Князь Системы 3 — страница 22 из 43

м нервы в узде и действуем по обстоятельствам.

Затем мы сложили доспехи в повозки и подогнали лошадей, добавив предметы и дополнительные припасы, которые могли понадобиться.

С рассветными лучами наш караван был готов двинуться по северо-западной тропе к новым землям.

— Присматривай за всем, — сказал Стефании, обнимая её. — Ты хороший лидер. Знаешь, как поддерживать порядок.

— Мне не нужно быть хорошим лидером, — ответила она. — Тебя более чем достаточно, и ты вернёшься до конца дня.

— Рассчитываю на это, — улыбнулся ей.

Оставив земли в безопасности, мы отправились за лазуриком на бывшие земли Вериги.

— Есть предположения о природе этого поселения? — спросила Лара, оглядывая всех нас, пока караван пробирался через лес.

— Есть только два фактора, которые имеют значение, не так ли? — промурлыкала Забава.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, враждебные они или невраждебные. Это единственные два варианта, которые считаются в такой ситуации.

— Понимаю, но наверняка мысль должна была прийти вам в голову о том к какой расе принадлежат. Гоблины, может быть?

— Верига сказал бы об этом Прохору. Он мог бы помочь наладить отношения.

— Возможно. Гоблины — переменчивые создания. Я бы не стал предполагать, что они будут обрабатывать камни в таком количестве. Если только не строят статую.

— Статую? Значит, ты точно думаешь, что они строят именно статую из лазурика?

— Определенно. Это единственное объяснение. Нет другой причины для такого количества.

— Представь себе, столько золота потратить на какую-то статую… — присвистнула Лиза. — У них, должно быть, золото из ушей сыплется.

— Все это только подтверждает мою мысль о том, что это крупное поселение. Они, вероятно, сильны, а сила означает потенциальную угрозу или потенциальную выгоду.

В любом случае, нужно быть готовым к любому исходу. Мирная торговля для нас предпочтительнее, но если эти неизвестные решат показать зубы, у меня есть план и для такого сценария.

Мы добрались до новых земель в мгновение ока погрузили лазурик из сундуков в повозки.

— Ладно, — сказал команде, собрав всех вокруг карты. — Мы направляемся отсюда на юг, что приведет нас мимо Серохолмья и обратно в лес. Это территория, где мы никогда раньше не были. — я повернулся к Лизе и ее братьям. — Вы трое, это скорее ваша территория, чем моя, учитывая близость к Серохолмью. Знаете что-нибудь об этом месте?

— О да. Когда времена были особенно тяжелые и мы не могли позволить себе купить еду, приходилось охотиться или собирать в лесу ягоды. Там точно водятся дикие кабаны…

— Это все, что есть в лесу в той местности? Хищные животные?

— Думаю.

— Думаешь…?

— Мы никогда не встречали никого свирепого в тех краях. Хотя сейчас наши проблемы не в виде четвероногих тварей. Если только поселение, с которым мы скоро встретимся состоит не из кентавров.

Я натянуто улыбнулся, представляя двух метровых гибридов человека и коня, движущихся к нам сквозь деревья. Единственный представитель их рода, с которым мне приходилось иметь дело раньше, был на торговом посту, когда я покупал поросят, и он был достаточно устрашающим.

Ладно, здесь нет больше смысла задерживаться.

— Отсюда мы путешествуем налегке. Перед тем как достичь места встречи, облачимся в доспехи. Держите оружие в ножнах, но будьте наготове. Не делайте резких движений, если только встреча не пойдет на перекосяк.

Я окинул взглядом свою команду. У каждого в глазах было понимание серьезности ситуации. Это хорошо. Нервозность — тоже нормально, но паника недопустима, так как может привести к смерти.

— Почему всё должно идти наперекосяк? — в замешательстве спросила Иляна.

— Нет, я имел в виду… Просто не ведите себя так, будто собираетесь первыми начать атаку.

— А если они начнут атаковать? — спросила Забава.

— Тогда сражайтесь за свои жизни, а если ситуация будет критической, — бегите. А если бег не поможет, что ж… У меня есть для всех вас небольшой подарок.

Я открыл инвентарь, активировал торговое окно с каждым членом команды.

Забава была первой. В тот момент, когда она увидела предмет, ее глаза расширились.

— Ты… Ты серьезно, Василий?

— Серьезнее быть не может.

Я быстро обошел группу, передавая каждому по одному предмету.

— Ты не можешь быть таким серьезным, — пробормотала Лиза, беря в руку мой подарок. Многие из моих спутников последовали ее примеру.

Все они держали в руке ручную гранату. Оружие имело форму черных, грубых сфер с фитилем наверху, словно перекочевало сюда из старых американских мультфильмов или советской классики.

— Купил на торговом посту у тех волкоголовых. Считайте это нашей страховкой.

Стоили мне эти игрушки недешево, но жизни людей дороже любого золота. К тому же, если все пройдет гладко, бомбы останутся нетронутыми.

— Что считается подходящим моментом для их использования? — спросила Иляна.

— В тот момент, когда они поднимут оружие и решат нас атаковать. Не церемонимся. Либо мы, либо они. Поджигаете фитиль и бросаете и отбегаете как можно дальше…

Мы проверили, что весь лазурик загружен в повозки, экипировались оружием и отправились к месту встречи…

Глава 14

Достигнув равнины, окружавшей Серохолмье, мы прошли по тропе у края леса, пока не добрались до противоположной стороны, затем продолжили путь через лес.

Мне хотелось пошутить, чтобы разрядить обстановку. В конце концов, нервное напряжение — враг любого тактического плана. Но пока было лучше держать всех в тонусе. Неизвестность впереди требовала от нас максимальной концентрации.

— Ещё несколько сотен метров, — сказала Лиза после часа пути.

— Хорошо, — ответил ей. — Давайте остановимся на минуту и облачимся в доспехи.

Мы все так и сделали, все, кроме одной.

— Где-то там есть вода, Здоровяк, — сказала Иляна, очарованно глядя на восток. — Я чувствую реку недалеко отсюда.

— Правда? — посмотрел в том же направлении, тут же размышляя как поступить в связи с новой информацией. С учетом Иляны вода становилась нашим преимуществом. В итоге я решил. — Хорошо, тогда отправляйся туда и веди наблюдение с реки. Если их мало по числу, просто наблюдай, но если приближается армия, которая выглядит готовой нас убить, возвращайся как можно быстрее.

Иляна кивнула и помчалась в лес. Обычно она вела себя игриво, но тут повела себя как дисциплинированный солдат. Без лишних вопросов и со всей серьезностью.

Я проверил ремни доспехов. Кожаная броня села плотно, не стесняя движений. Меч в ножнах, но рукоять под рукой. Все как надо.

Облачившись в доспехи, продолжили путь через лес. Мы двигались в строгом порядке, пытаясь принять какую-то серьезность, хотя мы были довольно разношерстной группой.

— Уже близко, — сказала Лиза, понижая голос. — Где-то здесь. Они могут быть уже здесь.

— Так. Никому не расслабляться, всем держать ухо в остро и смотреть во все глаза по сторонам. Последнее, чего я хочу, это попасть в засаду.

— А если попадем? — спросила Лиза.

— Тогда вы все знаете, что делать.

Мы замедлили темп нашего каравана до ползучего, приближаясь к большой поляне впереди. Каждый из нас внимательно сканировал взглядами округу. Вскоре мы остановились и принялись ждать.

Минуты тянулись. В Полесье не было способа отследить время, кроме солнца, и когда оно достигло точки перед полднем, я задался вопросом, опоздают ли они, или они уже приходили и ушли, не дождавшись нас.

Однако, затем сквозь деревья впереди начали вырисовываться фигуры. Они были не похожи ни на кого, из тех кого я когда-либо видел.

Их кожа отличалась гладкостью и бледно-желтым оттенком. Длинные заостренные уши изгибались назад, словно стремясь спрятаться в волосах. Мужчины и женщины носили одинаково длинные золотистые пряди, которыеспадали до плеч. Все были облачены в красную кожаную броню.

Лица мужчин выглядели сурово, с резкими чертами, а у некоторых кожа так плотно обтягивала скулы, что казалось, кости вот-вот прорвутся наружу. Женщины отличались более мягкими линиями, но их выражения оставались такими же сосредоточенными и серьезными, как и у мужчин.

Десять всадников приближались верхом на существах, которых я прежде не встречал. Эти создания были ростом с лошадей, но их формы напоминали стройных фиолетовых бегемотов.

Из десяти четверо были охранниками справа и четверо слева, центральная пара в каждой группе тянула пустые повозки из темного красного дерева.

Только двое выделялись среди остальных. Они ехали впереди, оба на несколько более крупных существах, чем те, что принадлежали их охранникам. Судя по всему они были их лидерами.

Первый выглядел лет на шестьдесят. Черты лица выдавали опыт и мудрость, волосы, коротко остриженные, смешивали золотисто-коричневый цвет с проблесками седины. Маленькие сосредоточенные глаза и острый нос завершали образ человека, привыкшего к командованию.

Рядом с ним держался другой. Вероятно, его заместитель. Более молодой, выглядящий лет на двадцать. Лицо и взгляд наполнены яростью и гневом, будто у него тестостерон хлещет через край.

Полагаю в их глазах мы выглядел как очень разношерстное сборище чуть ли не случайно набранных искателей приключений: человек, перенесенный в этот мир всего несколько недель назад, его ворчливый домовой, девушка с тигриными ушами, фиолетоволосая лучница, бывшая шахтерка-акробат и два ее брата-близнеца, больше похожие на ходячие крепости. Странная компания, собранная из тех, кому больше некуда было податься.

Но я то знал, что за нашей кажущейся пестротой скрывалась грозная сила, закаленная в боях и испытаниях. Каждый из моих спутников, прошел через жизненные невзгоды, но при этом остался верен себе и стоял здесь по собственной воле. Это было дороже любой парадной дисциплины.

— Солнцепоклонники, — прошептала Лара рядом со мной. — Я даже не знала, что в нашем регионе есть хотя бы одно их поселение.