Кобзарь. Стихотворения и поэмы — страница 46 из 67

Да одна живу в палатах

На пуху не сплю.

Как трава я полевая,

Никну, никну, увядаю,

Жизнь едва терплю.

На свет божий не гляжу я,

Никого уже не жду я…

А старуха мать —

Уж пускай она потерпит, —

Я ее до самой смерти

Буду проклинать.

[Кос-Арал, 1848]

«Муженька я дорогого…»Перевод Н. Ушакова

* * *

Муженька я дорогого

В дорогу послала,

А сама тропу от дома

К шинку протоптала,

За пшеном к куме ходила,

Чтобы успокоить

В хате с печкой ледяною

Деточек едою.

Накормила малых,

Спать им приказала

И пошла к дьячку потом,

Чтоб разжиться пятаком,

Да заночевала.

А из Крыма муженек

Еле ноги приволок;

Волы надорвались,

Телеги сломались,

С кнутиками чумаченьки

Домой возвращались.

Как вошел муж в хату —

И невзвидел света:

Дети ползают за печкой.

Несыты, раздеты.

Говорит он: «Где же, дети,

Ваша мать родная?»

Отвечают ему дети:

«Мать в шинке гуляет».

[Кос-Арал, 1848]

«Ой, наточу товарища…»Перевод Г. Петникова

* * *

Ой, наточу товарища —

Да за голенище,

Да пойду искать я правды

И доли почище.

Ой, пойду я не лугами

И не берегами,

Не привычными путями,

Другими путями!

Поговорю с кабатчиком,

Да с богатым паном,

Да со шляхтичем поганым

В жупане поганом,

Да с монахом, коль случится,

Пускай не гуляет,

Жития святых читает,

Людей поучает,

Чтоб друг друга не резали

И не обирали,

Сына вдовьего в солдаты

Чтоб не отдавали.

[Кос-Арал, 1848]

«На улице снег и ветер…»Перевод В. Звягинцевой

* * *

На улице снег и ветер,

Метель завывает.

По улице вдоль забора

Вдова ковыляет.

И пошла она на паперть,

И просить пошла-то

У тех самых, у богатых,

Что сына в солдаты

Позапрошлый год забрили.

Думалось иное:

Хоть в старости у невестки

Пожить на покое.

Не пришлось. Вот вымолила

Копейку с поклоном…

Да за сына поставила

Свечку пред иконой.

[Кос-Арал, 1848]

[Петербург (?), 1858]

«Присяду я на крылечке…»Перевод В. Инбер

* * *

Присяду я на крылечке,

На улицу гляну,

Вижу, как там недалече

Дивчата без Ганны,

Без моей без Ганнусеньки,

В «хрещика» играют{280}.

И что-то им невесело

И что петь — не знают,

 Голубоньки. А моей-то

Нет голубки-птицы.

У свекрови все воркует,

Ждет меня, томится.

[Кос-Арал, 1848]

«Куковала кукушечка…»Перевод М. Комиссаровой

* * *

Куковала кукушечка

В зеленом лесочке,

Заплакала дивчинонька —

Нет у ней дружочка.

А девичьи молодые

Годы пропадают,

Как цветочки по теченью,

От нас уплывают,

Были б мать-отец родные

Да были б богаты,

Было б с кем и погулять мне,

Было б кому сватать.

А то нет, и одинокой

Так вот я и сгину —

Горемыкой-сиротиной

Где-нибудь под тыном

[Кос-Арал, 1848]

ШвачкаПеревод Д. Длигача

{281}

«Ой, не пьется горилочка,

Не пьются меды,

Как бы шинкарям проклятым

Не нажить беды!

Ой, не пьется нынче пиво,

А я буду пить.

Не будете, вражьи паны,

На Украйне жить.

Соберемся в воскресенье,

На Фастов нагрянем:

Шляхту в белые рубахи

Одевать мы станем,

Не в белые, а в красные…

Гулять не устанем.

Своего отца родного,

Старого помянем,

Полковника фастовского{282}

Славного Семена.

Пойдем, хлопцы! Вам со мною

Не будет урона».

У Перепяти{283} поспали,

До света вставали

И в Фастове утром рано

Казаки гуляли.

«Приди к нам из Межигорья,

Палий, поскорее,

Погляди-ка ты на Швачку,

На его затеи!»

В Фастове затеял дело,—

Есть такие вести,—

Пало шинкарей и шляхты

Не сто и не двести,

А тысячи. И площади

Багровыми стали.

И все шинки, все костелы,

Как свечи, пылали.

В самом замке небольшую

Церковку святую

Не сожгли.

В той церкви Швачка

Поет аллилуйю.

Хвалит господа веселый,

А Швачке седлают

Коня его вороного —

Погулять желает

Он в Быхове прославленном

Да с Левченко вкупе

Топтать трупы шинкарские,

Шляхетские трупы.

[Кос-Арал, 1848]

«Ой, не пьются мед и пиво…»Перевод Н. Ушакова

{284}

* * *

Ой, не пьются мед и пиво,

Не пьется вода,

Приключилась с чумаченьком

В дороге беда:

Заболела головушка,

Заболел живот,

Упал чумак у телеги,

Упал, не встает.

Из Одессы прославленной

Завезли чуму;

Покинули товарища —

Пропадать ему!

Волы его у телеги

Понуро стоят;

Стаей вороны степные

К чумаку летят.

«Ой, вороны, вы оставьте

Мертвеца в покое:

Наклюетесь и умрете

Вы рядом со мною.

Сизокрылые, летите

В далекие дали,

Моему отцу скажите:

Меня б отпевали,

Надо мной псалтырь читали,

А дивчине милой

Передайте, прикажите,

Чтоб меня забыла».

[Кос-Арал, 1848]

«На улице невесело…»Перевод Л. Елисеева

* * *

На улице невесело,

А дома ругают

И к вдове-соседке в гости

Меня не пускают.

Как свободы мне добиться.

Дома не томиться,

Иль в другого мне влюбиться,

Или утопиться?

Ой, надену я сережки,

Бусы я надену,

В воскресенье на ярмарку

Пойду непременно.

Прикажу ему посватать

Или отступиться!..

Если дома оставаться —

Лучше утопиться.

[Кос-Арал, 1848]

«Хата Катри-Катерины…»Перевод Н. Ушакова

* * *

Хата Катри-Катерины

Хороша, богата.

Приехали запорожцы,

Зашли к Катре в хату.

Один — Семен Босый,

Другой — Иван Голый,

Третий — славный вдовиченко,

Иван Ярошенко.

«Изъездили Польшу

И всю Украину,

А никого не видели

Краше Катерины!»

Один молвит: «Братья,

Если б был богат я,

То отдал бы все золото

Этой Катерине

За час за единый».

Второй молвит: «Други,

Мне б сильные руки,

Я бы отдал всю их силу

За час за единый

Этой Катерины».

И тут молвит третий,

Говорит он: «Дети,

Все я сделаю на свете

Для вот этой Катерины

За час за единый».

Катерина задумалась,

Ему отвечает:

«Есть у меня брат родимый,

Гибнет, погибает

Он в Крыму — в неволе вражьей.

Кто его добудет,

Тот, казаки-запорожцы,

Мне супругом будет».

Гости разом встали,

Коней оседлали

И за братом Катерины

На юг поскакали.

Один в Днепре сгинул,

Как в темной могиле,

Другого в Козлове{285}

На кол посадили.

Третий, Иван Ярошенко,

Славный вдовиченко,

Из лютой неволи,

Из Бахчисарая,

Брата вызволяет.

Утром двери заскрипели,

Гости входят в хату:

«Вставай, вставай, Катерина,

Встречай, Катря, брата».

Глянула — и отступила

И заголосила:

«То не брат мой, то мой милый!

Я с тобой хитрила».

«Ты хитрила!» И Катрина

Голова скатилась.

«В хате злой и злая доля,

Выйдем, брат, на волю!»

Поехали запорожцы,

Только ветер в поле.

Катерину молодую

В поле закопали,

А славные запорожцы

В степи побратались.

[Кос-Арал, 1848]

«Из-за рощи солнце всходит…»Перевод Н. Ушакова

* * *

Из-за рощи солнце всходит,

За рощу садится.

Казак бродит по долине,

Тоскует, томится.

Битый час он бродит,

Второй начинает, —

Чернобровую напрасно

Казак поджидает.

Не выходит изменница…

Из темного леса

Из оврага выезжает

С дворней пан-повеса.

Травят казака борзыми,

Назад вяжут руки,