Кочергин и Бескрылый — страница 41 из 52

Кровавые роды с криками промелькнули за долю секунды, в следующий миг заметно отощавшая женщина в тёмном плаще, воровато осматриваясь, вынимает ребёнка из кроватки.

И тут же она уже лежит на кровати, вытянувшись в струнку и подтянув руки к груди. Явно не живая. Видение рассыпалось, оставив за стеклом лишь красивую девочку лет пяти в светлом платьице, измазанном чем-то красным. Девчонка корчит мерзкие рожи в зеркало, потом поднимает взгляд, видит Кочергина, злобно улыбается, замахивается, чтобы разбить зеркало.

Перед глазами снова падаёт тёмная пелена. Подвал крутанулся, Кочергин ухватился за шкаф, чтобы не упасть.

— Ничего себе, — удивлённо произнёс голос Насти где-то рядом.

— Тоже в первый раз такое вижу, — серьёзно проговорила Яна.

— И что вы там такого рассмотрели? — скучающе спросила Чанга.

Кочергин кое-как выпрямился. Вроде голова перестала кружиться. Очень хотелось выйти на свежий воздух. Кочергин потёр руками лицо, да посильнее, чтобы шрам заболел. Глянул в зеркало, а там его приятели стояли вокруг стола, на котором лежал пристёгнутый ремнями человек. Вокруг шипели и пузырились колбы и пробирки, а высокий брюнет читал какую-то толстую старую книгу. Вдруг поднял взгляд, увидел Кочергина в зеркале и удивлённо вздохнул.

Кочергин рывком обернулся. Никакого стола с подопытным, никаких колб и книг. Никакого сумасшедшего барона.

— Пошли отсюда, — скомандовал Кочергин и, никого не дожидаясь, двинулся прочь из подвала.

Пробежал под сводами, потом по лестнице, через гостиную. Наконец вывалился из дверей на крыльцо, опёрся рукой о колонну, ослабил шарф, чтобы легче дышалось.

— А мы уж думали идти вас искать, — хмуро произнесла женщина в старом пальто с бейджиком у воротника. — Что, заплохело?

Кочергин только молча покивал. Боялся, что если откроет рот, его вырвет прямо на музейное крыльцо, а он ведь приличный человек.

— Это у всех так, — протянула музейная работница, махнув рукой. — Мало кому там нравится.

— Это уж точно, — сказала Яна, выходя на крыльцо и придерживая дверь для Насти.

Следом вышли Дриго и Чанга.

— Вам бы чаю. Или чего покрепче. — Музейная дама запахнула пальто. — Парк будете смотреть?

— Да, обязательно, — выдавил Кочергин, с трудом выпрямляясь. — Спасибо большое за билеты и беспокойство. Удачного вам дня.

Дама хмыкнула, кажется, довольная, что не пришлось заходить в дом, и направилась к административному сарайчику.

— Подождите, — окликнул её Кочергин. Когда музейщица обернулась, спросил: — Скажите, а какие здесь есть привидения, кроме девочки в шубке?

— Да какие привидения, господь с вами, — натужно улыбнулась сотрудница, бегая взглядом по сторонам.

— Нет, я серьёзно, — важно добавил Кочергин. — Мы собираем информацию для… э…

— Книги и документального фильма, — пришёл на помощь Дриго. — Привидения в нижегородских усадьбах.

— Ну, это так, — музейщица делано хихикнула и покрутила рукой в воздухе. — Мало ли, кому что привидится. Только вы уж там не пишите, что это я вам нарассказала, ладно? — Когда Кочергин серьёзно кивнул, дама стала загибать пальцы: — Так. Девочка в шубке — раз. Женщина в чёрном — два. Всё ревёт. Воет так, что аж… кхм. Ладно. Девка с косой — три. Дед-сторож — четыре. Воющий хоровод — пять. Но это не здесь, а чуть подальше. Ну, и так, ещё по мелочи. Кошки непонятные шмыгают, собаки. Даже вроде быка как-то видела. То есть, видели.

— Чёрный бык? — уточнил Кочергин, припоминая приключения с Аллой.

— Ну, вроде того, — уклончиво проговорила дама. Потом театрально глянула на часы и сказала: — Ой, мне работать надо, совсем с вами заболталась. Всего доброго.

Компания попрощалась с музейной сотрудницей, и та отправилась в административный пристрой.

— Так. — Кочергин прикрыл глаза и привычно стал массировать виски. — Кто из них наши персонажи. Девочка. Это, наверное, баронесса. Плачущая женщина. Может, это её мать?

— Может, — неуверенно пожал плечами Дриго. — Она, кажется, хотела её забрать.

— Ага, только этот маньяк ей не дал, — скривилась Яна. — Похоже, он специально ей ребёнка-то сделал. Снадобьями какими-то поил. Может, и её мужу помог на тот свет отправиться.

— Слушайте, — подала голос Чанга. — Это всё, конечно, жутко интересно, все эти мылодрамы. Только какой нам от них прок?

— Толк есть, — выпрямился Кочергин, глядя на парк за каменным забором усадьбы. — Чёрный бык. Я ведь его уже видел. Но если он тут давно бегает, выходит, его давно и призвали. Не сам ли барон его и вытащил?

Дриго, которому Кочергин адресовал вопрос, задумчиво пожал плечами.

— Вообще-то ходили слухи, что сам Шварцстрем мог превращаться во всяких жутких животных. — Чанга ёжилась и грызла ноготь.

— Этого не хватало, — выдохнула Яна.

— Что дальше-то будем делать? — спросила Чанга, засовывая руки в карманы.

Кочергин перебирал в уме варианты, глядя на тёмные яблони под снегом. Кажется, кое-что всё же сложилось.

— Вот что. Чанга. Раз ты можешь всё достать и разузнать, для тебя будет задание.

— Чего сразу я?! — возмутилась Чанга.

— Не перебивай, — отмахнулся Кочергин. — Твоя задача — выяснить, что стало с дочерьми Шварцстрема, да и с ним самим. Чем быстрее, тем лучше. Уяснила?

— Ладно, — повела глазами Чанга. — Попробую, но ничего не обещаю. Такие дела требуют времени и денег.

— Увы, и того, и другого у нас в обрез. Так что просто покажи класс. — Дальше Кочергин обратился к остальным: — Ваша задача — поставить максимальную защиту на резиденцию Деда.

— Сделаем, — кивнул Дриго.

— А я пока парк осмотрю. — Кочергин поморщился, глядя на кривые заснеженные яблони. Вряд ли его здесь ждало что-то весёлое или хотя бы относительно безопасное.

— Я пойду с вами, — предложила Настя. — Защиту я ставлю так себе, а вдвоём тут гулять не так страшно.

— Я тоже останусь, — подала голос Яна. — Гриша и сам справится, а от этого места можно ожидать любой гадости. Сгинете вместе, и что мы делать будем без Вельматы, да ещё без Следопыта?

— Шкурный интерес, — проворчала Чанга, дыханием согревая ладони.

— Я тебе потом втащу, — спокойно пообещала Яна. — Мало не покажется.

— Руки коротки, — мило улыбнулась Чанга. — Ладно, пойду по местному архиву прошвырнусь, может, что полезное отыщется.

Чанга и Дриго двинулись прочь от усадьбы, а Кочергин с Настей и Яной медленно пошли вдоль стены дома. Завернули за угол, по тонкой тропочке направились к густому яблоневому саду, застывшему под инеем и снежными завалами.

— Странные какие-то деревья, — тихо произнесла Настя, осматриваясь. — Как будто несчастные. Приговорённые к этому саду.

— Неудивительно, — пожала плечами Яна. — Деревья же тоже живые, а учитывая характер местных обитателей, можно предположить, что даже яблони здесь плачут по ночам.

— Деревья могут плакать? — спросил Кочергин, уныло осматриваясь.

— Растения первыми чувствуют всякую гадость. И почему бы им не плакать от тоски или от боли. — Яна остановилась у развилки. Три дорожки расходились в разных направлениях.

— До чего здесь шумно, — поморщилась Настя, осматриваясь.

— Чего? Шумно? — переспросил Кочергин, до которого смысл сказанного Настей дошёл, увы, не сразу. — Да здесь тишина такая, что каждую мыслишку в голове слышно.

— Я слышу голоса, — медленно и как-то натужно проговорила Настя, глядя в сторону. — Голоса мёртвых. И их тут целый хор.

Кочергин прислушался. Разумеется, сад ответил глухим молчанием. А вот Настя то и дело устало морщилась и крутила головой. Конечно, хотелось поинтересоваться, точно ли она слышит голоса умерших, а то мало ли что. Вдруг у неё крыша улетела. Кочергин бы не удивился. С другой стороны, он уже и сам повидал много такого, о чём в приличном обществе лучше помалкивать, а то смирительная рубашка — аксессуар спорный, не всем идёт.

— Что они говорят? В смысле — голоса? — спросил Кочергин, чтобы поддержать Настю, то есть показать, что не удивлён и не собирается прятать от неё острые предметы.

— Они кричат, — вздохнула Настя. — Вопят, ничего не разобрать.

— А если попробовать? — предложил Кочергин. — Вдруг что-то полезное проскочит?

— Маловероятно, — пожала плечами Настя, расстёгивая куртку и залезая во внутренний карман. — Но хуже уже вряд ли будет, так что почему бы и нет.

Она достала из-под куртки небольшое зеркало, подышала на него, потом протёрла варежкой стекло. Поднесла к глазам, чтобы смотреть как бы под углом, стала медленно поворачиваться.

— Жуть какая, — в который раз поморщилась Настя, убирая зеркальце от лица. — Это не сад. Это кладбище.

— В каком смысле? — спросила Яна, до этого скучающе рассматривавшая кривые ветки яблонь.

— Сами посмотрите. — Настя протянула зеркало Кочергину.

Сыщик не торопился принимать чужой артефакт (о, он уже начал ориентироваться в этих понятиях). Зеркало взяла Яна, подошла к Кочергину и встала у него за плечом. Потом вытянула руку и стала потихоньку поворачивать стекло так, чтобы в него попало отражение.

Кочергин поначалу видел только серые блики, но потом вдруг в зеркале появились перекорёженные люди, будто бы растянутые в разные стороны. Конечности их были перекручены, вытянуты и одновременно сломаны, тела истекали кровью. И да, они кричали. Их лица, будто деревянные и искажённые страданием беззвучно раскрывали рты.

— Хватит, — отстранился Кочергин от зеркала. — Что это вообще?

— Мёртвый сад, — глухо произнесла Яна, возвращая зеркало Насте. — Это такой жуткий обряд, который в древности проводился тёмными язычниками в августе. Живых людей заколачивали в ящик, закапывали в землю, а сверху сажали дерево. Считалось, что дерево будет тянуть из человека силу, увеличивать её и передавать тому, кто съест плоды.

— Но человек же просто умрёт в ящике, — недоверчиво проговорил Кочергин.

— Это были колдовские ритуалы. Тёмные и непростительные. — Яна потёрла рукой глаза. — Люди не умирали там, а превращались либо в нечисть, либо в мстительные сущности. Это вроде вечной тюрьмы.