– Сон, – китаец коснулся своего высокого круглого лба. – Прошлой ночью, другой ночью. Очень извиняюсь, не говорю, не пишу. Сон. Эта гостиница, рыжие волосы… – он обвёл руками собственные седые пряди, рассыпавшиеся по плечам. Ногти у старика оказались длинными, как у мандаринов прошлых эпох. – Чёрное платье. Он сказал – «Эшу». И никто другой.
Чувствуя себя словно бы она снова очутилась во сне, Лидия осторожно взяла бумажку.
Слова были записаны кистью – вернее, перерисованы, как будто кто-то старательно скопировал их, с пугающей дотошностью воспроизводя все вертикальные и горизонтальные штрихи, причудливые завитушки и хвостики.
«Госпожа, я оказался заперт в шахте. Они не могут до меня добраться, но и я не могу пройти мимо них. По моим подсчётам их здесь сорок. Они спят всей стаей в центральной пещере исходного рудника, на дне ствола первой шахты, на глубине в семьдесят футов.
Я дважды слышал здесь голоса живых: двух мужчин как минимум и одной женщины, китайцев. Я не понимаю, о чём они говорят, но они приходят и уходят днём.
Вспоминайте меня добрым словом, если нам больше не доведётся встретиться.
Глава двадцать первая
«ВПраге водится нечто странное…» – говорил Исидро в прошлом году, во время их совместной поездки по Восточной Европе.
Аккуратно пробираясь через дворики владений дедушки Ву, Эшер и сам ощущал себя каким-то привидением. Его сердце стучало чуть быстрее – тонизирующий порошок, составленный Карлебахом, ещё действовал, а повреждённые ребра на каждом шагу откликались болью.
В соседних двориках, куда более обитаемых, уже почти не горели фонари. Эшер проходил мимо домов, видел, как припозднившиеся на работе мужчины захлопывают ставни, слышал, как женщины, уже уложившие детей спать, болтают на пороге с соседками.
Но при виде «господина Невидимки» они все отводили взгляд.
Скрывшись за перегородкой, Джеймс практически незамеченным добрался до одного из боковых выходов из комплекса и оказался в переулке храма великого бога огня.
Ночь уже полностью вступила в свои права.
А значит, если всё пойдёт хорошо, к тому времени, когда Джеймс доберётся до Каменных остовов моря, ручной вампир клана Цзо отправится на охоту, а сами Цзо будут досматривать третий сон.
«Нужно пробраться в дом – и выбраться оттуда, – сказал себе Эшер. – В серьёзном деле одним наружным осмотром не обойтись».
Во время вчерашней разведки Эшер сумел приметить в сумерках три места в поместье Цзо, куда, судя по состоянию крыш, уже давненько никто не заглядывал. В одном из таких мест имелись ворота, запертые на старомодный бронзовый замок, который, вероятнее всего, получится вскрыть. Джеймс прихватил с собой потайной фонарь, а в карман потрёпанного ципао положил револьвер; впрочем, стрельба будет чистым самоубийством, так как грохот выстрелов перебудит всех обитателей поместья.
Включая скорее всего обитавшего там вампира.
А может быть – от этой мысли Эшер содрогнулся, – даже целого вампирского гнезда.
А ещё там вполне могли обнаружиться яо-куэй. Карлебах рассказывал о вражде между вампирами и Иными в Праге. Вампиры боялись своих немёртвых врагов якобы даже больше, чем живых. «Порой они даже убивают вампиров: вскрывают склепы и призывают полчища крыс, чтобы те сожрали спящих там кровососов», – говорил профессор.
Но в Китае царили совсем иные правила. И Джеймс мог лишь гадать, что ждёт его за этими высокими серыми стенами.
Впрочем, что бы там ни пряталось, ему совершенно точно не стоило попадать в руки президента Юань Шикая – тот уже наглядно доказал, что готов пойти на любые средства и заключить союз с кем угодно, лишь бы удержать власть.
Эшер не знал, что приключилось с Исидро, но ясно понимал, что теперь помощи ждать неоткуда.
На улице Шуньцзинь Мэнт-та он поймал рикшу – единственный товар народного потребления, доступный практически в любое время суток, порой даже проституток отыскать было сложнее, чем свободного возничего. Предъявив пропуск охранникам возле городских ворот, Эшер добрался почти до самого старого дворца принца Цин. Там он пересёк по пешеходному мосту канал Нефритовых фонтанов и направился в обратную сторону через тёмные хутуны, внимательно оглядываясь и прислушиваясь в поисках того, чего, как он знал, всё равно не сумеет ни увидеть, ни услышать. Даже в этот час винные лавочки на крупных улицах оставались открытыми, а из распахнутых ворот внутренних двориков лился мягкий оранжевый свет и доносились грубые, хриплые мужские голоса. Эшер уловил перестук фишек пай-гоу[49] и нежные гнусавые напевы «певичек». Проходя мимо «Сада императрицы», он заметил, что внутренний дворик и окружающие его галереи полны солдат – русских, немецких, японских…
Перейдя на другую сторону хутуна, где было потемнее, Джеймс ещё разок сверился с картой. Оставалось совсем чуть-чуть.
Молодой месяц был ещё совсем тонким, и в переулках царила кромешная тьма.
И в этой тьме могло скрываться что угодно, наблюдать за ним, прислушиваясь к его дыханию…
В переулке Великого Тигра Эшеру встретился очередной запыхавшийся рикша, тянущий свою повозку. Тусклый золотой свет фонарей, лившийся из ворот, в темноте казался отблесками огромного костра. Из повозки выбрался высокий мужчина, закутанный в чёрное пальто европейского покроя. Эшер прижался спиной к стене.
Спустя мгновение из ворот вышел китаец.
– Ваши достопочтенные ноги оказывают честь моему дому, ступив на порог, сэр.
– Ты хотел сказать – мои достопочтенные деньги оказывают честь твоему денежному поясу! – рыкнул в ответ гость, в котором Джеймс безошибочно узнал Гранта Гобарта. – Называй вещи своими именами, чёртов сводник!
Китаец – невысокий, седой, в тёмном ципао – поклонился:
– Как будет угодно уважаемому гостю.
Судя по всему, это был Ан Лу-тань.
– Пронырливый ублюдок, – раздражённо буркнул Горарт по-английски и вернулся к рикше. – Да не туда, идиот! – добавил он уже по-китайски, когда возничий дёрнулся с места.
– Вам лучше отправиться через мраморный мост мимо Башни Барабанов, достопочтенный сэр, – Ан Лу-тань снова поклонился. – В «Саду императрицы» полно западных солдат, так что в переулок Лотоса сегодня вечером лучше не соваться.
Гобарт выругался, и рикша принялся неловко разворачивать повозку в узком переулке. Эшер поспешно отвернулся к стене, дожидаясь, пока Гобарт проедет мимо, хотя и не сомневался, что после яркого света, льющегося из ворот, тот вряд ли разглядит, кто там стоит в тёмном закоулке.
«Проклятье, – подумал он, – выходит, из-за бунтов Цзо усилили охрану дома? Ведь наверняка в округе сейчас полно мародёров…»
Нет, возле задней стены поместья никого быть не должно, решил он. Даже если и произойдёт какая-то стычка с солдатами, все, кто сейчас не спит, сбегутся к главным воротам сыхэюаня…
Размышляя так, Эшер добрался до переулка Процветания и, несколько раз свернув, оказался на берегу озера. Тьма здесь царила такая густая, что пришлось считать шаги, ведя рукой по оштукатуренной кирпичной стене, чтобы не пропустить дверь, примеченную ранее. Приподняв заслонку фонаря ровно настолько, чтобы разглядеть замок, Джеймс принялся ковыряться в нём проржавевшими старомодными отмычками, то и дело прерываясь, чтобы погреть коченеющие пальцы о горячий корпус, и постоянно напоминая себе, что Иные практически никогда не вылезают на свет и не приближаются к людям. В Праге они обитали в низовьях реки, на отмелях, рассекающих поток. «Так что если ты не сунешься к ним сам, они тебя не тронут», – говорил Карлебах.
Однако сердце у Джеймса всё равно колотилось.
Если вдруг окажется, что именно в эту ночь вампир клана Цзо выбрался на охоту…
И тут грянул выстрел – совсем близко, ярдах в шестидесяти. Эшер резко обернулся, пытаясь определить, откуда донёсся звук.
Вдалеке послышались крики, приглушённые многочисленными стенами, пронзительный визг женщин.
Сад императрицы.
Солдаты.
Эшер тихо возблагодарил Бога. Теперь вся охрана поместья Цзо сбежится к главному входу, туда, где, судя по шуму, назревали уличные беспорядки.
Он распахнул ворота. Если повезёт, шумиха продлится достаточно долго, чтобы он успел как следует осмотреться – если, конечно, не наткнётся на вампира, которому избыточная осторожность не позволяет отходить от логова слишком далеко. Но встреча с вампиром всё равно казалась Эшеру более предпочтительной, чем стычка с отрядом головорезов госпожи Цзо в самый разгар дня.
Притаившись за стеной-ширмой, Джеймс внимательно оглядел внутренний дворик, освещаемый тусклым светом звёзд. Повсюду виднелись горы пыли, оставшиеся после недавней бури. Ближайшие здания окружали заросли иссохших сорняков. Было совершенно ясно, что никто не заходил сюда уже несколько месяцев.
Выскользнув из-за ширмы, Джеймс осторожно просочился в ближайшую дверь: таочуофан, «самая северная из построек», куда почти не доставал свет солнца, самое неблагоприятное для жизни место, как правило, служившее кухней или прачечной…
Он снова приподнял заслонку фонаря, разглядывая помещение: высокие пустые шкафы с распахнутыми дверцами, сплошь покрытая пылью посуда на деревянных стойках, обшитых досками, несколько рваных мешков… В одном углу темнел распахнутый люк – там обнаружилась лестница, спускающаяся в крохотный погреб. Внизу было адски холодно и сыро – сказывалась близость Остовов. Погреб оказался забит рассохшимися коробками, корзинами, изъеденными крысами, стопками дешёвых мисок – из таких обычно ели слуги.
Эшер выбрался наверх и обошёл остальные здания, окружавшие дворик. Под чэньфанем – основным зданием, большим, выходящим окнами на юг, где, как правило, официально принимали гостей, а также располагались покои хозяина и хозяйки дома, – нашёлся ещё один подвал, побольше, на этот раз облицованный кирпичом. Вниз вела узкая лестница – по всей видимости, это была кладовая для более ценных вещей, вырытая в более ранние годы. Там нашлись давно забытые ценности – бронзовые курильницы старинного образца, небольшой сундук, доверху забитый потемневшими от времени шёлковыми свитками с официальными изображениями чьих-то предков, изящная пипа, инкрустированная перламутром.