Верное ощущение поймалось, фантазия растаяла, как сон, а перед глазами появилась бело-голубая грустная маска. Я мысленно повертела её в руках, примерила. Маска сидела как влитая – верный признак того, что пора делать следующий шаг.
Я открыла глаза, проморгалась и, устроившись поудобней, выбрала картонку. Я актриса, а не мастер по костюмам, не портной, и не швея, но сегодня придётся освоить новую специальность. Карандашом я обвела контур будущей маски и обозначила прорези для глаз.
Собственно маска будет декорированной картонкой на палочке. Сложно принять, что подобное может работать, но, раз видение пришло, я на правильном пути. Подозреваю, Чарис, прежде чем собирать коробку, убедился, что нужные способности у меня имеются.
Вырезать – самое простое. Отложив ножницы, я смешала белую и синие краски, получился небесно-голубой цвет, ставший фоновым. К нему я добавила белые разводы. Чёрной краской обвела прорези для глаз, нарисовала толстую чёрную дугу, обозначающую рот с опущенными уголками. Теперь добавить кружево, обозначить на маске синяки под глазами. Образ довершил тряпичный нос.
Я сравнила получившуюся поделку и маску из видения. Сходство почти идеальное. На ком бы опробовать? Поэкспериментировать я не успела. Корабль тряхнуло, с палубы стали доноситься крики, минуту спустя всё стихло, а ещё некоторое время спустя ко мне, постучавшись, вошёл капитан корабля.
– Леди, у нас неприятности. Серый флаг над нашим кораблём означает, что мы неприкосновенны, поскольку на корабле плывёт Гери, – я с трудом вспомнила, что так изменённые называют Самара, а мужчина продолжал. – Вместо Гери плывёте вы. Нас остановил корабль, на котором находится чужой Гери, и он требует встречи.
– Отвертеться никак?
Изменённый молча наклонил голову к плечу, молчаливо осуждая.
– Я буду через минуту, – сказала я.
Капитан коротко поклонился и вышел за дверь.
Чёрт! Перво-наперво я сжала заколку и рассказала о ситуации Самару.
– Ирма, не волнуйся. Я понял, кого ты встретила. Надень ожерелье, поверни бусину в заколке, чтобы я смог слышать о чём вы говорите, и подсказывать ответы. Всё будет хорошо. Ты представишься как моя Шан-Гери, и никто не посмеет тебя тронуть.
– Что значит Шан-Гери?
– Ирма, даю слово, что никаких обязательств на тебя это не накладывает.
Ответ Самара мне не понравился. Почему вместо прямого объяснения он даёт туманные обещания? Я проворно застегнула ожерелье – незатейливая нитка из мелких невероятно острых чёрных камушков. Теперь вдох-выдох, настроиться на встречу. Я расправила плечи, напомнила себе, что я княжна Драйкан, потенциальная глава собственного клана и шпион Самара с довеском в виде непонятного титула Шан-Гери, знать бы что это слово означает.
Вслед за капитаном я поднялась на палубу. Матросы выстроились в линию как на параде. Я шла мимо них и видела, как наливаются кровью их глаза, как только они замечают ожерелье. Какой эффект… Да, с Самаром я определённо во что-то вляпалась.
Корабли сошлись очень близко, почти соприкасались бортами, между которыми двое матросов перекинули широкую толстую доску. Изменённый, ничем не отличавшийся от остальных, кроме как одеждой, пока они все для меня на одно лицо, легко перемахнул на наш корабль и быстрым уверенным шагом подошёл ко мне, остановился метрах в трёх, замер и шумно вздохнул. Я отчётливо поняла, что он рассматривает моё ожерелье.
– Стой и молчи, – Пришла подсказка от Самара. – Он должен первым поздороваться.
Гость качнулся с пятки на мысок, повторно принюхался и, наконец, кивком поприветствовал меня.
– Не думал, что Самар так быстро решится, – произнёс он с лёгким неодобрением.
Я молчала и ждала очередной подсказки. Как-то быстро я из актрисы драматического театра скатилась до марионетки из театра кукол.
– Почему твой Гери тебя не сопровождает?
– Я не сочла нужным, – просуфлировал мне Самар. – Равно как не считаю нужным отвечать на вопросы такого рода, заданные в подобном тоне.
Я повторила и презрительно прищурилась.
– А, Самар, участвуешь в беседе, – развеселился изменённый. – Не ожидал, что ты воплотишь задуманную глупость. Я прислан наблюдателем от Западного Союза.
– Добро пожаловать в город Прен. Самар ждёт вас в замке Райоль.
– Почему от вас пахнет чужачкой? – Подтверждая свой вопрос, мужчина подался вперёд и демонстративно втянул воздух и вдруг быстро облизнул губы. – Ожерелье на вас, а ритуала ещё не было…, – окончание фразы потонуло в бессвязном шипении.
Я испугалась. Гость в одно мгновение из вполне цивилизованного человека превратился в готовящегося к прыжку хищника.
– Вот именно, ожерелье на шее, – беспокойно отозвался Самар. – Напомни ему, кто ты.
Подёргать тигра за усы? Я медленно подняла правую руку к горлу и провела пальцем вдоль нити чёрных камней.
– С ритуалом или без, Самар признал меня Шан-Гери, – как можно спокойней, чётко проговаривая каждое слово, произнесла я.
– Именно поэтому ты до сих пор жива, – процедил гость. – А Самар, похоже, окончательно обезумел. Видимо его пора заменять.
Развернувшись, мужчина в два прыжка перемахнул на свой корабль, сбросил мостик-доску и громко велел разворачиваться. Краем глаза заметила, как капитан удручённо качает головой.
– Что он имел в виду? – спросила у Самара, подразумевая наблюдателя не то Совета, не то Союза, не запомнила.
– Ирма, не бери в голову. Со своими трудностями я справляюсь сам, а у тебя своих забот хватает.
– Как скажешь, – покладисто согласилась я для вида, поблагодарила за помощь и повернула бусину на заколке, обрывая разговор. Самар мне правду не скажет, зато скажет капитан. Или я ничего не понимаю в мимике и жестах.
Пока же я вернулась в каюту, и в дверь тотчас постучали. На пороге появился Чарис.
– Всё в порядке, – отговорилась я общей фразой, предотвращая возможный поток вопросов. – Что скажешь?
Я продемонстрировала ему маску «Исцеления».
– У вас либо получилось, либо нет, – улыбнулся Чарис и, вытащив из-за голенища тонкий стилет, рассёк руку от запястья до локтя. – Пробуйте.
– С ума сошёл?! – охнула я.
– Так вы искренне будете хотеть меня исцелить, – пояснил Чарис.
Кровь окрасила руку в алый и тонкой струйкой побежала на пол. Я схватила маску, приложила к лицу и рявкнула:
– Залечись!
– Нет, леди, это так не работает, – Кровь продолжала бежать на пол, а Чарис заметно побледнел. – Вы должны перевоплотиться.
Убрала маску от лица и выругалась. Чарис же пошатнулся, и присел на мою кровать, продолжая держать руку параллельно полу. Я повторно ругнулась, выдохнула и успокоилась. Я зла, чертовски зла на Риса за порез, но мне-то нужно другое чувство. Уж если он решил поиграть в самопожертвование, то нужно пользоваться. Ругать буду позже.
Магия заработала, когда я представила себя сестрой милосердия, значит, именно от этого образа буду отталкиваться. Входить в роль я умела за считанные секунды. Передо мной пациент. Каким бы он ни был, его надо излечить. В груди потеплело. Я медленно протянула руку, взяла маску и поднесла к лицу, вплотную прижимать не стала. Тотчас по нервам ударило почти нестерпимое желание лечить всех, кого можно. Все посторонние мысли вылетели из головы, будто их шваброй оттуда вымело. Я с трудом удерживала в памяти, кто я на самом деле и что делаю. Взгляд упал на парня с рассечённой рукой. На краю сознания всплыло, что его зовут Чарис, что он мой артефакт жизни. Сведения показались лишними и были отринуты. Сейчас он тот, кому нужна помощь.
– Исцеляю, – произнесла я, наблюдая, как кровь останавливается и порез затягивается. Выглядело так, словно кто-то невидимый застегнул молнию.
Я отняла маску от лица и хмуро посмотрела на Чариса.
– У вас получилось, леди, – Парень лучился восторгом. – Вы смогли! У вас настоящий талант.
– Ты не должен был так делать, – перебила я. – А если бы у меня не получилось? Между прочим, даже от более мелких порезов иногда умирают.
Упоминать о том, что сама собиралась попросить его уколоть для меня палец, не стала.
– Леди, не сердитесь. Я не привык, что за меня волнуются. Кровь я уберу. Кстати, леди, – Чарис из добродушно-виноватого резко стал серьёзным и собранным, – вы поняли, что к прибытию, вы должны сделать целый набор масок? «Исцеление» – это очень хорошо, но для самозащиты нужна маска смерти.
Остаток дня я упражнялась в магии. Тренировала сердечный огонь, медитировала и пыталась научиться создавать простенькие артефакты. Учителя катастрофически не хватало, да и перенимать чужой опыт в пересказе Чариса – та ещё задачка.
Вечером я постучалась в каюту капитана. Мужчина открыл не сразу. Не ответить он, похоже, не мог, но и общаться со мной желанием не горел, поэтому тянул в надежде, что мне надоест ждать, и я уйду.
– Я бы хотела поговорить вот об этом, – с порога заявила я и ткнула пальцем в ожерелье, которое до сих пор не сняла.
Капитан посторонился:
– О чём именно вы хотите поговорить, Шан-Гери?
– Для начала я хочу узнать, что означает слово, которым вы ко мне обратились.
– Это не слово, а словосочетание. С древнего языка оно переводится как «хранительница якоря». «Гери» означает «якорь».
Картинка начала складываться. Сразу вспомнилась девочка, которой я помогла вернуться из состояния безумия. Самар тогда упомянул вскользь, что сам он уже не справится. Выходит, он помогает не потерять себятем, кто с ним связан.
– Шан-Гери не даёт Гери сойти с ума? – прямо спросила я.
– Да.
Глаза капитан, несмотря на отсутствие радужки, перестали меня пугать. Стоявший передо мной мужчина многое повидал, многое пережил. Он устал и не ждал от жизни ничего хорошего, но в то же время был слишком силён духом, чтобы просто сдаться.
– Вы недовольны его выбором? – продолжила я допрос.
– Моё дело подчиняться приказам, – уклончиво ответил капитан. – Гери приказал доставить вас, и я это сделаю.
– Я нужна Самару?