– У меня есть разрешение, – ответил он, подмигнув ей, прежде чем вернуться ко мне.
– Я разрешила. – Глаза Имоджен блеснули озорным огоньком, явно намекая о том, что ей есть что сказать по поводу того, что мы с Ричем пришли вместе, но она изо всех сил старалась прикусить язык. Я мысленно ее поблагодарила за это, потому как, оброни она хоть слово, я бы умерла от смущения.
– Хочу провести для Фиби неофициальную экскурсию по Рейвен Крик, – с гордостью объявил Рич.
Имоджен снова опустила взгляд на свою книгу.
– Как увлекательно. Вот крытый мост. А вот беседка. Если посмотрите налево, то увидите ратушу.
– Историческую ратушу, – поправил ее Рич.
– Угу, что ж, вы, двое сумасшедших, развлекайтесь. А я как здравомыслящий человек останусь здесь, с мистером Лауэри.
Мне не хотелось признавать, что вариант задержаться в магазине казался приятнее, учитывая прохладу на улице, но я не желала отказываться от возможности побыть наедине с Ричем.
Мы сближались, а после нашего ужина и короткого разговора в машине накануне вечером у меня сложилось ощущение, что я ему правда нравлюсь, и не только в ностальгическом смысле. После более чем десятилетнего перерыва в сердечных делах я плохо умела считывать сигналы, но да, Рич Лофтинг определенно флиртовал со мной.
Судя по всему, я могла бы использовать прогулку с ним, чтобы попробовать пококетничать в ответ. Я уже позабыла все правила флирта, но решила, что вдруг все еще способна эффектно взмахнуть ресницами или перекинуть волосы на плечо.
Мы вышли на улицу, и, хотя снаружи царила прохлада, я согревалась, просто гуляя с ним плечом к плечу. Его темные волосы сегодня немного завились, и то, как они развевались на ветру, напомнило мне, в каком беспорядке они вечно пребывали в детстве. Рики Лофтинг всегда предпочитал непослушные, спутанные кудри.
Я следовала за ним несколько кварталов, удаляясь от привычных мне мест: дома и предприятия центра Рейвен Крик остались позади. Когда мы шли по Хаммингберд-авеню, Рич указал мне на ратушу – большое трехэтажное здание из красного кирпича, из которого открывался вид на холмы, через несколько миль превращавшиеся в настоящие горы.
Рейвен Крик располагался не в самом центре гор, как другие близлежащие городки. Мы, скорее, находились в предгорье, хотя в любом направлении, куда бы вы ни поехали из города, в конечном итоге окажетесь в горах.
Тем не менее из-за большого количества зелени вокруг – ели, кедры и сосны повсюду, куда ни глянь, – бывало трудно разглядеть за деревьями вершины, а ведь зачастую приятно посмотреть на подъем местности.
Жизнь в Сиэтле избаловала меня видами гор, но вместе с тем мне не хватало такого количества зелени. Я знала, что поблизости есть множество маршрутов, которые позволяют забраться на достаточную высоту, чтобы в хороший ясный день увидеть океан зелени, а также ближайшие вершины: гору Стюарт и пик Драгонтейл.
Однако здесь нас окружали вечнозеленые деревья и пахло именно ими. За пределами города отовсюду веяло Рождеством и свечами с сосновым ароматом. Столь хрустящий, бодрящий запах, а холодный воздух и влажная земля под ногами добавляли волшебства.
Рич провел меня по короткой пешеходной тропе, которая, как и предсказывала Имоджен, вывела нас к крытому мосту с облупившейся красной краской, который благополучно помог перейти через ручей Рейвен, бурлящий поток, пересекающий окраину города и в настоящее время засыпанный оранжевыми и желтыми листьями. Перед нами предстало невероятно безмятежное зрелище, напомнившее картинку, которую можно встретить на обоях для рабочего стола.
Рич остановился в дальней стороне моста, облокотившись на деревянные перила и сосредоточившись на медленном течении воды.
– Теперь понимаю, почему люди делают остановку именно здесь, – сказала я, любуясь потрясающим видом. Никогда бы не подумала, что мы находимся всего в нескольких минутах езды к северу от города, что рядом есть признаки цивилизации, за исключением старого моста. Несколько черношапочных гаичек[22] порхали между близлежащими деревьями, перекликаясь друг с другом отчетливой трелью «чик-чирик».
Я плотнее запахнула куртку, но вдали от открытых улиц города здесь было не очень холодно.
– Мне кажется, тебе многое здесь понравится, если решишь остаться. – Рич посмотрел на меня с мягкой улыбкой и долго удерживал мой взгляд, пока я не покраснела и не переключила внимание на свои руки. – Ты планируешь остаться?
Я кивнула.
– Не хочу, чтобы ты понял меня неправильно, потому что мне здесь очень нравится, и я думаю, что буду здесь счастлива. Но правда в том, что у меня нет других вариантов. Или Рейвен Крик, или возвращение в Чикаго и переезд в гостевую спальню моих родителей, а я не настолько сильно скучаю по чикагским хот-догам, чтобы оценить сей вариант.
– Даже не знаю, Фиби. Чикагские хот-доги очень хороши.
Я улыбнулась, отважившись еще раз взглянуть на него. Рич вернулся к наблюдению за ручьем, давая мне возможность рассмотреть его точеную челюсть и чуть неровный нос.
Я испытала настоящий восторг.
– А ты? – спросила его.
– Предлагаешь мне переехать к твоим родителям?
Я фыркнула и толкнула его в плечо, отчетливее ощущая себя подростком сейчас, нежели тогда, в закусочной. Мои навыки флирта примерно так же хороши, как в четырнадцать лет.
– Хочешь знать, почему я остаюсь здесь? – спросил он.
– Да.
Он пожал плечами, наши взгляды встретились, и меня охватило легкое волнение.
– Тут мой дом. Я уверен, что мог бы уехать куда-нибудь, заработать больше денег, сбежать от тех событий из моего прошлого, которые причиняли боль, но я думаю, что существуют моменты, которые печалят тебя независимо от того, куда ты уедешь, так что остается выбрать место, какое приносит тебе больше счастья, чем огорчений. – Он размашисто махнул на ручей и птиц. – Все это приносит мне счастье. Город делает меня счастливым. – Он улыбнулся мне, ненадолго переместив взгляд с моих глаз на губы, а затем обратно. – Люди здесь тоже помогают мне чувствовать себя счастливым.
Мое сердце могло бы промчаться весь путь до Лейн Энд Хауса, учитывая, как бешено оно колотилось в груди.
– Возможно, пребывание здесь тоже сделает меня счастливой.
– Надеюсь, так и будет.
Наверное, Рич заметил мою дрожь и решил, что причина в холоде, хотя я уже почти не ощущала низкой температуры. Он в последний раз кивнул на ручей и произнес:
– Ладно, давай вернемся в магазин. Остальное покажу тебе в другой день.
Я намеревалась сказать ему, что мне не холодно и я останусь здесь на весь день, если он того хочет, но Рич положил руку мне на поясницу и указал в сторону города, прежде чем я успела возразить.
Может быть, в Рейвен Крик и впрямь найдется то, что сделает меня счастливой.
Всего лишь нужно отыскать убийцу, пока я не позволила себе отвлечься на пару прекрасных глаз и улыбку, способную превратить меня в лужицу.
По одному делу за раз, Фиби.
42
Пятница выдалась холодной и пасмурной. Идеальная погода, чтобы надеть свитер и весь день прятаться в доме.
Жаль, что у нас с Бобом был запланирован поход в книжный магазин, а у меня оставалась по меньшей мере еще одна загадка, которую я надеялась разгадать, посетив позже юристов. Мысленно я дала себе зарок: до обеда надо чем-то занять мысли, иначе я просто зациклюсь на бумагах, которые отнесу в адвокатскую контору. Быстро накормив Боба завтраком, я погрузила его в новую кошачью переноску, что не привело его в восторг.
Как только поставила переноску на пассажирское сиденье машины, Боб начал меланхолично выть, протягивая свои пухлые оранжевые лапки сквозь металлическую решетку, пытаясь вцепиться в меня.
Можно было подумать, что я пытаюсь его убить.
К счастью, до магазина мы добрались за пять минут, и как только оказались в «Кабинете графа», я выпустила его исследовать помещение. Имоджен, явно воодушевившись приездом особого гостя, еще вчера вечером расставила все его новые принадлежности. Кошачью лежанку она расположила возле камина, а рядом с ней поставила новые миски для еды и питья, причем сразу наполнив последнюю водой. Она даже собрала новый закрытый лоток, на который меня уговорил Чарли. Внешне тот напоминал мини-скамейку, но внутри было место, где Боб мог делать свои дела, о которых никто не узнает.
Или, надеюсь, не учует.
Пока Боб чувствовал себя в магазине как дома, я отправилась за соседнюю дверь, к Эми, дабы забрать пятничный заказ. Несмотря на заверения Имоджен, что сегодняшняя публика не очень-то любит угощения, как только я вошла в «Карамельную фею», затаив дыхание, сразу спросила:
– Как думаешь, можно мне сегодня взять несколько дополнительных круассанов и маффинов?
– Беспокоишься, что дамы из «Вяжи и потягивай» съедят все запасы?
Я усмехнулась, но все равно кивнула.
– Так заметно, что сегодня моя первая пятница?
Эми улыбнулась и принялась заполнять дополнительную белую коробку вкусностями из своих ящиков.
– Не волнуйся, я тебя прикрою.
Вернувшись в «Кабинет графа» с тремя коробками и утренним латте, я столкнулась с теперь уже усложненной утренней рутиной: отпирала дверь и одновременно убеждалась, что Боб не ждет у порога, намереваясь сбежать.
Однако, к моему облегчению и удовольствию, он не сидел возле двери, а устроился поудобнее в одном из кресел у камина.
– Слишком хорош для кошачьей лежанки? – спросила я, поставив коробки с выпечкой на прилавок.
– Мр-р-р, – ответил он, не потрудившись поднять голову.
Поскольку это означало, что он не будет все утро путаться под ногами, я оставила его спать и занялась привычными делами перед открытием. Такая обыденность… Забавно, как быстро что-то может обернуться второй натурой.
Я приступила к своей повседневной работе: приготовила песочное печенье «Эрл Грей», сделала еще одну партию закваски, которую можно употребить в предстоящие выходные, и из отходов состряпала несколько кусочков печенья на закваске. Для них решила не использ