Книжный ниндзя — страница 26 из 49

Себастьян Фолкс, «Птичья песня»

Поезд маршрута Саут-Моранг – Саут-Моранг


Ален де Боттон, «Опыты любви»

Поезд Херстбридж – Флиндерс-стрит

Фрэнки отошла от платформы, когда поезд, который теперь увозил «Станцию Одиннадцать» Эмили Сент-Джон Мандел, двинулся в путь. Она приехала на несколько минут раньше Кэт, чтобы забежать еще в несколько поездов, оставить книги на пустых сиденьях и выскочить в закрывающиеся двери. Она старалась расширить охват, хотя и не знала, зачем. «Больше ради блога, чем ради свиданий», – говорила она себе. Провожая взглядом уходящий поезд, она поймала себя на липком ощущении, что за ней кто-то следит. Она развернулась на носках, вскинув руки в жесте из карате. Ничего. Вокруг бродили только обычные пассажиры.

Фрэнки перешла на свою платформу, незаметно оставив на скамейке по дороге «Джаспера Джонса» Крейга Сильви. Огляделась в поисках Кэт, потом в ожидании прислонилась к прохладной кирпичной стене. Выдался еще один из непредсказуемо жарких мельбурнских дней: он начался с легкого теплого дождя, а продолжился летней духотой.

Рядом с ней стояли две молодые женщины; у обеих веки были обведены плавными темными линиями, миниатюрные личики обрамляли густые челки. Обрывки их разговора долетали между звуками уходящих поездов.

– …купил мне цветы.

– О, как мило!

– Нет, это чересчур.

– …Фредди…

– Смахнуть вправо…

Фрэнки заметила Кэт, пробиравшуюся сквозь толпу, и с улыбкой смотрела, как подруга одной рукой держит расплескивающийся зеленый напиток, а другой отчаянно пытается отвести от глаз растрепавшиеся волосы, засовывая пряди обратно в большой пучок, криво сидящий на макушке. Фрэнки посмотрела на часы.

– Только посмотрите на это! Рекордное время, Купер. Опоздала всего на шесть с половиной минут!

– Ты же знаешь, я не могу начать день без дозы капустных витаминов.

– Как скажешь, мамаша, – ответила Фрэнки и поцеловала Кэт в щеку.

Поезд подъехал с задержкой всего на две минуты, и они вместе с остальными пассажирами загрузились внутрь. Кэт протолкалась к ближайшему льготному месту и плюхнулась на него; вязаный свитер обтягивал растущий живот. Она сделала глоток напитка и бросила на Фрэнки выжидательный взгляд, приподняв бровь. Фрэнки проверила, есть ли в поезде свободные места, после чего удовлетворенно уселась рядом с Кэт.

– И?

– Что – и? – спросила Фрэнки.

– Не играй со мной в игры, Фрэнклин Рузвельт.

Фрэнки огляделась по сторонам в поисках ответа на загадку, которую представляла собой ее лучшая подруга.

– Уже пора, – надавила Кэт.

– Что пора?

– Пора мне провести время с твоим бойфрендом. – Кэт вскинула руку, прерывая возражения Фрэнки. – Ба-ба-ба! Возражения не принимаются. С этим дальше рисковать нельзя. Нужно убедиться раз и навсегда, что он тебя достоин.

Фрэнки уставилась на Кэт.

– Во-первых, Санни не мой бойфренд, – сказала она, сделав паузу для пущего эффекта, а потом добавила: – Во-вторых, будем честны, Кэт: я считаю, что ты причинила уже достаточно вреда этим отношениям. – Она изобразила, что чистит банан, а потом откусывает большой кусок.

– Вред? Я? Да никогда! – Кэт надула щеки и вздернула подбородок. – Какая неблагодарность, дорогая Фрэнки. Какая неблагодарность.

Фрэнки улыбнулась: Кэт с надутыми щеками всегда ее веселила.

– Я тебя люблю, Кэт, но даже ты должна понимать, что совершенно, абсолютно нет необходимости в том, чтобы ты проводила какое-либо время с Санни. Даже я почти не провожу с ним время!

Кэт снова надула щеки и скрестила руки с громким «хмф!», но ее притворный гнев быстро иссяк.

– Ты же знаешь, я только хочу тебя защитить, Фрэнкс, – сказала она еще до следующей остановки. – Мне просто невыносима мысль, что кто-то тебя обидит. Я хочу увериться, что он тебе действительно подходит, – нежно сказала она, сунула руку в огромную сумку и шумно принялась в ней рыться.

– Знаю, Кэт.

– Черт, – прошипела Кэт, вскидывая голову к потолку. – Телефон дома оставила. А Клод требовал, чтобы я написала ему, как только придут его новые короткие спицы. Ему не терпится попробовать кружевную вязку. Он так расстроится!

Фрэнки улыбнулась и вручила ей свой телефон. Образ массивного Клода, склонившегося над деликатными творениями и любовно воплощающего наряды в жизнь, неизменно веселил ее. Пока Кэт лихорадочно печатала на ее айфоне, Фрэнки откинулась на сиденье, покачиваясь в такт поезду.

Подъехав к своей остановке, Фрэнки и Кэт выбрались наружу. Как только они ступили на платформу, Кэт развернулась с подозрительно широкой ухмылкой на лице.

– Обожаю среды, а ты, Фрэнки? – безмятежно заявила она, плывя к турникету.

А потом Фрэнки почувствовала вибрацию в кармане. Вынув телефон и увидев, что сообщение от Санни Дэя, она бросила взгляд на прыгающую прочь Кэт и открыла его.

Санни: Отличная идея. Увидимся.

«Что? – подумала Фрэнки. – Что я ему предлагала?» Она просмотрела сообщения раньше.

Фрэнки: Привет, горячая штучка, хочешь прийти завтра на утренний рейв и познакомиться с моей лучшей подругой (еще вопрос, которая из нас двоих красивее и утонченнее)? Заедь за мной в 6.30? Целую, Фрэнки хохо

Фрэнки догнала Кэт и схватила ее за плечо, чтобы остановить.

– Какого черта, Кэт?! – воскликнула она, размахивая телефоном. – Ты написала Санни с моего телефона?

– Прости, Фрэнк, не могла устоять, – сказала Кэт. – Пожалуйста, дай мне шанс его прощупать и убедиться, что это не какая-нибудь скотина, у которого одно на уме!

– Поверить не могу.

– О, спасибо, Фрэнки. – Кэт дружелюбно потерла Фрэнки по спине.

Фрэнки резко отстранилась и набрала скорость.

– Увидимся в магазине, – крикнула она, стремительно уходя прочь, подальше от Кэт.

«Что за наглость. Совершенно никаких границ. Горячая штучка! Она об этом еще пожалеет. Еще пожалеет!» – бормотала Фрэнки себе под нос. Она прибыла в книжный, сунула ключ в замок и, напоследок прокляв тот день, когда увидела Кэтрин, распахнула дверь. Войдя внутрь, она закрыла глаза и вдохнула густой запах книг, на мгновение позволяя духам великих книг омыть ее.

Едва поставив сумку под стойку, она услышала зловещий грохот входной двери. Ожидая увидеть Кэт, приползшую на коленях умолять о прощении, она подскочила, увидев своих родителей. Путу мчалась к дочери, таща за собой неохотно следовавшего Рудольфа. Фрэнки тихо застонала.

– Мама, папа, как приятно вас увидеть, – сквозь стиснутые зубы пробормотала Фрэнки.

– Привет, мой прекрасный книжный червячок. – Путу, не отпуская мужа, свободной рукой притянула Фрэнки к своей груди, в удушающие объятия. – Мы с отцом просто не могли ждать, когда увидимся с тобой в выходные! Рудольф, расскажи своей дочери замечательную новость!

Фрэнки едва удержалась от того, чтобы закатить глаза.

– Мама, я рада бы поболтать, но нельзя просто вламываться в дверь, прерывать мой рабочий день, когда на тебя находит такое настроение. Сейчас у меня нет времени.

Путу окинула взглядом пустой магазин.

– Милочка, серьезно, я уверена, что книги несколько минут позаботятся о себе сами. Это семейное дело.

Фрэнки понадобилась вся сила воли, чтобы не броситься на стойку и не схватить мать за горло.

– Ладно, – прорычала она, – у тебя две минуты, – добавила она, кивнув на часы с иллюстрацией из «Алисы в стране чудес», чтобы мама поняла, что она говорит серьезно.

Путу выпрямилась, откинула спутанные волосы за плечо и притянула к себе Рудольфа, который рассеянно листал один из сатирических романов Энид Блайтон.

– Мы с твоим отцом решили переехать в Ричмонд! Правда, Руди?

Фрэнки перевела взгляд с сияющей матери на безмятежного отца. «В Ричмонд?» Сейчас Путу и Рудольф жили на безопасном расстоянии от нее – в Элтаме, в сорока пяти минутах пути (в хороший день). И иногда даже это казалось слишком близко.

– В Ричмонд? – Фрэнки напряглась. – Вы переезжаете в Ричмонд? Куда? Когда? – «Пожалуйста, скажите, что лет через двадцать – тридцать пять».

– Руди, ты хочешь ей сказать? – улыбка не сходила с лица Путу. Она с сияющим лицом повернулась к мужу, который в ответ просто погладил ее по спине. – Через две недели! Мы только что нашли совершенно очаровательный дом, викторианский, две спальни, одна ванная, с верандой. – Путу сцепила ладони, подпрыгивая на месте.

– И, полагаю, это в другом конце города? – Фрэнки взмолилась Богу, Аллаху, Будде и своей мертвой собаке Колбаске: «Пожалуйста, пусть это будет короткий переезд, типа как на AirBnB».

– Всего в двух улицах от тебя! О, как нам будет весело. Можем устраивать девичьи посиделки и забегать друг к другу, чтобы наложить вето на наряд перед вечеринками. О! – Путу прижала руки к груди. – Я даже могу приходить и тусоваться с тобой и Кэт в книжном. Прыг-скок – и я рядом с тобой!

Путу восторженно захлопала в ладоши, но у Фрэнк застучало в голове. Она любила мать, но ни при каких обстоятельствах не могла жить ближе чем в пятидесяти километрах от нее. Как отец мог это позволить? Она бросила яростный взгляд на Рудольфа, который теперь похрапывал на стуле в отделе детской литературы.

Все еще с полуоткрытым ртом от неожиданной новости Фрэнки судорожно искала тактичный ответ:

– Это все… меняет.

– Знаю! – чуть ли не завизжала от восторга Путу.

Кэт впорхнула в дверь. Бросив один взгляд на группу внутри, она вскинула руки в воздух:

– О, здесь мои самые любимые люди! – Она провальсировала внутрь, и Путу немедленно ее обняла. Отстранившись, она посмотрела на Кэт, без единого слова крепко прижала ладонь к ее животу, закрыла глаза и начала читать речитатив вполголоса. Через несколько минут она открыла глаза и всмотрелась в лицо Кэт.

– Моя прекрасная создательница жизни! Я так рада тебя видеть.

Заскрипела задняя дверь, и в магазин ворвался Клод с вязальными спицами в одной руке и ручкой и бумагой – в другой. Добежав до собравшихся, он остановился, явно занервничав от открывшейся ему сцены.