– Что ты намерен делать?
– Я намерен забраться в мешок для перевозки жмуриков и застегнуть молнию изнутри. После этого я попрошу, чтобы меня отослали на Марс. Вот что я намерен сделать.
– Нет, я серьезно спрашиваю.
– А я серьезно и отвечаю. Взгляни на дело с моей позиции. Через тридцать пять дней я увольняюсь со службы, и все это дерьмо мне совершенно ни к чему. А кроме этого, у меня нет никаких доказательств. Сплошные домыслы.
– Как же так? У тебя есть телефонные квитанции.
– Телефонные квитанции не передают содержания разговора. Они на это просто не способны! Что же касается Драбовски… то мы не можем базировать обвинение на его религиозных воззрениях. Подумай об этом. Что я скажу? «Арестуйте этого парня – он подкармливает бездомных?» Я уж не говорю о том, что в ФБР Драбовски не рядовой топтун, он там вроде бригадного генерала. Ты пытаешься его уделать, и сам оказываешься по уши в дерьме. – Риордан вздохнул, и они оба замолчали. Затем детектив спросил: – А у тебя-то для меня что-нибудь имеется?
– Нет, – ответил Ласситер, но тут же опомнился и добавил: – Впрочем, может быть, и имеется.
– Может быть?
– У меня есть письмо… от Барези.
– Он тебе писал?
– Нет, – ответил Ласситер, – это письмо священнику. Когда мне сделают перевод, я направлю тебе копию.
После того как Риордан повесил трубку, Ласситер сел в кресло и задумался о Драбовски. И думал он вот о чем:
«Возникла серьезная проблема. Если кто и может найти Каллисту Бейтс, так это ФБР. И если кто-то из Бюро захочет меня обскакать, у него для этого имеются все возможности».
Ожил интерком, и Виктория сообщила:
– Здесь Дик Биддл. Ты примешь его?
– Ясно, приму, – ответил Ласситер. – Пусть заходит.
Биддл был пожилым человеком, пять лет назад оставившим службу в Государственном департаменте. Этот высокий тощий патриций предпочитал темно-серые костюмы, галстуки цвета бургундского и безумно дорогие запонки. Кроме того, он непрерывно курил и не стряхивал пепел с сигареты до тех пор, пока его собеседник не терял нить разговора, начиная держать пари сам с собой на то, как скоро столбик пепла свалится на ковер.
Вступив с сигаретой в руках в кабинет, Биддл небрежно кинул какую-то фотографию на стол Ласситера и сел в кресло напротив босса, закинув ногу на ногу. Сигарета дымилась в его руке всего в нескольких дюймах от уха. Столбик пепла был длиной почти в дюйм. «И как он только ухитряется двигаться, не стряхивая его?» – размышлял Ласситер.
– Я всегда предпочитал «Лоуэлл», – произнес Биддл, – но слышал хорошие отзывы и о «Пенинсула». Любой из отелей мне подойдет.
– Для какой цели? – спросил Ласситер, вглядываясь в фотографию.
Это был снимок, полученный из «Инкуайер», с дамой по имени «Возможно-это-Каллиста», стоящей на коленях перед «Макдоналдсом» в месте, именуемом «Черт-знает-где».
– Для уик-энда в Нью-Йорке. Я пришел востребовать приз.
Биддл сделал глубокую затяжку, а Ласситер с восхищением наблюдал, как столбик пепла продолжает вгонять в краску закон всемирного тяготения.
– Вы знаете, где это место?
– Знаю.
Дымок спиралью поднимался к потолку.
– И… может быть, вы поделитесь со мной вашими знаниями?
– Вне всякого сомнения. Этот ландшафт… такой, я бы сказал, мэнский.
– Значит, вы решили, что это Мэн? А может быть, Лиллихаммер?
– Нет, – улыбнулся Биддл. – Это больше похоже на Санди-Ривер или на Сахарную Голову. Одно из двух. Но то, что это Мэн, никаких сомнений.
Биддл сделал очередную затяжку, и пепельный столбик обрел форму скобки.
– Почему вы так решили? – спросил Ласситер, рассматривая снимок.
– Хотя бы потому, что мы видим снег. Это ключ к разгадке. Если мы видим снег, очевидно, это горнолыжный курорт, которыми так изобилует Мэн.
– Да, но…
– Ну и кроме того, медведи.
Ласситер взглянул на фотографию.
– Какие медведи? Там нет никаких медведей.
– Там есть медведи, – спокойно возразил Биддл, кивая в направлении лежащей на столе лупы. – Причем медведи белые.
Ласситер взял увеличительное стекло.
– Где они?
– На окне микроавтобуса.
Ласситер взглянул на указанное место. На заляпанном грязью и снегом заднем стекле машины кто-то написал пальцем: «Помой меня!» и «Эй вы, медведи, вперед!»
– Вы имеете в виду граффити?
– Я имею в виду белого медведя, – ответил Биддл. – В нижнем правом углу.
Ласситер приблизил лупу к снимку, а затем снова взглянул с большего расстояния. На стекле микроавтобуса виднелось небольшое овальное пятно.
– Это белое пятнышко? – спросил он. – Неужели вы знаете, что там изображено?
– Это полярный медведь, мчащийся галопом.
– Откуда вам это известно?
– Я учился в колледже Боудена. Это моя alma mater. И я узнаю медведя.
– Многие колледжи имеют медведя в качестве своего…
– Символа, – подсказал Биддл.
– Благодарю, – бросил Ласситер и стал оглядываться в поисках пепельницы. На сигарете специалиста по медведям трепетала длинная дуга пепла.
– Но это могут быть бурые медведи, черные или даже гризли. Кроме того, когда студенты поддерживают свои команды, они вопят: «Давай, медведи!» или «Йо-йо-йо, медведи!» И лишь мы в Боудене кричим: «Эй вы, медведи, вперед!» Так больше никто не выражается.
– Бросьте…
– Нет, правда. Мы чуть ли не запатентовали наш клич. Именно поэтому я имею полное право утверждать, что белое пятно в углу окна есть не что иное, как ursus maritimus. Можете не сомневаться.
Ласситер откинулся на спинку кресла и, отложив лупу, произнес:
– Но это не доказывает, что микроавтобус находится в Мэне. Это говорит лишь о том, что машина из Мэна.
Биддл дотронулся кончиком указательного пальца до сигареты и с удовлетворенной улыбкой проследил, как столбик пепла медленно падает на ковер. Ласситер состроил недовольную мину.
– Насколько я понимаю, вы разыскиваете изображенную на снимке женщину? – спросил Биддл.
Ласситер ответил утвердительным кивком.
Патриций изящно двинул ногой, размазывая пепел по ковру.
– Есть ли у вас веские основания полагать, что дама находится в ином месте, а не в штате Мэн? – спросил Биддл.
– Нет, – ответил Ласситер, качая головой. – Она даже родилась в Мэне.
– Неужели? – изумился Биддл, поднимаясь.
– Да.
– Ну и как? – спросил он, направляясь к дверям. – Я уже могу забронировать себе номер? Или пока подождать?
Ласситер взял лупу и в сотый раз уставился на фотографию. Наконец он вздохнул и, откинувшись в кресле, ответил:
– Да. Желаю приятно провести время.
Когда дверь за бывшим дипломатом закрылась, Ласситер подошел к окну и посмотрел на улицу. «Торес» по-прежнему торчал на своем месте. Вернувшись за стол, Ласситер вызвал по интеркому Викторию.
– Пришли ко мне Бакса, – попросил он, – и скажи Фредди, что я хотел бы его увидеть.
После этого он набрал полученный от Дивы номер генетика из Бостона. Трубку подняли после первого гудка, и мужской голос спросил по-немецки:
– Слушаю?
– Доктор Торгофф? Дэвид Торгофф? – спросил Ласситер.
– Да.
В кабинет вошли Бакс и Фредди, и Ласситер жестом предложил им сесть.
– Говорит Джо Ласситер… из Вашингтона.
– Прошу меня извинить за немецкий, – произнес Торгофф. – Я думал, что звонит мой партнер по рэкетболу.
Ласситер облегченно вздохнул и спросил:
– Ваш друг – немец?
– Нет, – ответил Торгофф. – У нас просто так повелось… уже давно. Очень трудно объяснить. Вы, кажется, собирались меня навестить?
– Да, собирался, собственно, поэтому и звоню. Я намерен прибыть в Бостон сегодня во второй половине дня и надеялся, что вы найдете для меня время в субботу.
– В субботу, боюсь, не смогу, а в воскресенье – пожалуйста. Как насчет двух часов дня?
– Значит, в два, – сказал Ласситер, записывая адрес Торгоффа, и повесил трубку. Затем, повернувшись к Баксу и Фредди, спросил: – Пико внизу?
– Да, внизу, – кивнул Бакс. – Ждет в гараже. Вы хотите, чтобы он поднялся?
– Нет. Я хочу, чтобы вы трое сели в машину и выехали из гаража, причем быстро. Никого не убивайте, но, выскочив на улицу, сворачивайте направо и жмите что есть сил на акселератор.
– Куда же мы должны мчаться? – поинтересовался Бакс.
– Все равно куда, лишь бы «торес», стоящий напротив, рванул за вами.
– Вы хотите, чтобы я поехал с ними? – спросил Фредди.
– Да. Я хочу, чтобы ты сел на заднее сиденье для отвода глаз.
– В каком смысле для отвода глаз? – задумчиво поинтересовался Фредди. – Как средство для обмана зрения или в качестве подсадной утки?
– Как средство для обмана зрения, – успокоил Ласситер и, поднявшись из кресла, направился к вешалке. Сняв пальто, он бросил его Фредди. – Надень и одолжи у кого-нибудь шляпу.
– Не знаю, как быть, Джо, – нахмурившись, покачал головой Бакс. – Терри приказал мне прилипнуть к тебе, как белый цвет к рисовому зерну.
Ласситер кивнул и натянул на себя кожаную куртку, полученную утром из чистки.
– Скажешь Терри, что я приказал Баксу остаться здесь.
Фредди застонал.
– И не забывайте давить на акселератор, – повторил Джо, выталкивая обоих из кабинета.
Вернувшись к столу, он положил книгу Барези и пачку посвященных Каллисте материалов в портфель, потушил свет и подошел к окну. По обледенелым тротуарам пробирались немногочисленные пешеходы, автомобильное движение было очень слабым. Прошла минута, затем вторая, третья, и вдруг из подземного гаража вырвался «бьюик». Ударившись о край тротуара, он подскочил и, вернувшись на мостовую, помчался направо к перекрестку. Через мгновение мотор «тореса» взревел, и машина, взвизгнув покрышками, бешено завращавшимися по обледенелому покрытию, сорвалась с места и помчалась за «бьюиком».
С портфелем в руках Ласситер вышел из кабинета и направился к лифтам в дальнем конце приемной.
– Джо! – окликнула его Виктория.
– Что?
– Там внизу, рядом с охранником, находится федеральный судебный пристав, – сказала она, не выпуская из рук телефонной трубки. – С ним человек из итальянского посольства. Что им сказать?