Княгиня Ольга — страница 67 из 99

Конявская Е. Л. Новгородская летопись XVI в. из собрания Т. Ф. Большакова // Новгородский исторический сборник. Вып. 10 (20). СПб., 2005. С. 346.

Крайнюю уязвимость «болгарской» гипотезы показал еще И. И. Малышевский (Малышевский И. И. Происхождение русской великой княгини Ольги св. // Киевская старина. Киев, 1889. Т. 26. № 7. С. 1–27; № 8. С. 325–353), который обратил внимание на другие оригинальные чтения Владимирского летописца (напр., отождествление Древлянской («Деревской») земли с Литвой, включение в число племен, пославших за варягами, «лопи» и т. д.) и пришел к выводу, что все они, в том числе и известие о болгарском происхождении Ольги, по всей вероятности, представляют собой «плод собственного домысла владимирского летописца». Правда, И. И. Малышевский ошибочно считал источником «болгарского» известия об Ольге болгарский перевод греческой Хроники Константина Манассии, в котором упоминается болгарский город Плиска, или Плискува; как отметил архим. Леонид, этот перевод появился в России позже (Леонид, архим. Несколько новых замечаний к нашей статье «Откуда родом была святая великая княгиня Ольга?» по поводу статьи И. И. Малышевского. Киев, 1889 (отд. оттиск из «Киевской старины»). С. 2). Скорее, можно думать, что автор летописца, сокращая летопись, бывшую в его распоряжении (по некоторым чтениям она близка к Ермолинской), обратил внимание на болгарские известия, окружающие сообщение о женитьбе Игоря. Так, в Ермолинской летописи (где Ольга в статье о ее браке с Игорем также названа княгиней) непосредственно перед известием о женитьбе Игоря (в разных списках под 6415/907? Или 6411/903? годом) читаются рассказы о миссии к болгарским (так!) князьям Ростиславу, Святополку и Коцелу святых Константина и Мефодия и о войне с греками болгарского царя Симеона, который после поражения «побежа во Дерьстерь град» (ПСЛР. Т. 23. СПб., 1910. С. 3–4). Не исключено, что последний мог быть отождествлен составителем Нового Владимирского летописца с русской «Деревской» землей.

Стоит отметить, что болгарскую версию происхождения Ольги отстаивают лишь болгарские историки Нового времени, находящиеся под влиянием построений архим. Леонида. Болгарский же книжник XIII века, переписывавший русское Проложное житие св. Ольги, и не думал поправлять свой источник, в котором Ольга прямо именовалась «псковитянкой» (см. ниже прим. 6).

В рукописных памятниках XVII–XVIII веков появляются «экзотические» версии происхождения княгини Ольги. Согласно одной из них, княгиня была дочерью некоего «Тиуторокана», или «Тарокана», «князя Половецкого (! — А. К.)», при том что половцы появились в южнорусских степях лишь в середине XI века. См.: Ромодановская Е. К. Русская литература на пороге Нового времени: пути формирования русской беллетристики переходного периода. Новосибирск, 1994. С. 211 (Московский летописец XVII века, содержащий легендарные сказания о первых русских князьях («Начало русских князей, отчего зачалось русское княжение»); впервые издан М. Г. Халанским: Халанский М. Г. Экскурсы в область древних рукописей и старопечатных изданий // Труды Харьковского предварительного комитета по устройству XII Археологического съезда. Т. 1. Харьков, 1902. С. 414); Гриценко З. А. Агиографические произведения о княгине Ольге // Литература Древней Руси. М., 1981. С. 39: «Особая» редакция Проложного жития княгини Ольги, РГБ. Ф. 37. № 194; Охотникова В. И. Псковская агиография XIV–XVII вв. Т. 1: Жития князя Всеволода-Гавриила и Тимофея-Довмонта. Исследования и тексты. СПб., 2007. С. 55: указание сборника второй половины XVII века, ГИМ. Барс. № 723. Л. 308–308 об. Отмечу особо, что Ольга все равно оказывается при этом родом «из Пскова града» или же действие происходит во Пскове.

В так называемой Иоакимовской летописи, составленной, вероятно, в конце XVII или даже в XVIII веке и введенной в научный оборот В. Н. Татищевым (если последний не является ее автором; ср.: Толочко А. «История Российская» Василия Татищева: источники и известия. М.; Киев, 2005. С. 196–245), Ольга возводится к роду легендарного новгородского посадника Гостомысла (бывшего якобы инициатором приглашения в Новгород варяга Рюрика): «Егда Игорь возмужа, ожени его Олег, поят за него жену от Изборска, рода Гостомыслова, иже Прекраса нарицашеся, а Олег преименова ю и нарече во свое имя Ольга» (Татищев В. Н. История Российская // Татищев В. Н. Собр. соч. (далее — Татищев). Т. 1. М., 1962. С. 111). Однако доверять показаниям этого позднего и исполненного совершенно фантастических подробностей источника, конечно же, не следует; это касается и генеалогии Ольги и ее слишком уж вычурного имени.

Информация о происхождении Ольги из Гостомыслова рода приводится и в других позднейших источниках XVII–XVIII веков: например, в так называемом Мазуринском летописце, где Ольга названа «правнукою Гостомысловою от Пскова» (ПСРЛ. Т. 31: Летописцы последней четверти XVII в. М., 1968. С. 39), Киевском Синопсисе, позднейшем церковном Житии в редакции Димитрия Ростовского (см.: Гиляров Ф. А. Предания русской начальной летописи. М., 1878. С. 150, 315), а также в одной рукописи XVII (?) века княгиня названа «дщерью Гостомысловой» (Там же. С. 150, со ссылкой на РКП. РНБ. F. IV. № 234. Л. 15).

Украинское Житие св. Ольги XVII века выводит ее от Трувора, брата Рюрика (Перетц В. Н. Исследования и материалы по истории старинной украинской литературы XVI–XVIII вв. М.; Л., 1962. С. 67), однако это, несомненно, неверная передача источника данного сочинения — Жития княгини в редакции Степенной книги царского родословия, где имя Трувора приведено в иной связи, как князя, владеющего Изборском, «начальным градом» Псковской «страны» (Степенная книга царского родословия по древнейшим спискам. Т. 1: Житие св. княгини Ольги. Степени I–X / подг. под рук. Н. Н. Покровского. М., 2007 (далее — Степенная книга). С. 150).

Болгарская исследовательница И. Чекова упоминает предание, записанное ею в 1974 году, согласно которому родиной княгини Ольги был болгарский город Мелник (см.: Ричка В. Княгиня Ольга. С. 218).

Разве что в качестве курьеза можно упомянуть еще версию о происхождении Ольги из города Плиснеск в Галицкой земле (у историков реки Серет), озвученную современными украинскими средствами массовой информации (см.: Зеркало недели. 2007. № 8 (637). 3–7 марта. URL: http://www.zn.ua/3000/3680/56002/).

5 Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / подг. А. Н. Насонов. М.; Л., 1950 (далее — НПЛ). С. 107 (без даты: «и пакы приведе себе жену от Плескова, именем Олгу, и бе мудра и смыслена»; напомню, что в Новгородской первой летописи младшего извода действия Олега приписываются Игорю).

6Серебрянский Н. И. Древнерусские княжеские жития: обзор редакций и тексты. М., 1915. Приложения (далее — Серебрянский). С. 6; Соболевский А. И. Памятники древнерусской литературы, посвященные Владимиру св. // Чтения в историческом обществе Нестора Летописца. Кн. 2. Киев, 1888. С. 67; Пичхадзе А. А., Ромодановская В. А., Ромодановская Е. К. Жития княгини Ольги, варяжских мучеников и князя Владимира в составе Синайского палимпсеста (РНБ. Q.п. I.63) // Русская агиография: исследования, публикации, полемика. СПб., 2005 (далее — Пичхадзе и др.). С. 300. То же — в Церковной службе святой Ольге (Никольский Н. К. Материалы для истории древнерусской духовной письменности. № I–XXIII (Сборник Отделения русского языка и словесности Имп. Академии наук. Т. 82. № 4). СПб., 1907. XII. Кирилла мниха канон и стихиры на память преподобной княгини Ольги, бабы Владимира (далее — Никольский). С. 91).

7Татищев. Т. 2. М., 1963. С. 213, прим. 76. О происхождении княгини из Изборска сообщалось и в так называемой Иоакимовской летописи (см. выше, прим. 4).

8 Цит. в переводе на современный русский язык по июльскому тому Великих миней четьих митрополита Макария (так называемый Царский комплект): ГИМ. Син. № 182. Л. 184 (см. Приложение). Житие Ольги в этой редакции было издано мной по сборнику житий русских и славянских святых конца XVI века; РГАДА. Ф. 187 (рукописное собрание ЦГАЛИ). № 41. Л. 467–474 (Карпов А. Ю. Житие княгини Ольги в редакции псковского книжника Василия (в иночестве Варлаама) // Очерки феодальной России. Вып. 7. М., 2003. С. 66–88; здесь же соображения относительно принадлежности этого сочинения Василию-Варлааму). Та же информация о происхождении княгини Ольги имеется в сокращенной проложной переработке ее Жития (называемой неточно распространенной редакцией Проложного жития); см.: Серебрянский. С. 8–9. Упоминание о «веси Выбуцкыя» имеется также в Прологе XVI века (РНБ. F. I.459. Л. 421) (Пичхадзе и др. С. 300), где представляет собой вставку в текст Проложного жития св. Ольги.

9 Псковские летописи / под ред. А. Н. Насонова. Вып. 2. М., 1955. С. 30 (Псковская вторая летопись), 107 (Псковская третья летопись), под 1394 годом.

10 Степенная книга. С. 151–152 (см. также: ПСРЛ. Т. 21. Ч. 1: Книга Степенная царского родословия. СПб., 1908. С. 7–8). Перевод соответствующего места из Жития св. Ольги в редакции Степенной книги на современный русский язык: Памятники литературы Древней Руси. Середина XVI в. М., 1985. С. 248–251; Библиотека литературы Древней Руси (далее — БЛДР). Т. 12. СПб., 2003. С. 326–329 (в обоих случаях перевод О. П. Лихачевой). Об авторстве Сильвестра см.: Соболевский А. И. Поп Сильвестр и Домострой // Известия Академии наук СССР по русскому языку и словесности. 1929. Т. 2. Вып. 1. Л., 1929. С. 196–202; Курукин И. В. Сильвестр и составление Жития Ольги Степенной книги // Теория и практика источниковедения и археографии отечественной истории. М., 1979. С. 51–60.

11 См.: Потебня А. А. Переправа через воду как представление брака // Потебня А. А. Слово и миф. М., 1989. С. 553–565;