— Может они покинули корабль, господин? — в недоумении спросил один из взводных, у своего генерала.
— Не мели чушь! — бросил тот. — Ни один из спасательных или десантных шатлов не покидал «Халиф», с нашего корабля это бы заметили и сообщили мне. Нет, они где-то здесь прячутся, как крысы. Гален боится меня, потому что знает, что я его не пощажу… Рано или поздно, но мы его найдём… Обыскать остальные палубы!
Несколько штурмовых команд бросились выполнять приказание и тут же от них начали поступать сообщения о том, что переходы на верхнюю и нижнюю палубы заблокированы. Штурмовики сообщили Кордо, что им понадобится какое-то время для того, чтобы туда проникнуть.
— Вскройте этот проклятый корабль, как консервную банку! — недовольно воскликнул генерал, понимая, что драгоценное время уходит и абордаж затягивается. — Применяйте лазеры. Перегородки между палубами — это не внешняя броня, времени на то, чтобы их разрезать много не нужно. Даю вам три минуты на всё!
Солдаты стали прожигать резаками обшивку, а Кордо в нетерпении, всё это время мерил шагами один из отсеков. Как там дела снаружи?
— Рубка, — вызвал он дежурных офицеров, — сообщите об обстановке. Как идёт сражение?
— Без изменений, господин генерал, — сообщили с мостика, — корабли резерва на подходе. Через четыре минуты они вступят в бой.
— Хорошо, — успокоился Кордо, — тогда просканируйте корпус «Халифа» ещё раз, посмотрите по тепловизорам, где находится его команда. А то, что-то мы их отыскать не можем…
— Слушаюсь, господин, — коротко ответил дежурный, и на несколько секунд замолчал, выполняя распоряжение.
— Сканирование провели, — снова послышался голос дежурного, — как и предполагалось, часть их команды расположена на соседних палубах. Они приготовились и ожидают в тех же местах, где наши ребята сейчас проделывают бреши…
— Ясно, — удовлетворённо кивнул Кордо, — это им не поможет…
— Странно, что вы их не обнаружили, — продолжал свой доклад офицер, — но часть их команды находится на вашей палубе…
— Что?! — недоумённо воскликнул генерал, не понимая, как его солдаты могли не обнаружить какой-то вражеский отряд. — Где они сейчас, говори быстрей?!
— Туранцы находятся у вас за спиной, — растерянно ответил дежурный, и с каждой новой фразой, его голос всё больше и больше дрожал, — их несколько десятков и они сейчас непосредственно у места стыковки наших кораблей… Они, в данную минуту, переходят на наш «Гато»…
— Вы что, идиоты, оставили открытыми люки?! — не веря услышанному, воскликнул Кордо, оборачиваясь к офицерам штурмового отряда.
— Ну, туранцы сами открыли свои люки, и мы тоже… — пожал плечами один из них.
— Немедленно закрыть! — заорал во всё горло генерал.
— Поздно, господин, — испуганно ответили из рубки, — туранцы уже внутри нашего корабля… Мы слышим выстрелы и стоны раненых…
— Назад, назад! — приказал Кордо штурмовикам, первым бросаясь обратно, спасать свой линкор.
Все кто был рядом, ринулись за ним, понимая, что они натворили своей беспечностью. Никто не мог предположить, что одна из групп туранцев сможет остаться незамеченной и оказаться у наступающих за спиной.
Солдаты Кордо ринулись назад, однако, когда они достигли места стыковки, то обнаружили новое препятствие — ранее открытые люки «Халифа» теперь были плотно закрыты. Гален ловко провёл вокруг пальца своего одноглазого врага, вежливо запустив его к себе на корабль, а затем захлопнув двери.
— Тащите сюда лазеры! — заорал во всё горло, Кордо. — Они заперли нас здесь! О боги, как можно было так попасться?!
Штурмовиков теперь не нужно было подгонять, они и сами понимали, что с каждой минутой промедления, шансов найти живым, кого-либо из своей команды будет всё меньше и меньше. Техники в их группах работали чётко и уже совсем скоро Кордо и его люди снова оказались внутри «Гато».
Генерал сразу же послал несколько отрядов в отсеки, где, как было слышно из эфира, происходил бой. А сам во главе основной группы помчался по направлению к капитанскому мостику — сердцу и мозгу корабля. Если враг его захватит, то может натворить очень много бед. По мере движения, Кордо приходили видеодоклады от штурмовиков, о том, что творилось на средней и верхней палубах. В какие отсеки его люди не заглядывали, они всюду находили кучи обезображенных тел своих товарищей. Как оказалось, практически все канонирские команды орудийных расчётов линкора были попросту вырезаны.
— Кто эти нелюди, что способны за несколько минут сотворить такое?! — ужаснулся генерал. — Быстрей в рубку, нельзя дать врагам туда проникнуть!
— Сканеры показывают, что они уже внутри, господин! — воскликнул один из офицеров-техников…
Когда отряд Кордо ворвался в капитанский отсек, его там встретил шквал огня сразу из нескольких десятков плазменных винтовок. Первые ряды наступающих мгновенно срезало будто ножом. Самому Кордо повезло, на нём были доспехи высоко уровня, броня которых смогла устоять под плазмой выстрелов, и генерала просто отбросило на спину. Падая, он успел увидеть картину внутри отсека.
У разбитого главного монитора сгрудились две дюжины туранцев. Они стояли в полный рост, даже не пытаясь спрятаться в укрытие и продолжая вести непрерывный огонь. В центре этой группы Кордо разглядел самого генерала Галена. Тот вообще, казалось, не обращал никакого внимания на происходящее вокруг, сосредоточенно следя за чем-то, на своём портативном экране, встроенном в левую руку. Даже в этом хаосе, Кордо с удивлением заметил, что Гален улыбается.
— Сейчас я сотру твою ухмылку! — прохрипел Кордо и обернувшись к своим солдатам, прокричал:
— Мечи из ножен! Вперёд!
Штурмовики, уже было прижавшиеся к полу и спрятавшиеся от выстрелов за телами своих убитых товарищей, услышав этот приказ, тут же вскочили на ноги и бросились в атаку. В руках их сверкала сталь мечей. Туранцы понимая, что атакующих слишком много и огнём их не остановить, также отбросили винтовки и выхватили свои кривые ятаганы.
Две волны, маленькая и большая, но обе невероятно мощные, нахлынули одна на другую. Звон клинков и яростные крики в то же мгновение заполнили пространство отсека. Туранцы сражались отчаянно, как звери, загнанные в ловушку. Они смело набрасывались, один сразу на двоих или троих, и сеяли вокруг себя смерть. Штурмовики не ожидали такого напора и многие из них падали замертво под молниеносными выпадами ятаганов.
Солдат Кордо обучали, прежде всего, ближнему стрелковому бою, а все туранцы обожали именно рукопашную схватку. А эти бесстрашные головорезы, что сейчас составляли отряд Галена, были просто невероятными фехтовальщиками. Два десятка бойцов смело сражались с, почти десятикратно превосходившим их по численности, противником. Сам Гален стоял в первых рядах, без устали атакуя врага и подбадривая своих людей.
— Вы что решили жить вечно, серые волки Турана?! — громко кричал и смеялся он, стараясь, чтобы его слышали все. — Давайте покажем этим неженкам на службе у Птолемея, как умеют убивать, и как умеют умирать, настоящие воины! Алла!
— Алла! — пронёсся по отсеку победный клич туранцев, в ответ своему командиру.
— Нет, это я, тебе покажу, как умеют сражаться северяне! — взревел Иван Кордо, бросаясь на своего заклятого врага.
Вслед за Кордо, на отряд туранцев бросились все остальные штурмовики. Два генерала лишь единожды скрестили свои клинки, но не смогли продолжать ими биться из-за тесноты рядов сражающихся. Мечи стали бесполезны в такой сутолоке и они, бросив их на пол, сцепились в смертельных объятиях. Каждый из них старался дотянуться до шеи противника, чтобы сломать её. Гален и Кордо с неимоверной яростью били друг друга и кидали из стороны в сторону. Их боевые доспехи были активированы на полную мощность и скрежетали от трения брони о броню.
В какой-то момент Кордо почувствовал, что защита его шлема треснула, вдобавок генерал споткнулся о тело одного из убитых солдат и упал на спину. Тут же на нём сверху оказался Гален, который видя, что у него появился шанс, начал наносить огромной силы удары кулаком по бронестеклу забрала шлема Кордо, стараясь его разбить. Одноглазый генерал пытался защищаться, но туранец, почувствовав скорую победу, не переставал бить в одно и то же место. Голова Кордо моталась из стороны в сторону, как у тряпичной куклы. Стекло на его забрале не выдержало и треснуло. Еще секунда и лицо Кордо превратилось бы в бесформенную массу, но к несчастию для Галена, штурмовики и туранцы сражавшиеся рядом в этой сутолоке, просто снесли его своими телами с распластавшегося на полу, Кордо.
Под напором толпы теперь сам Иса Гален оказался лежащим на спине. Сверху на него упало сразу несколько тел убитых в рукопашной солдат. Генерал попытался встать, но это ему не удалось сделать — тела и сражающиеся рядом воины, не позволяли подняться. Когда он всё же сумел привстать, над ним уже возвышался тяжело дышавший, Иван Кордо. В руке у него был боевой молот, который тот подобрал у одного из убитых штурмовиков. Гален попытался защититься руками, но Кордо двумя размашистыми ударам молота раздробил крепления доспехов своего противника и руки туранца безжизненно повисли. Следующий удар последовал в область шеи, пробивая здесь самую слабую броню.
Кордо, отбросив молот в сторону, грузно опустился на тело Галена сверху и стал сжимать своими руками его горло.
— Вот и всё, Иса, прощай! — воскликнул одноглазый. — Ты и твои люди проиграли, а я победил, ведь всегда побеждает сильнейший… Где твоя сила, где мощь твоих «серых» легионов, о которой ты так любишь кричать?! Они бегут, под огнём моих кораблей и им осталось недолго, как и тебе!
— Будь проклят, — прохрипел из последних сил, умирающий Гален, — боги покарают тебя за всё, что ты сделал…
— Твои туранские боги мне не страшны, это слабые боги! — зловеще воскликнул Кордо. — Если бы они были могущественными, разве они позволили бы вам проиграть. Нет, это мои боги сильней, ибо принесли мне великую победу над вашим флотом!