ым королём, слишком много учить, слишком геморрно. Я… Точно, я хочу быть не простым королём, а королём преступным, Королём преступного, мать его, мира!
Силы в руках хоть локомотивы тягай, есть верная (как для демона) секретарша, небольшой бизнес для отмывания черного нала, кое-какие связи с буржуа и теми же преступниками, что приглядывали за Блекберри. Иными словами, всё необходимое дня начала есть, а жертвы из рядов мафии всегда можно списать на Апостолов. Они повсюду, их много, и наверняка вскоре вновь всплывут их грязные делишки.
Решено, днём я буду продолжать играть роль «защитника человечества», пай мальчика, всюду следующего и восхваляющего свою госпожу. А ночью, используя все знания и возможности заполученные днём, буду жить исключительно для себя. Буду пить, есть, заниматься сексом, порабощать и убивать во имя своего собственного блага. Двуличность… Да, это точно она. Изменщик, вор, убийца, двуличность позволяла мне быть тем, кем я захочу в определенный момент. Мне нравится подобное, такой подход отлично слаживается с ублюдским характером человека вроде меня. Я ведь не герой, не принц, а скорее наоборот, злой и страшный дракон, заточивший себя в одной башне с принцессой.
Рассуждая о драконах, у входа в лавку вижу целую толпу злых мужиков. Азиаты Тау, вместе с принцессой и старыми Егерями Жозет, исполнили обещанное. Грудью своей встали напротив окруживших их Коронетов и Софии. Человек семьдесят, вооруженных до зубов, прожигающих друг друга взглядами. Хоть наших и меньше, они смело смотрят в глаза врага, ждут команды «фас», полностью игнорируя мечущихся между ними законников. Что-что, а кровожадности в этом мире у людей побольше, чем в нашем. Местные власти бессильны, старший офицер, прибывший с горстью стражи, пытается о чём-то договориться со Второй принцессой Штольбурга, но девушка отказывается даже слушать.
— За убийство, грабеж и запугивание я требую власти Бавонии немедленно арестовать Шень Тау! — Размахивая палочкой в руках, кричит беловолосая София.
— Капитан, эта девушка преступница! — Стоя за спинами солдат, обвиняет в ответ Софию Шень. — Её люди желают причинить вред семейству Блекберри, а я, как их союзник, только и делаю, что защищаюсь. Пусть мы и окружены, нас меньше, но не думайте, что мы вот так вот сложим оружие, отдав вам наши жизни и головы!
— Лгунья, ты убила моего брата! — Орёт София. Кажется, Шалли где-то всё же прокололась.
— Клевета, я только и защищала Арию! — Отстаивает свою невиновность Шень.
— Значит это сделали твои люди, стража, чего вы стоите, арестуйте!
— Довольно! — Пробираясь сквозь толпу кричу. — Принцесса София, прекратите немедленно. Как вы смеете оскорблять Тау и тех, кто откликнулся на нашу просьбу о защите?
— Защите, они… — Найдя меня в толпе, голубоглазка велит страже расступиться, пропустить меня. — Люциус, мой брат и бастард дома Штильферн зверски убиты. Их казнили, словно преступников обезглавили прямо у вашей лавки. Хотя я…
— Вы что, велели ему взять нас в заложники? — Переспрашиваю я, глядя в большие синие глаза. У меня нет стопроцентного доверия к Софии и Коронетам. Хочу оставить нас в роли партнёров, не рассориться, но и показать, что не одними ими богаты ряды знати Бавонии.
— Чушь, я ваш друг, я…
— Это он, дилижанс вашего брата? — Кивком указываю в сторонку, туда, где, подпирая стену, стоит Шалли. — Куда делся со званного ужина ваш брат, почему дилижанс здесь, во сколько и где были найдены тела? — Спрашиваю я, видя как София, бегая глазками, в мозгу пытается собрать картину происходящего воедино.
— Он говорил о делах, о встрече и…
— А что видели свидетели, когда его карету заметили на этой улице? — Не слезая с той, задаю ещё один вопрос. — Лучше разберитесь со своей семьей и лишь потом лезьте в нашу. Я лично попросил принцессу Шень Тау обеспечить нам защиту этой ночью. Я видел, кого вы привели и поставили нам в защиту. Кларк Штильферн, избранный вами, не заслужил моего доверия, а ваш проступок, из-за которого лавка подверглась нападению со стороны Марлини, стал финальной точкой. Вы не сдержали своего слова, принцесса. Не выполнили обещания и теперь, пришли на порог чужого дома, бряцая оружием, осыпая оскорблениями и лживыми обвинениями. Чего вы добиваетесь, хотите насильно подмять семью Блекберри и после использовать мою силу лишь себе во благо?
Последнее слово, о благах и использовании меня, попало прямо в точку. София умела лгать, могла отпираться, но напрямую, глядя мне в глаза, скрыть эмоций не смогла.
— Конечно же нет, я не собиралась вас использовать! — Аура её дрогнула, порвалась, а тёмная рожица постыдно отвела взгляд в сторону.
— Вы лжете, принцесса. Я отчётливо вижу это по вашей ауре, точно так же, как видел, что аристократу Кларку Штильферну нельзя доверять. Вам нужен убийца брата, хорошо, обратитесь к Констеблю Езефу Маркусу, этому человеку найдётся что сказать.
— Экзаменатор… А он тут причём?
Я собираюсь подойти к Софии, но стражник кладёт мне руку на плечо, останавливает. Девушка, кинув на своего защитника недовольный взгляд, подходит сама.
— Спрошу ещё раз, причём тут Маркус?
— При том… Моим словам вы не поверите. А словам академии, церкви, армии, может даже короля, поверить придётся. — Отвечаю я. София колеблется. Ненависть, обида, гнев и стыд перемешались с любопытством.
— Допустим, я поверю, говори.
Мне не удалось сдержать улыбки. Рассмеявшись, посмотрел на напрягшихся мордоворотов, на девочку, игравшую в принцессу, ох…
— Зря тратите время, но, раз просите… Кларк Штильферн — старший брат и Первый апостол Секты поклонников Одиннадцатой Княжны тьмы Агонии. — Едва я произнёс это, все стражники, включая Софию, охнули.
— Да как ты смеешь! — Звонкая пощёчина, шлепок, даже не почувствовал, но все перепугались. Стража Тау, законники и воины Софии, конфликт обострился. — Ублюдок, ты…
— Не тратьте время на оскорбления, вы же принцесса. — Она сорвалась, перешла на неподобающий тон. Похоже, я зацепил её, задел за живое или больное, то, что буквально заставило малую взорваться. Стоило скорее закончить этот конфликт, пока София окончательно не утратила лицо, не кинулась на меня с кулаками и очередной порцией обвинений, брани, за которую потом ей будет ой как стыдно.
Мысль мою понял и главный стражник, мужик — мордоворот со сдвинутой влево челюстью и шрамом, проходившим по переносице. Кажется, он был личным сержантом принцессы. Его я чаще других видел в окружении Софии. Обратившись к госпоже, напомнив об опасности нападать и бить кого-либо из аристократов, он оттягивает поливающую меня грязью Софию. Кем я теперь для неё только не был: и «грязным животным», «безмозглым фамильяром» и «ублюдком в человеческом обличье». Не оскорбления, а именно связь убитого с культом дьяволопоклонников больше всего оскорбили принцессу. Видимо, в здешних местах подобное очень и очень страшно наказывается, либо же осуждается. А я не знал и ляпнул, ещё и на людях.
Ещё раз пересекшись взглядами с сержантом, оттягивающим Софию, с благодарностью кивнул. Тот в свою очередь отдал приказ своим бойцам расступиться, выпустить меня из плотного кольца. Этот мужик, он был спокойнее и увереннее остальных, может даже знал чего-то или и вовсе так же подозревал Кларка в темных делах. А может даже был с ними связан. В любом случае, о принцессе он и сам позаботится, а я буду заботиться об Арии, Тау и налаживании новых каналов сбыта. К Коронетам нам дорога теперь закрыта.
— Люциус, слава богу, ну что там? — Когда я приблизился к лавке, вынырнула из-за могучих, мужских спин Ария. Глаза её заплаканные были красными, а под ними, на коже, темные пятна из-за недосыпа. Бедняжка переживала.
— Мне удалось всех спасти. — Говорю я, и Ария внезапно тут же обнимает меня, головой ударившись о мою грудь. Неужели так рада за других, за людей, которых даже не знает…
— Я боялась, что ты пострадаешь! Я так переживала за тебя, что ты исчезнешь, я… — Малая расплакалась, шмыгнула носом. — Не бросай нас, пожалуйста, не бросай…
Мило.
— Ладно, — обнимаю ту, кладу руки на светлую, маленькую женскую головку, — не брошу. — Гладя на малую словно на плаксивое дитя, гляжу на безэмоциональную, ждущую от меня разъяснения и ответов Шень. Видимо, теперь она наш новый «покровитель».
Глава 2
Роль Шалли в семействе Блекберри из разряда случайной-умелой волшебницы изменилась на друга семьи. Несколько фальшивых тирад, слезливых историй, баек о том, чего не было, и вот, даже опытная Катрин испытывает к вампиру симпатию. Шалли всё делала красиво, историями своими и смазливым личиком отвлекла Катрин и Арию от главного, моего разговора с Тау.
Утро испорчено, она в гневе, а головы, доставленные вампиршей её слугам, лишь подлили масла в огонь. Шалли слишком старательна, и жестокость её идёт в ногу со старательностью. Мы ведь говорили исключительно о голове Кларка, а она… Собрала и притянула их все.
— Кто вы такой? Кто та девушка? Зачем убили их всех и кинули у ног моих слуг, вы хотите войны востока и запада, этого добиваетесь⁈
Немногим ранее, нечто подобное мне говорил Маркус. Сам же я об этом почти не думал. Сделал, что обещал, и предоставил доказательства проделанных работ.
— Принцесса Шень, вы желали отмщения Ю? Я дал вам это, убийцы вашей слуги здесь, в этом мешке.
— Она отомщена, — с иронией говорит азиатка, — только сейчас, в подобном мешке могут оказаться и наши головы. Люциус, если всплывёт, что Тау причастны к обезглавливанию десятка знатных семей Бавонии, Зарберга и Штольберга, тут… Мы… Мне самой придётся бежать из страны.
Я закрыл мешок, затянул его веревкой.
— Не придётся. Если испугалась, выпей зелья беспамятства, а это я возьму на себя.
Азиаточка ещё раз поглядела на мешок. По глазам её, по выражению на лице понятно, эта особа привыкла видеть трупы, смерть. Но даже так, ей оставалось крайне сложно сохранять спокойствие рядом со мной. Поежившись, решившись, девушка спросила: