Код Гериона: Осиротевшая Земля — страница 33 из 99

Юноше туго стянули веревкой запястья, её противоположный конец оказался в руках у Китти. Тот не упустил случая дёрнуть за неё так, что пленник едва не повалился с ног.

– Садись позади! – приказал здоровяк, перекидывая ногу через собачью спину и плотнее наматывая веревку себе на предплечье. – Не вздумай падать. Обратно поднимать не стану, будешь за псом на брюхе тащиться!..

Когда перевалило за полдень, местность, по которой ехали Потерянные, сильно изменилась. Стали выше горы, появилась растительность – сначала серый мох и бурые лишайники, похожие на брызги пролитой крови, затем, чахлая прошлогодняя трава, кустарники и даже низкорослые, искривленные ветром деревья. Наконец Рэнди увидал мелкий, стелившийся по камням ручей, от которого поднимался волнистый белый пар. Судя по уверенности, с которой к воде продвигались его похитители, отравленной она не была. Ездовая собака Китти пригнула голову, чтобы утолить жажду, но тут же сердито отдернула морду: горячо!

Над всадниками медленно кружился снег, похожий на пепел, и Рэнди слизывал его с обветренных губ, утоляя возобновившуюся жажду. Локти и плечи затекли, бёдра и колени ныли от непривычной посадки, а кожу на руках саднило от бесплодных попыток выпутаться из верёвок. Чтобы отвлечься от поганых ощущений, юноша следил за тем, как двигается под седлом большое звериное тело и во все глаза разглядывал местность, теперь уже совсем не похожую на скучные окрестности его собственного города.

Дороги здесь как таковой не было: разбойники ехали, ориентируясь по только им известным знакам, петляя на собаках между скал, пробираясь по узкому краю пропасти, взбираясь верхом по склонам головокружительной крутизны. С перевала, в сизой дымке, виднелся Центральный ледник, отец антарктических рек, покрывавший землю вплоть до самого полюса. В свете солнца его верхний край отливал золотом.

Заметив, что Рэнди внимательно следит за дорогой, рыжий бандит Эзра подъехал поближе и нахлобучил на голову пленнику плотный чёрный мешок, в котором чертовски тяжело дышалось; это оказалось еще хуже, чем то и дело тыкаться лицом в немытые дреды Китти.

– Если тот хрен – и вправду из «Крылатого Солнца», нам каюк. Они отыщут нас и перебьют, – сказал Эзра. – Следов наоставляли, забрали одежду – красавцы, короче…

– Не ссы. Не помнишь разве, что Арс про них говорил? Там одни яйцеголовые и, может, ещё небольшая кучка охраны. Не будь они так далеко, можно было бы базу ихнюю себе захапать. Но прежде чем мы туда попадем, нас обглодают наши же собаки.

– На Мирный набежали, набежим и на этих! – самоуверенно сказал третий в компании – тот, что походил на солдата. Из предыдущих разговоров Рэнди понял, что его звали Курносым.

– Дурья башка! – рассердился Эзра. – Хочешь нарваться точно так же, как в Мирном? Тогда это прокатило благодаря Фокс, но кто знает, что там у «крылатых» за секреты… Вряд ли за полвека они о своей шкуре не позаботились.

– Да ладно! Скажешь, та вылазка плохо закончилась? – усмехнулся Китти. – Мы ж теперь неуязвимые!

– Ты б заткнулся, а!.. – прозвучал откуда-то низкий, но довольно молодой женский голос. – Раньше были ордой, а теперь ото всех прячемся!

Рэнди затаил дыхание. Откуда здесь женщина? Когда успела присоединиться? И как вообще оказалась среди этих ублюдков?

– Ну-ну! Кто больше всех тогда выиграл, Фокс, это ты!.. – усмехнулся Китти. – Скажешь – нет?

Фокс. Вот, значит, как её зовут. Вряд ли это имя было дано при рождении, но к голосу подходило хорошо. Заинтригованный, Рэнди позабыл страдания, которые причинял мешок.

– Семь Ветров не хуже «Крылатого Солнца» – чего стоит один «Пайн-Айлэнд», – продолжил женский голос, проигнорировав реплику Китти. – И мы, по крайней мере, знаем, кто нас там встретит. Теперь, когда Харальда нет, купить невмешательство Рэйлтауна реально. Дочка у него явно в проезжего молодца уродилась.

Рэнди, весь превратившийся в слух, не мог не заметить, что и речь у женщины была не такой, как у остальных, а «осокинской» или даже «рахмановской».

– А может, просто в землю закатать этот Рэйлтаун? И платить никому не надо! – всем возможным решениям Китти явно предпочитал насилие.

– Тогда торговцы перестанут приезжать туда, и мы останемся без припасов, – возразила Фокс. – Нет, уж если где и беспредельничать, так это на «Пайн-Айлэнде». Весь Рэйлтаун по сравнению с этим плавучим дворцом – куча крысиного дерьма.

Вот это да! Рэнди слышал о Семи Ветрах как о богатом и хорошо защищенном городе, угрожать которому могут только Изверги. Как вдруг – и эти дикари туда же! Пожалуй, мешку на голове можно было порадоваться. С ним пленник выглядел не более чем тупой куклой, и бандиты вряд ли могли заметить, как жадно он впитывает каждое слово.

– Не пойму, на кой этот нам сдался, – снова заворчал Эзра, имея в виду Рэнди. – Кожа да кости!

– А то ты чем-то лучше!.. – отвечал Китти. – Слышал я, в Новом Пекине есть бордель для тех, кому мальчики по душе. За такую мордашку там заплатят немало.

Рэнди в ярости боднул своего мучителя лбом в спину. И ещё раз, и ещё, пока тот не «успокоил» пленника тычком локтя в живот. Заржали все, кроме женщины.

– Сначала глянем, что он умеет, – сказала она, и разбойники почему-то снова захрюкали от смеха, но уже тише. – Нечасто встречаешь добычу, которая может обращаться с техникой «крылатых».

– Так зачем ты разнесла браслет, а не забрала с собой? – спросил Курносый.

– Ну ты и умник! Хочешь, чтобы нас по нему отследили? – съязвила Фокс. – Арес мог говорить что угодно, но «Крылатого Солнца» он и не нюхал. Я слышала про этих ребят другое. И если б я держала в своих руках технологии Золотого Века, то уничтожила б любого, кто мог бы на них покуситься – хоть ближних, хоть дальних.

– К слову, Фокс, нас какая-то летающая сволочь преследует! Может, подманим ее и собьем?

– Если сам не решит приблизиться, ты ничем его не подманишь… – сказала женщина, заметно посуровев.

– Как думаешь, это они? «Крылатые»? – спросил Эзра.

– Не-а. Их враг. Уверена, парня в ущелье убил он. Машиной управляют издалека, как встарь, – уверенность, звучавшая в голосе Фокс, была крепче стали.

– И что делать тогда?

– Закрыть пасть. Оно может слышать каждое слово.

– На таком расстоянии?

– Я знаю, о чем говорю. – медленно, чуть ли не по слогам, проговорила Фокс.

Казалось, добиться послушания от такой компании трудно, однако Потерянные Дети, словно по команде, замолчали, не проронив ни слова до самого прибытия в логово. О прибытии он узнал по новым голосам и сбивчивым шагам нескольких пар ног: еще один член банды грубо подгонял каких-то людей, называя их «поморниковыми детьми» и веля держаться от собак подальше. Затем исчез ветер, а голоса и шаги стали звонким эхом отражаться от стен, как бывает в пещерах.

– Кто это у нас? Почему один? Другие сопротивлялись?..

– Это для шахты или для теплицы?..

– Ещё чего! Мне давно нужен раб в мастерскую!

– Китти, как насчёт пыток и прочего непотребства?.. Будет, нет?..

Собаки, наконец, остановились, и кто-то стащил пленника наземь. Заплесневелый мешок так и остался у Рэнди на голове, благо к запаху он успел привыкнуть. Здесь, в пещере, оказалось настолько тепло, что Рэнди под своей многослойной одеждой стал покрываться потом. Кто-то взялся за веревки, что стягивали ему руки, и повел дорогой, поворачивавшей несколько раз. Какое-то время под ногами снова были рельсы, но затем пришлось подниматься на три пролета вверх по гулкой металлической лестнице.

Ворчание собак, болтовня и ругань людей, звон металла о металл – все постепенно смолкло. С ним остались две пары вражьих ног и два голоса. Скрипнула дверь, впуская людей в какое-то помещение, и через две секунды щелкнула у них за спиной. Китти взял пленника за плечо тяжёлой лапой и усадил за стол, оказавшийся дверью, лежащей на двух металлических бочках. Он молча стоял за спиной, и это давило на пленника сильней, чем набитый железяками рюкзак со Свалки. Судя по звукам, Фокс села, положив ноги на стол.

– Ты слышишь всё, что я говорю? Всё понимаешь? – спросила она.

Рэнди кивнул, в тихой панике пытаясь сообразить, что вообще можно говорить этим людям, чтобы не подставить ни Рахманова, ни многострадальный Мак-Мёрдо.

– Каким же ветром тебя занесло в ущелье? И как погиб тот человек?

Рэнди вновь завёл историю про картографа, однако о своей встрече с Анатолием и случайном вызове «Крылатого Солнца» почти ничего не соврал.

– Мужчина, что говорил с тобой… Ты знаешь его? – прервала пленника Фокс. -Впервые видел.

Китти с размаху врезал Рэнди по лицу – пока еще распахнутой ладонью. Затылок юноши больно стукнулся о стену, правую щеку охватило пламя.

– Ты с ним знаком?

– Нет же…

Снова удар. Из треснувшей губы липкой струйкой поползла кровь. Перед глазами пошли вспышки одна другой ярче.

– Скажи-ка сразу, сколько зубов тебе выбить, чтоб услышать правду? – сказала Фокс, начиная терять терпение. – Китти может развлекаться с тобой до утра. Ему это в охоту…

– Он оставался ночевать у нас дома, когда я пацаном был, – сказал Рэнди. – Это был первый и последний раз…

– Сколько с тех пор прошло времени?

– Лет десять. С тех пор никто из «Крылатого Солнца» мне не встречался. Я и не знал наперёд, кто мне ответит.

– Как его зовут?

– Василий Рахманов. А что?

Китти треснул пленника снова – так, что в голове задрожали мозги, но Фокс что-то недовольно ему прошипела, удержав от нового «непотребства».

– Вещи в рюкзаке твои?

– Нет.

– А твои тогда где?

– Упали в ущелье…

– Потрясающе…

Несколько секунд женщина молчала, выстукивая по столешнице одной ей известный ритм и наверняка пытаясь сообразить, ведет ли пленник какую-то игру или просто глуп, как пробка. Рэнди тем временем попытался вообразить ее лицо – такая же черно-белая мешанина, что и у подельничков. Под слоем краски – обветренная кожа с красными пятнами угрей, вместо зубов – коричневые пеньки, толстые усы над губой… Как еще может выглядеть живущая в набегах разбойница – к тому же вряд ли юная?..