Безошибочно эта умная женщина выбрала сейчас самые правильные слова. Она помнила, какую боль принесла генералу смерть его старшего помощника, как он вспоминал об этом и говорил, что лицо его товарища до сих пор стоит перед его глазами. Императрица не могла позволить Симеону подвергать себя опасности в поединке с лейтенантом Винтером, поэтому и убила последнего без особых зазрений совести. Но для того, чтобы сохранить уважение и доброе отношение к себе Булатова, она и произнесла так театрально, свою последнюю фразу…
Симеон, до глубины души, был поражён увиденным и услышанным. Генерал был обезоружен словами Лу-и, и уже не мог, ни сердиться на неё, ни винить её в самоуправстве и неуважении к его просьбе, сохранить жизнь Винтеру.
Императрица устало опустилась на пол камеры, рядом с телом лейтенанта. Девушка была грустна, но не показывала того, что глубоко внутри, смеялась своей очередной блестящей победе…
Глава 8
За полукруглым столом, стоящим посередине каюты и освещённым приглушённым холодным светом, расположилось пять человек. В центре, откинувшись на спинку кресла, возглавлял эту группу Симеон Булатов. Он был бледен, пот катился по его лицу, было видно, как нелегко генералу даётся нахождение сейчас здесь. По левую руку от него сидели: Дадли и Мэй Чен, по правую — императрица и маленький император. Все они находились в бывшей каюте Булатова, которая стала на данный момент, апартаментами для двух царственных особ.
По сути, это место являлось единственным на «Энио» где можно было собраться, и при этом, рядом не лежало бы ни одного трупа. И капитанский мостик, и аудиенц-зал, все эти отсеки были завалены мёртвыми, которых просто некому было убирать. Однако Симеон посчитал, что необходимо срочно провести совещание на тему произошедших событий и дальнейших действий. Император Ду охотно согласился предоставить свои покои для такой встречи, тем более, что мальчик сам очень хотел присутствовать на этом совете. Если бы взрослые нашли другое место для встречи на корабле, то, Ду Ма-гона, в силу его возраста, скорей всего не пригласили бы на неё. Сейчас же, мальчику никто не мог запретить присутствовать здесь и слышать, о чём говорят взрослые.
— Вы ещё слишком слабы, — участливо произнёс Ду, обращаясь к генералу, — и вам необходимо как можно скорей вернуться в медицинский модуль.
— Благодарю вас, за такое внимание ко мне, ваше величество, — поблагодарил императора, Симеон. — Но я уже чувствую себя достаточно хорошо…
— Разве не опасно для здоровья раненого прерывать лечение «живыми» клетками и выходить из капсулы во время процедуры их введения? — спросил Ду Ма-гон. — Так ли уж необходимо было это делать?
— Я вынужден был внезапно прервать лечение из-за действий одного человека, — Симеон несколько осуждающе посмотрел на сидящую рядом с ним, императрицу.
— Не беспокойтесь, ваше величество, — Лу-и всё это время старалась не смотреть Булатову в глаза, а повернулась к сыну, — генерал поклялся мне, что пролежит в мед. капсуле десять часов… Он нарушил слово, но снова пообещал продолжить лечение, как только совещание будет окончено…
— Ваша мама, господин, прекрасно знает, почему я нарушил своё обещание, — Симеон так же, не став напрямую обращаться к Лу-и, смотрел сейчас на мальчика. — Возможно, невыполнение моего обещания покажется не таким уж большим проступком, если учесть то, что другие, — он кивнул в сторону Лу-и, — также, не держат своего слова…
— Я не обещала вам, генерал, что не буду убивать этого «сереброщитного»! — воскликнула императрица, виновато глядя на Булатова.
Она была возмущена до крайности, что кто-то, тем более при людях, пытается подобным образом общаться с ней. Раньше и за меньшую дерзость такой человек лишился бы головы, и этот молодой генерал, кажется, позволяет себе куда больше, чем ему положено! Лу-и не понимала, от чего ей больше не по себе, от подобного к ней обращения, или от чувства некоей вины перед Симеоном…
— Но вы знали, что не должны были его убивать, — повысил голос Булатов, строго посмотрев на девушку. — Вы знали, как для меня важно держать слово, которое я дал моему противнику, и как важна для меня была — эта дуэль… Но она не состоялась только потому, что вы так решили…
— Да, господин генерал, таково моё решение! — воскликнула императрица, вставая из-за стола, — И считаю, что оно правильное! Вы не могли, в вашем состоянии драться с этим мерзавцем, на равных… Немного понимая в фехтовании, заявляю, что Винтер не оставил бы вам никаких шансов на победу! Можете осуждать меня сколько угодно, но перед своей совестью я чиста… Я всего лишь стараюсь помочь, генерал, и если вижу, что моему, одному из самых близких и преданных друзей, — она запнулась, — и слуг моего сына, грозит смертельная опасность, то, не раздумывая, бросаюсь на его защиту… Сожалею, что причинила дискомфорт вашему самолюбию, но сделала я это, только из-за страха вас потерять…
Она вздохнула и снова устало опустилась на своё кресло.
— Думаю, ваши друзья, — императрица кивнула в сторону, Мэй Чен и Дадли, — не столь категоричны как вы, и будучи на моём месте, поступили бы точно также…
— Действительно, Симеон, — осторожно пробасил здоровяк, — госпожа права… Лично я, тоже не позволили бы тебе драться с этим Винтером. Я лучше тайком придушил бы его в карцере, но не стал так рисковать тобой…
— А как при этом, ты бы попал в карцер, ведь его охраняли мои люди?! — неожиданно воскликнула Мэй Чен. — Поступил бы с ними, так же как твои солдафоны, которые, предательски напали на моих людей, а?!
Мэй Чен сейчас, в первую очередь, волновал совсем не вопрос дуэлей и офицерской чести — её солдаты были жестоко избиты двумя штурмовиками с линкора «Бешеный бык». Девушка, когда это узнала и увидела собственными глазами, была просто в ярости и теперь намеревалась выместить её на Ван Де Буре. Она не могла напрямую выразить своё недовольство императрице, ведь именно та отдавала непосредственный приказ людям Дадли, расправиться с охраной карцера, поэтому все шишки посыпались на голову её бедного рыжебородого друга.
— Сколько это может продолжаться! — кричала Мэй, обращаясь то к Симеону, как к старшему, то, переводя ненавидящий взгляд на Де Бура. — Экипаж «Бешеного быка» — это сборище проходимцев, пьяниц и хулиганов! Каждый раз, только и слышишь — солдаты Дадли что-то украли, солдаты Дадли — кого-то избили… Может данному линкору будет правильней присоединиться к туменам Тарика Хана?! Там то, уж точно, среди сброда из насильников и грабителей, твои люди, Дадли, найдут себе товарищей по ремеслу!
— Не горячись, Мэй, — поморщился Де Бур, который, даже чуть отдвинулся от своей звонко кричащей ему в ухо, подруги. — Ничего страшного не произошло, просто двое моих парней оказались не в то время, и не в том месте… Клянусь, не хотели они «вырубать» твоих людей, но те сами напросились…
— Ты в своём уме?! — у Мэй Чен полезли глаза на лоб. — Они целенаправленно шли к карцеру и первыми напали… Ты сам видел последствия и после этого, ещё смеешь их оправдывать?!
— Ты же понимаешь, что они это делали не по собственной инициативе, — Дадли скосил глаза на императрицу, показывая Мэй Чен, якобы — «все вопросы к этой дамочке». — Ну а то, что мои ребята снова оказались на голову выше, твоих, это уже вопрос к тебе, как к командиру… Ничего я не могу поделать с тем, что люди с «Бешеного быка» крепче, людей с «Вишенки». Смирись с этим фактом и прими его как должное…
— Бессовестный, и ты, и твои бандиты — этот Хуго и Джерико! — кричала Мэй Чен. — Только и можете нападать со спины… Мои солдаты не были готовы к враждебным действиям от людей, которых они считали своими союзниками и боевыми товарищами! Что же вас тогда отличает от тех же «сереброщитных», которые вырезали штурмовиков Симеона?! Экипаж «Энио» тоже состоял из храбрых воинов и профессионалов своего дела, но весь он погиб, так как не ожидал удара в спину!
— Ну, ты и хватила, девчонка! — теперь уже начал заводиться и сам Дадли. — Ничего такого, я не имел в виду! И не позволю сравнивать моих солдат с предателями «сереброщитными»! За свои слова ты сейчас поплатишься!
Здоровяк вскочил со стула, одновременно с ним вскочила и Мэй Чен…
— Я хочу попросить прощения, если уж так выходит, что сегодня я извиняюсь перед всеми, — произнесла императрица Лу-и. — Прошу прощения у вас, госпожа Чен, за то, что по моему приказу люди с «Бешеного быка» напали на ваших солдат… И прошу прощения у вас, господин Де Бур, за то, что самовольно без спроса воспользовалась услугами ваших бравых штурмовиков… Действительно, никто из них не виноват, это только моя инициатива… Ваши люди, Мэй Чен — хорошие солдаты, они не побоялись отказать мне в допуске в карцер, несмотря на то, что знали, кто стоит перед ними… А ваши солдаты, Дадли, не побоялись выполнить моё приказание, хоть и понимали, что за подобные действия их могут серьёзно наказать… Вам обоим можно гордиться вашими подчинёнными… Извините меня ещё раз, но в тех обстоятельствах, я не могла действовать по-иному…
— Ладно, думаю, что в таком случае конфликт исчерпан, — произнесла Мэй Чен, немного успокаиваясь, и обескураженная таким вежливым отношением к ней самой императрицы. — Я не сержусь на вас, госпожа, и понимаю логику ваших действий… Но вот с тобой… — она ткнула пальцем в нагрудную броневую пластину доспехов, Де Бура — с тобой у нас будет ещё серьёзный разговор, понял?!
— Да, понял я, понял, — махнул рукой Дадли, садясь на место. — Вечный разговор, об одном и том же… Видишь, даже их величество извинилась, а ты всё кричишь…
— Она то, извинилась, а ты даже не допускаешь мысли, чтобы попросить прощения за действия своих бандитов, — огрызнулась Мэй Чен.
— Да, за что?! — возмутился Дадли. — За мелкую потасовку? Хорошо, если тебе так будет легче. Извини меня, пожалуйста, Мэй, за то, что мои люди разделали под орех, твоих… Всё, довольна? Конфликт исчерпан?
— Не исчерпан, — буркнула девушка, которой не понравился тот тон, с которым её друг произносил слова извинений. — Накажи Хуго и Джерико…