Код Бытия — страница 74 из 92

– Что ты намерен делать?

– Я намерен забраться в мешок для перевозки жмуриков и застегнуть молнию изнутри. После этого я попрошу, чтобы меня отослали на Марс. Вот что я намерен сделать.

– Нет, я серьезно спрашиваю.

– А я серьезно и отвечаю. Взгляни на дело с моей позиции. Через тридцать пять дней я увольняюсь со службы, и все это дерьмо мне совершенно ни к чему. А кроме этого, у меня нет никаких доказательств. Сплошные домыслы.

– Как же так? У тебя есть телефонные квитанции.

– Телефонные квитанции не передают содержания разговора. Они на это просто не способны! Что же касается Драбовски… то мы не можем базировать обвинение на его религиозных воззрениях. Подумай об этом. Что я скажу? «Арестуйте этого парня – он подкармливает бездомных?» Я уж не говорю о том, что в ФБР Драбовски не рядовой топтун, он там вроде бригадного генерала. Ты пытаешься его уделать, и сам оказываешься по уши в дерьме. – Риордан вздохнул, и они оба замолчали. Затем детектив спросил: – А у тебя-то для меня что-нибудь имеется?

– Нет, – ответил Ласситер, но тут же опомнился и добавил: – Впрочем, может быть, и имеется.

– Может быть?

– У меня есть письмо… от Барези.

– Он тебе писал?

– Нет, – ответил Ласситер, – это письмо священнику. Когда мне сделают перевод, я направлю тебе копию.

После того как Риордан повесил трубку, Ласситер сел в кресло и задумался о Драбовски. И думал он вот о чем:

«Возникла серьезная проблема. Если кто и может найти Каллисту Бейтс, так это ФБР. И если кто-то из Бюро захочет меня обскакать, у него для этого имеются все возможности».

Ожил интерком, и Виктория сообщила:

– Здесь Дик Биддл. Ты примешь его?

– Ясно, приму, – ответил Ласситер. – Пусть заходит.

Биддл был пожилым человеком, пять лет назад оставившим службу в Государственном департаменте. Этот высокий тощий патриций предпочитал темно-серые костюмы, галстуки цвета бургундского и безумно дорогие запонки. Кроме того, он непрерывно курил и не стряхивал пепел с сигареты до тех пор, пока его собеседник не терял нить разговора, начиная держать пари сам с собой на то, как скоро столбик пепла свалится на ковер.

Вступив с сигаретой в руках в кабинет, Биддл небрежно кинул какую-то фотографию на стол Ласситера и сел в кресло напротив босса, закинув ногу на ногу. Сигарета дымилась в его руке всего в нескольких дюймах от уха. Столбик пепла был длиной почти в дюйм. «И как он только ухитряется двигаться, не стряхивая его?» – размышлял Ласситер.

– Я всегда предпочитал «Лоуэлл», – произнес Биддл, – но слышал хорошие отзывы и о «Пенинсула». Любой из отелей мне подойдет.

– Для какой цели? – спросил Ласситер, вглядываясь в фотографию.

Это был снимок, полученный из «Инкуайер», с дамой по имени «Возможно-это-Каллиста», стоящей на коленях перед «Макдоналдсом» в месте, именуемом «Черт-знает-где».

– Для уик-энда в Нью-Йорке. Я пришел востребовать приз.

Биддл сделал глубокую затяжку, а Ласситер с восхищением наблюдал, как столбик пепла продолжает вгонять в краску закон всемирного тяготения.

– Вы знаете, где это место?

– Знаю.

Дымок спиралью поднимался к потолку.

– И… может быть, вы поделитесь со мной вашими знаниями?

– Вне всякого сомнения. Этот ландшафт… такой, я бы сказал, мэнский.

– Значит, вы решили, что это Мэн? А может быть, Лиллихаммер?

– Нет, – улыбнулся Биддл. – Это больше похоже на Санди-Ривер или на Сахарную Голову. Одно из двух. Но то, что это Мэн, никаких сомнений.

Биддл сделал очередную затяжку, и пепельный столбик обрел форму скобки.

– Почему вы так решили? – спросил Ласситер, рассматривая снимок.

– Хотя бы потому, что мы видим снег. Это ключ к разгадке. Если мы видим снег, очевидно, это горнолыжный курорт, которыми так изобилует Мэн.

– Да, но…

– Ну и кроме того, медведи.

Ласситер взглянул на фотографию.

– Какие медведи? Там нет никаких медведей.

– Там есть медведи, – спокойно возразил Биддл, кивая в направлении лежащей на столе лупы. – Причем медведи белые.

Ласситер взял увеличительное стекло.

– Где они?

– На окне микроавтобуса.

Ласситер взглянул на указанное место. На заляпанном грязью и снегом заднем стекле машины кто-то написал пальцем: «Помой меня!» и «Эй вы, медведи, вперед!»

– Вы имеете в виду граффити?

– Я имею в виду белого медведя, – ответил Биддл. – В нижнем правом углу.

Ласситер приблизил лупу к снимку, а затем снова взглянул с большего расстояния. На стекле микроавтобуса виднелось небольшое овальное пятно.

– Это белое пятнышко? – спросил он. – Неужели вы знаете, что там изображено?

– Это полярный медведь, мчащийся галопом.

– Откуда вам это известно?

– Я учился в колледже Боудена. Это моя alma mater. И я узнаю медведя.

– Многие колледжи имеют медведя в качестве своего…

– Символа, – подсказал Биддл.

– Благодарю, – бросил Ласситер и стал оглядываться в поисках пепельницы. На сигарете специалиста по медведям трепетала длинная дуга пепла.

– Но это могут быть бурые медведи, черные или даже гризли. Кроме того, когда студенты поддерживают свои команды, они вопят: «Давай, медведи!» или «Йо-йо-йо, медведи!» И лишь мы в Боудене кричим: «Эй вы, медведи, вперед!» Так больше никто не выражается.

– Бросьте…

– Нет, правда. Мы чуть ли не запатентовали наш клич. Именно поэтому я имею полное право утверждать, что белое пятно в углу окна есть не что иное, как ursus maritimus. Можете не сомневаться.

Ласситер откинулся на спинку кресла и, отложив лупу, произнес:

– Но это не доказывает, что микроавтобус находится в Мэне. Это говорит лишь о том, что машина из Мэна.

Биддл дотронулся кончиком указательного пальца до сигареты и с удовлетворенной улыбкой проследил, как столбик пепла медленно падает на ковер. Ласситер состроил недовольную мину.

– Насколько я понимаю, вы разыскиваете изображенную на снимке женщину? – спросил Биддл.

Ласситер ответил утвердительным кивком.

Патриций изящно двинул ногой, размазывая пепел по ковру.

– Есть ли у вас веские основания полагать, что дама находится в ином месте, а не в штате Мэн? – спросил Биддл.

– Нет, – ответил Ласситер, качая головой. – Она даже родилась в Мэне.

– Неужели? – изумился Биддл, поднимаясь.

– Да.

– Ну и как? – спросил он, направляясь к дверям. – Я уже могу забронировать себе номер? Или пока подождать?

Ласситер взял лупу и в сотый раз уставился на фотографию. Наконец он вздохнул и, откинувшись в кресле, ответил:

– Да. Желаю приятно провести время.

Когда дверь за бывшим дипломатом закрылась, Ласситер подошел к окну и посмотрел на улицу. «Торес» по-прежнему торчал на своем месте. Вернувшись за стол, Ласситер вызвал по интеркому Викторию.

– Пришли ко мне Бакса, – попросил он, – и скажи Фредди, что я хотел бы его увидеть.

После этого он набрал полученный от Дивы номер генетика из Бостона. Трубку подняли после первого гудка, и мужской голос спросил по-немецки:

– Слушаю?

– Доктор Торгофф? Дэвид Торгофф? – спросил Ласситер.

– Да.

В кабинет вошли Бакс и Фредди, и Ласситер жестом предложил им сесть.

– Говорит Джо Ласситер… из Вашингтона.

– Прошу меня извинить за немецкий, – произнес Торгофф. – Я думал, что звонит мой партнер по рэкетболу.

Ласситер облегченно вздохнул и спросил:

– Ваш друг – немец?

– Нет, – ответил Торгофф. – У нас просто так повелось… уже давно. Очень трудно объяснить. Вы, кажется, собирались меня навестить?

– Да, собирался, собственно, поэтому и звоню. Я намерен прибыть в Бостон сегодня во второй половине дня и надеялся, что вы найдете для меня время в субботу.

– В субботу, боюсь, не смогу, а в воскресенье – пожалуйста. Как насчет двух часов дня?

– Значит, в два, – сказал Ласситер, записывая адрес Торгоффа, и повесил трубку. Затем, повернувшись к Баксу и Фредди, спросил: – Пико внизу?

– Да, внизу, – кивнул Бакс. – Ждет в гараже. Вы хотите, чтобы он поднялся?

– Нет. Я хочу, чтобы вы трое сели в машину и выехали из гаража, причем быстро. Никого не убивайте, но, выскочив на улицу, сворачивайте направо и жмите что есть сил на акселератор.

– Куда же мы должны мчаться? – поинтересовался Бакс.

– Все равно куда, лишь бы «торес», стоящий напротив, рванул за вами.

– Вы хотите, чтобы я поехал с ними? – спросил Фредди.

– Да. Я хочу, чтобы ты сел на заднее сиденье для отвода глаз.

– В каком смысле для отвода глаз? – задумчиво поинтересовался Фредди. – Как средство для обмана зрения или в качестве подсадной утки?

– Как средство для обмана зрения, – успокоил Ласситер и, поднявшись из кресла, направился к вешалке. Сняв пальто, он бросил его Фредди. – Надень и одолжи у кого-нибудь шляпу.

– Не знаю, как быть, Джо, – нахмурившись, покачал головой Бакс. – Терри приказал мне прилипнуть к тебе, как белый цвет к рисовому зерну.

Ласситер кивнул и натянул на себя кожаную куртку, полученную утром из чистки.

– Скажешь Терри, что я приказал Баксу остаться здесь.

Фредди застонал.

– И не забывайте давить на акселератор, – повторил Джо, выталкивая обоих из кабинета.

Вернувшись к столу, он положил книгу Барези и пачку посвященных Каллисте материалов в портфель, потушил свет и подошел к окну. По обледенелым тротуарам пробирались немногочисленные пешеходы, автомобильное движение было очень слабым. Прошла минута, затем вторая, третья, и вдруг из подземного гаража вырвался «бьюик». Ударившись о край тротуара, он подскочил и, вернувшись на мостовую, помчался направо к перекрестку. Через мгновение мотор «тореса» взревел, и машина, взвизгнув покрышками, бешено завращавшимися по обледенелому покрытию, сорвалась с места и помчалась за «бьюиком».

С портфелем в руках Ласситер вышел из кабинета и направился к лифтам в дальнем конце приемной.

– Джо! – окликнула его Виктория.

– Что?

– Там внизу, рядом с охранником, находится федеральный судебный пристав, – сказала она, не выпуская из рук телефонной трубки. – С ним человек из итальянского посольства. Что им сказать?