дому Буллока.
Если Лео и было хоть немного любопытно выяснить причину моих расспросов, он не показал этого: не задавал никаких вопросов и вернулся к работе со стеллажами.
Из того немногого, что я сегодня узнала о Джордже Буллоке, следовало, что Юдора являлась его единственным другом – если вообще можно так выразиться. И он заключил с ней неплохую сделку по продаже недвижимости, причем доход от сдачи ее в аренду, должно быть, составлял тысячи долларов в месяц.
Но Юдора завещала мне совсем небольшое наследство.
Учитывая этот факт и то обещание, записанное в документах о продаже, у меня возникло много вопросов.
Если деньги за аренду не поступали на банковский счет Юдоры, а она создала компанию для управления текущими операциями по аренде, то что же она делала со всем этим доходом? Я уже начала подозревать, что часть, наверно, отправлялась Карлу, дабы поддерживать его, но куда подевалось все остальное?
Мне вдруг очень-очень сильно захотелось это узнать.
39
Выйдя из продуктового, я поняла, что у меня нет никаких шансов попасть в офис юристов до начала обеденного перерыва. «Кабинет графа» – не ресторан, но, судя по всему, в городе нашлось достаточно людей, желающих в обед выпить горячего чая с пирожным или перекусить.
Уже перевалило за одиннадцать, и, если я хотела успеть приготовить тосты с авокадо, мне следовало немедленно вернуться в магазин.
Я могла бы поработать в обед, но обычно около половины второго ажиотаж спадал, так что, возможно, мне удастся найти немного времени, когда возьму перерыв. Голова шла кругом от информации, которую сообщил мне Лео. Я думала, что он просто восхищался Юдорой, но было особенно интересно узнать, в скольких комитетах она состояла и как много делала для города.
Помогала ли она просто потому, что у нее имелось свободное время, или за этим крылось нечто большее?