Код да Винчи — страница 69 из 183

"The Leonardo Cover-Up."А тайн и загадок меж тем становилось все больше. Сравнительно недавно мир потрясло открытие, что знаменитая картина да Винчи "Поклонение волхвов" скрывает под слоями краски некий секрет. Известный итальянский реставратор Маурицио Серазини раскрыл миру истину, после чего в газете "Нью-Йорк тайме" появилась статья под интригующим названием "Дымовая завеса Леонардо".Seracini had revealed beyond any doubt that while the Adoration's gray-green sketched underdrawing was indeed Da Vinci's work, the painting itself was not. The truth was that some anonymous painter had filled in Da Vinci's sketch like a paint-by-numbers years after Da Vinci's death. Far more troubling, however, was what lay beneath the impostor's paint. Photographs taken with infrared reflectography and X ray suggested that this rogue painter, while filling in Da Vinci's sketched study, had made suspicious departures from the underdrawing... as if to subvert Da Vinci's true intention. Whatever the true nature of the underdrawing, it had yet to be made public. Even so, embarrassed officials at Florence's Uffizi Gallery immediately banished the painting to a warehouse across the street. Visitors at the gallery's Leonardo Room now found a misleading and unapologetic plaque where the Adoration once hung.Серазини не оставил ни малейших сомнений в том, что этюд "Поклонения" в серо-зеленых тонах, находящийся под слоем краски, принадлежит кисти да Винчи, а вот сама картина — нет. Некий анонимный художник расписал набросок Леонардо, как расписывают дети картинки в книжках, и сделал это через много лет после смерти мастера. Но куда более тревожным оказалось другое открытие. Снимки, сделанные с помощью инфракрасного излучения, а также рентгеновские снимки полотна показали, что этот мошенник от искусства, расписывая красками этюд Леонардо, в значительной степени отошел от оригинала, точно задался целью исказить истинные намерения да Винчи. Но что именно изобразил Леонардо на полотне и какова была природа этих искажений, так и оставалось тайной. Тем не менее растерянные сотрудники галереи Уффици во Флоренции, где экспонировалась эта картина, немедленно переправили ее в запасник, расположенный через улицу от здания музея. И теперь посетители, пришедшие в зал Леонардо, с разочарованием видели вместо "Поклонения волхвов" табличку:THIS WORK IS UNDERGOING DIAGNOSTIC TESTS IN PREPARATION FOR RESTORATION.ПОЛОТНО СНЯТО В СВЯЗИ С ПРОВЕДЕНИЕМ ДИАГНОСТИЧЕСКИХ ТЕСТОВ ПРИ ПОДГОТОВКЕ К РЕСТАВРАЦИИIn the bizarre underworld of modern Grail seekers, Leonardo da Vinci remained the quest's great enigma. His artwork seemed bursting to tell a secret, and yet whatever it was remained hidden, perhaps beneath a layer of paint, perhaps enciphered in plain view, or perhaps nowhere at all. Maybe Da Vinci's plethora of tantalizing clues was nothing but an empty promise left behind to frustrate the curious and bring a smirk to the face of his knowing Mona Lisa.В темном и запутанном мире современных охотников за чашей Грааля Леонардо по-прежнему оставался величайшей из загадок. В каждом его произведении, казалось, так и сквозило желание раскрыть тайну, и, однако, тайна оставалась то спрятанной под слоем краски, то зашифрованной в пейзаже на заднем плане. А может, никакой тайны вовсе и не было. Может, изобилие невнятных и мучительных намеков на некую загадку было лишь пустым обещанием, призванным разочаровать любопытных и вызвать загадочную и насмешливую улыбку Моны Лизы."Is it possible," Sophie asked, drawing Langdon back, "that the key you're holding unlocks the hiding place of the Holy Grail?"— А может быть так, — голос Софи вернул Лэнгдона к реальности, — может быть, чтобы ключ, который вы держите в руке, открывал тайник с чашей Грааля?Langdon's laugh sounded forced, even to him. "I really can't imagine. Besides, the Grail is believed to be hidden in the United Kingdom somewhere, not France." He gave her the quick history.Лэнгдон вымученно усмехнулся:— Не представляю, что такое возможно. Кроме того, считается, что чаша Грааля спрятана сейчас где-то в Британии, а не во Франции."But the Grail seems the only rational conclusion," she insisted. "We have an extremely secure key, stamped with the Priory of Sion seal, delivered to us by a member of the Priory of Sion—a brotherhood which, you just told me, are guardians of the Holy Grail."— Но Грааль — это единственное разумное объяснение, — продолжала настаивать она. — У нас в руках ключ, защищенный от подделок, мало того, он помечен эмблемой Приората Сиона. И передан нам членом этого братства. А именно члены братства, по
вашим словам, и охраняли тайну Грааля на протяжении многих веков.
Langdon knew her contention was logical, and yet intuitively he could not possibly accept it. Rumors existed that the Priory had vowed someday to bring the Grail back to France to a final resting place, but certainly no historical evidence existed to suggest that this indeed had happened. Even if the Priory had managed to bring the Grail back to France, the address 24 Rue Haxo near a tennis stadium hardly sounded like a noble final resting place. "Sophie, I really don't see how this key could have anything to do with the Grail."Лэнгдон понимал, что рассуждения Софи вполне логичны, но все-таки чисто интуитивно не мог принять их. Ходили слухи, что Приорат якобы поклялся в один прекрасный день вернуть Грааль во Францию, где он и будет храниться вечно. Но никаких исторических свидетельств в пользу того, что это действительно произошло, не существовало. И даже если бы Приорату все же удалось переправить Грааль во Францию, адрес на рю Аксо, по соседству со знаменитым теннисным стадионом, мало походил на место, где сокровище могло найти последнее пристанище.— Нет, Софи, лично я не знаю, что общего может иметь этот ключ с чашей Грааля.
"Because the Grail is supposed to be in England?"— Только потому, что Грааль предположительно находится в Англии?
"Not only that. The location of the Holy Grail is one of the best kept secrets in history. Priory members wait decades proving themselves trustworthy before being elevated to the highest echelons of the fraternity and learning where the Grail is. That secret is protected by an intricate system of compartmentalized knowledge, and although the Priory brotherhood is very large, only four members at any given time know where the Grail is hidden—the Grand Master and his three senechaux. The probability of your grandfather being one of those four top people is very slim."— Не только поэтому. Местонахождение чаши Грааля является самым строго охраняемым секретом в истории. Члены Приората вынуждены были ждать десятилетиями, прежде чем удостоиться чести войти в круг особо посвященных и узнать, где спрятан Грааль. Знал об этой тайне весьма ограниченный круг лиц, и хотя братство насчитывает немало членов, лишь четверым из них в каждый определенный отрезок времени было известно, где Грааль. Это Великий мастер и трое его senechaux. И вероятность того, что ваш дедушка был одним из этой четверки, весьма призрачна.
My grandfather was one of them, Sophie thought, pressing down on the accelerator. She had an image stamped in her memory that confirmed her grandfather's status within the brotherhood beyond any doubt.Мой дед был одним из них, подумала Софи, до отказа выжав педаль газа. В памяти навеки запечатлелась сцена, неоспоримо подтверждавшая высокий статус Жака Соньера в братстве.
"And even if your grandfather were in the upper echelon, he would never be allowed to reveal anything to anyone outside the brotherhood. It is inconceivable that he would bring you into the inner circle."— Даже если ваш дед и входил в высший эшелон, он никогда и ни за что не рассказал бы об этом. Ни единому человеку на свете, не входящему в братство. И уж тем более ни при каких обстоятельствах не стал бы вводить в этот узкий круг вас.
I've already been there, Sophie thought, picturing the ritual in the basement. She wondered if this were the moment to tell Langdon what she had witnessed that night in the Normandy chateau. For ten years now, simple shame had kept her from telling a soul. Just thinking about it, she shuddered. Sirens howled somewhere in the distance, and she felt a thickening shroud of fatigue settling over her.Но я там уже побывала, подумала Софи, и в памяти вновь всплыла сцена в подвале загородного дома. Стоит ли рассказать Лэнгдону, свидетельницей чего ей довелось стать в нормандском шато? Настал ли такой момент? Вот уже десять лет она хранит это в тайне от всех, и поведать ей не позволяет стыд. Даже при одном воспоминании ее передергивало от отвращения. Сирены завывали где-то вдалеке, и она почувствовала, как на нее навалилась усталость.
"There!" Langdon said, feeling excited to see the huge complex of the Roland Garros tennis stadium looming ahead.— Вон он! — воскликнул Лэнгдон и указал на возникший впереди гигантский комплекс теннисного стадиона Ролан-Гаррос.
Sophie snaked her way toward the stadium. After several passes, they located the intersection of Rue Haxo and turned onto it, driving in the direction of the lower numbers. The road became more industrial, lined with businesses.Софи направила машину к стадиону. Немного поплутав по узким улицам, они наконец обнаружили перекресток, от которого начиналась улица Аксо, и, свернув на нее, они принялись искать нужный дом. Софи и Роберт попали в деловой район города, по обе стороны от дороги мелькали вывески офисов и
учреждений.