— Войди, — прогремел голос отца. Дверь открылась и в проеме показалась фигура Планше. — Как его встретить? СООТВЕТСВУЮЩЕ? Да, я его…
— Бас, — попытался усмирить взрывной характер главы рода дядя Селви. — Планше ни в чём не виноват. — Селви повернулся к управляющему. — Я так понимаю, они ещё не выехали в сторону замка?
— Не могу знать. Гонец на момент отправления видел, что граф не торопился сходить с корабля. Видимо, он ждёт экипаж и сопровождение.
— Экипаж? — с раздражением произнёс отец.
— Эмм, господин, насколько я понял, граф ждёт, что вы или кто-то из членов рода встретит его, дабы препроводить к себе домой.
На лице отца заиграли желваки. Но он быстро взял себя в руки и с хищной улыбкой ответил.
— Ну, пусть ждёт. Я ему никого присылать не собираюсь!
— Отец, — обратился я, — нам придётся договариваться. И от нас не убудет, если мы проявим толику уважения.
— УВАЖЕНИЯ? Андер, ты сейчас серьёзно? Он прибыл, чтобы избавиться от тебя и…
— Отец… — перебил я отца.
— НЕ СМЕЙ ПЕРЕБИВАТЬ МЕНЯ! — закричал он. — Что за неуважение! Я несколько раз спустил тебе это с рук, но всему есть предел и…
— Простите меня! — поднялся я из-за стола и тут же поклонился. — Этого больше не повторится. — Отец был на взводе. И я понимал, что в эту минуту ему очень нелегко. По сути, он расписывался в том, что не мог защитить своего сына. Меня…
И мне тоже было нелегко. За то время, что я пробыл на Грее, я успел полюбить всех членов рода Арес. Ну или хотя бы пропитаться к ним родственными чувствами. Что этому потворствовало я догадывался, помня, что настоящий Андер напоил меня каким-то эликсиром. И даже помня сей факт, я не мог относиться к ним как к посторонним людям. Плюс ко всему не стоит забывать о воспоминаниях Андера, которые плотно переплелись с моими собственными. Этот факт тоже влиял на моё сознание и эмоции. Всё, что пережил Андер, я считал, что прожил сам.
— Ладно, — произнёс отец, — я погорячился. Но впредь, прошу, не перебивай меня.
— Хорошо, отец, — сев на место ответил я.
— Так что ты хотел сказать?
— Нам в любом случае придётся принять Факкалистера. Так зачем тянуть? Чем дольше мы тянем, тем меньше мы оставляем у себя времени придумать встречное предложение.
— А ты думаешь, что граф имеет полномочия вести переговоры от лица короля?
— Эмм, а разве тот факт, что он прибыл на корабле под королевскими знамёнами, не говорит об этом? — вопросом на вопрос ответил я.
Селви и Бастиан переглянулись. Кажись, эта мысль не посещала их головы.
— Планше, — повернул голову отец. — Передай мой приказ капитану гвардии. Пусть он отправит тридцать гвардейцев и карету встретить князя Грома и графа Факкалистера.
— Будет исполнено господин, — произнёс Планше.
— Ты ещё здесь? — удивленно спросил Бастиан, увидев, что слуга остался на месте.
— Господин, Вы не сказали куда вашим воинам препроводить гостей. Сюда или в гостиницу?
Отец нахмурился.
— Сюда.
Только через два часа прибыли гости, которых мы в полном составе встречали во дворе нашего замка. Первым из кареты вышел Стефан. Он огляделся по сторонам, ненадолго остановив взгляд на ровных рядах гвардейцев. Потом посмотрел в нашу сторону и, усмехнувшись, исчез, чтобы появиться рядом с нами.
Он встал на колено и поцеловал руку Аннабель. Сестра не успела понять, что происходит, и успела испугаться, попятившись назад. Это было неожиданно, и я на рефлексах положил руку на гарду клинка.
Стефан не отпустил руку сестры и со смешинками в глазах следил за её лицом.
— На пристани у нас не было времени познакомиться, — сказал князь Гром. — Надеюсь, позже вы покажете мне окрестности?
Сестра прищурилась и на её лице появилась надменная улыбка.
— Князь Гром, Вам нужно срочно помыть губы.
— Что? — удивился он, вставая во весь рост.
— Перед Вашим прибытием я работала над новым ядом. И боюсь, что на коже могли остаться его следы.
На миг Стефан изменился в лице, и после этого сразу рассмеялся.
— Бас, а твоя дочь не промах! Вся в Арес.
— Старый друг, — произнёс отец. — Может сейчас Бель и пошутила. Что, кстати, не факт. Но одно я могу сказать тебе точно, лучше не садись рядом с ней. У неё талант к ядам, и она может неправильно понять твои шутки.
Стефан покачал головой.
— Да, уж… и чего я ожидал от представителей рода Арес? Сегодня ваше гостеприимство оставило неизгладимый след в моей памяти.
— Как и в моей, — раздался голос из-за спины князя Гром.
Пока Стефан отвлекал наше внимание, к нам подошёл граф Факкалистер. И первое впечатление о нём у меня было отталкивающее. Толстый лысый мужчина, на вид которому примерно за пятьдесят лет. На нём был чёрная мантия с капюшоном. Он оценивающе смотрел на нас, видимо ожидая, что мы первыми начнём беседу. В итоге молчание затягивалось.
— Граф, — обратился к нему Стефан. — В дворянском табеле Ваш род стоит ниже княжеского рода Арес. К тому же мы в гостях, и дабы соблюсти хотя бы видимость приличий, прошу Вас, представьтесь первым.
Факкалистер с холодом посмотрел на Стефана. Было очевидно, что графу это не понравилось. Но как только посреди ясного неба загрохотал гром… на лице Факкалистера появилась слащавая улыбка.
— Разумеется, Вы правы, князь, — слегка поклонился граф. — И прошу прощения за своё поведение у главы рода Арес и его членов. Просто путь до ваших земель утомил меня. И это затуманило мой рассудок. Меня зовут Арни, я глава графского рода Факкалистеров. И я прибыл к вам дабы передать королевскую волю.
— Я князь Бастиан Арес, приветствую князя Гром и Вас, граф Факкалистер, в стенах родового замка, — ответил отец. — Предлагаю отобедать, после чего поговорить о делах.
— Простите, но… — успел произнести Факкалистер.
— С удовольствием принимаем Ваше предложение, — ответил Стефан, заметив, что граф собирается ответить отказом.
За столом витала нервная обстановка. И когда все насытились, а столовые приборы унесли слуги, оставляя нас одних, граф достал из сумки пергамент и протянул его Бастиану.
Отец с неприязнью посмотрел на пергамент, но взял его. Некоторое время он вчитывался в его содержимое, и было легко заметить меняющуюся мимику на лице. Мне кажется, даже воздух вокруг него стал сгущаться.
Рядом со мной сидела Лилия. И хоть она старалась сохранить маску безразличия, я хорошо видел, что она волнуется. Пока мы ждали гостей, Бель рассказала, что происходит, и та, боясь, что со мной что-то произойдёт, не отходила от меня ни на шаг.
Больше минуты отец читал послание короля, и я слышал, как от волнения стучится громче моё сердце.
— Что там пишут? — не выдержав спросил я, когда отец убрал руку с пергаментом от лица.
В данный момент мне было плевать на регламенты. На том листке бумаге определялась моя судьба и мне хотелось знать, что там написано.
Отец серьёзно посмотрел на меня и, тяжело вздохнув, передал мне послание.
Глава 2
Я, король Валадимир Ирвент, поздравляю древнейший род Греи с приобретением накопителя арихалковой энергии. Это обстоятельство доказывает, что род Арес встал на путь исправления. И забота о благе подданых лучшее тому доказательство.
— « Как гладко стелет» — подумал я.
Также, я рад, что мой предок проявил огромную мудрость, не став срубать на корню ваш род за организацию мятежа. Было бы прискорбно, если древнейший род Греи закончил бы своё существование.
— «Надо будет как следует расспросить отца про тот мятеж. Что-то мне подсказывает, что дело там нечистое», — сделал я себе зарубку в памяти.
Дела минувших дней оставим позади и перейдём к делам сущим. Князь Бастиан Арес, на протяжении трёхсот лет твой род был освобождён от службы. Это было обосновано тем, что ваш род находится на границе с Пустошью. Однако же, я считаю необходимым пересмотреть данную политику. Так как вижу это несправедливым по отношению к другим благородным родам.
Принимая во внимание, что основной доход рода Арес составляют предметы, добытые в Пустоши, я не стану ослаблять ваш род, призывая сильных членов рода Арес на службу сроком в три года.
В связи с вышесказанным я приказываю к исходу последнего летнего месяца явиться на службу князю Андеру Аресу. Первые полгода его обучения пройдут в столице королевства. После чего он получит распределение в приграничный гарнизон. При распределении будет учитываться социальный статус, ранг и оценки, полученные в процессе обучения.
Его королевское Величество Валадимир Ирвент.
— Красиво обставил, — с усмешкой сказал я.
— Я бы попросил побольше уважения, — произнёс Факкалистер. — Это воля короля, а не…
— Арни, замолчи, — прошипел Стефан.
— Да, как ты… — в ответ зашипел граф.
— Граф, перед тем как ты продолжишь, вспомни, кто я и какой силой наделён. — Стоило их взглядам встретиться, и граф тут же опустил глаза. Князь ещё некоторое время смотрел на Факкалистера, после чего продолжил. — Парень восхитился тем способом, которым его приговорил наш король. Ни больше, ни меньше.
— Что ещё передал король? — не обращая внимания на небольшую перепалку гостей, спросил Бастиан.
Стефан вопросительно посмотрел на Факкалистера. И тот с явной неохотой начал отвечать.
— Король предлагает Вам передать накопитель с арихалковой энергией. В обмен он прикажет отменить пошлины, введённые родом Райко, отсрочит призыв Андера Ареса на три года и отдаст за Мишеля Ареса свою троюродную племянницу, великую княжну Аяну Ирвент.
Если два первых пункта были так себе, то вот последний стал неожиданностью. Раньше королевский род Ирвент и род Арес часто заключали брачно-политические союзы. Но триста лет назад, после мятежа, даже разговоры о подобном не велись.
При текущих обстоятельствах брачный союз между нашими родами будет рассматриваться, как прощение Арес и возвращение на политическую арену. Но не смотря на всё это, цена за накопитель была сильно занижена. И мне хватило короткого взгляда на отца, чтобы понять каков будет ответ.