Код Гериона: Осиротевшая Земля — страница 53 из 99

Когда Рэнди вышел, было ещё темно. Фокс и Эзра, воткнув факелы в снег, заканчивали снаряжать четвёртую собаку по кличке Юки, которая занималась перевозкой запасов. Впрочем, вещей было мало: Потерянные Дети предпочитали ездить налегке, чтобы больше вещей увозить на базу. Главное – иметь с собой немного сухой калорийной еды, чистую воду и флягу со спиртом, спальники или шкуры, чтобы завернуться на ночь, и, конечно же, стрелы, гарпуны и патроны.

Фокс рассталась со своей серебристой мантией; на ней красовался теперь кожаный плащ Китти. Чтобы пригнать его по себе, она затянула его, насколько было можно, ремнями и шнуровками на боках и спине. Шею женщины защищал от холода толстый шарф, голову скрывал пришитый к плащу капюшон, а нижнюю половину лица – респиратор, отчего зеленые глаза, беспокойно блестевшие над ним, выглядели больше. Плащ все равно оставался широковат и потому скрывал фигуру женщины, делая её похожей на изящного юношу. Поверх левого рукава красовался массивный наруч грязно-зеленого цвета с русской подписью «Святогор». Он покрывал одновременно и предплечье, и кисть, которые выглядели в нём втрое толще обычного. О назначении столь грубого украшения можно было только гадать, и Рэнди предположил, что оно должно помогать в рукопашной.

– Всю дорогу будешь его с земли подбирать, -пробормотал Эзра, кивая на бывшего пленника, старательно седлающего Луну. – Это если не убьётся.

– Не убьётся, – покачала головой Фокс. – Нужда заставляет учиться. А кто не учится – сам виноват…

– Хорошо сказала! – Эзра натянул до бровей капюшон и запрыгнул на темно-серого пса по кличке Барри.

Урок Старшей Сестры не прошёл для Рэнди зря: в этот раз ему было легче держаться верхом и выдерживать темп, который задавали старшие спутники. Луна поняла, что время шуток кончилось, и уже не пыталась растереть своего наездника о землю. Любопытство Рэнди не знало пределов; он во все глаза наблюдал за дорогой, стараясь запомнить каждый ручей, каждую скалу, каждое дерево по пути, но вместе с тем продолжал донимать главу Потерянных вопросами.

– Как наши псы умудрились такими стать? Откуда пришли? Нет, я слышал про них и раньше, только вот считалось, что это байки…

– Наука, Рэнди. Снежных собак вывели в лабораториях учёные, затем их использовали здесь как помощников. Потому их всегда было мало, а сейчас – еще меньше. Изредка их можно встретить в местах, богатых тюленями или птицей. А скотоводы предпочитают не приручать их, а убивать…

– Арс нашел две семьи и застрелил старших ради меха, – добавил Эзра. – Фокс настояла на том, чтобы забрать на базу щенков. С тех пор у нас успело народиться второе поколение…

– Загрызть человека они могут?

– Как и другие собаки, только быстрее, – сурово проговорила Фокс, хлопнула Миднайта ладонью по спине, вырвалась вперёд и крепко прижалась грудью к холке зверя. Собака одним прыжком перемахнула через овраг; за Старшей последовал Эзра и, наконец, очередь дошла до двух оставшихся собак. Рэнди, пригнувшись по примеру Фокс, сумел удержаться в седле, когда передние лапы Луны пружинисто опустились на противоположную сторону.

– А эта нечисть летучая – вы с ней покончили? Больше она не будет летать над Магистралью и убивать людей?

– Размечтался! Их еще много, – ожесточённо прошипела Фокс. – Одну нам посчастливилось сбить, но вовсе не исключено, что в наше логово уже просочились более мелкие…

– С чего ты взяла?

– Знаю, о чем говорю. Ты видел, они охотятся на «крылатых»… Но и нам следует их опасаться. Смотреть под ноги важно. Следить за небом ещё важней.


Когда стало уже совсем светло, они пересекли горячий ручей, подогреваемый внутренней «кузницей» Земли: по обе стороны уверенно пробивалась сочная зелень, а камни были пушистыми от юного мха. Рэнди начал узнавать местность и отметил про себя, что весна медленно, но верно входила в свои права. Активность Младшего солнца снижалась по мере того, как набирало силу Старшее. Тяжёлый белый полог облаков истончился, пропуская тёплые солнечные лучи, плавя лёд, растапливая снег. По склонам лениво, почти незаметно ползли первые ручейки, накапливаясь в низинах, и когда камень и твёрдая почва сменялись залежами снежной каши, передвигаться собакам становилось трудней.

Вот, наконец, у горизонта стала видна линия Магистрали, удивлявшая своей прямизной. Спустившись с обрыва на равнину, отряд смог как следует разогнаться. Сначала Рэнди не хотелось мчаться слишком быстро: он ещё не чувствовал себя достаточно уверенно в седле. Но у Луны было свое мнение: видя, с какой скоростью рванули её товарищи, она тоже припустила лихим галопом – да так, что почти обогнала здоровяка Миднайта. Рэнди вошел во вкус очень быстро. Прижавшись к мохнатой шее и сжав коленями бока собаки, он наслаждался бегом, который больше напоминал полёт. В силу возраста он не хотел и не мог постоянно думать о мрачных вещах: ему было жизненно необходимо иметь хотя бы маленький источник радости. А тут еще и свобода, как обольстительная женщина, улыбалась юноше издалека, уповая на его смелость.

В Рэйлтауне Рэнди рассчитывал не только улизнуть от Потерянных Детей, но и попросить для Мак-Мёрдо помощь. По его разумению, было лучше ударить первыми, чем оставлять инициативу врагу. Но что делать с Фокс, которая и есть «лекарство»?..

Когда на горизонте уже стала видна городская радиовышка, Фокс сделала ещё одну остановку: нужно было спрятать собак, которые слишком бросались в глаза. Она спешилась, протиснулась в щель между скал и осторожно провела между ними своего ворчащего пса: зверь уже знал это место и совсем ему не радовался. Едва не ободрав себе шкуру на плечах, Миднайт протиснулся в щель вслед за хозяйкой, с которой ему предстояло расстаться на день или на два. В голове у Рэнди мелькнула мысль, что неплохо было бы пропустить налетчиков вперед, а самому рвануть во весь дух к Магистрали. Но Эзра, похоже, прятал в голове устройство чтения мыслей: он велел юноше идти вторым и соскочил с Барри только после того, как тот вместе с Луной просочился между скал.

Они оказались на укрытой от ветров площадке метров десять шириной. С одной стороны её ограничивал крутой склон горы, поросший кустарником и мелкими кривыми деревцами. С двух других – массивные глыбы базальта и гнейса, принесенные, по всей видимости, сползающим ледником каких-нибудь полтора века назад. Фокс сняла с Юки мешок сушеной рыбы и отсыпала щедрую порцию каждой собаке. О воде можно было не беспокоиться: она просачивалась узким ручейком сквозь трещину в породе.

Рэйлтаун находился километрах в двадцати отсюда, и Потерянные Дети по обыкновению расположились в своём естественном укрытии на привал. Для полного комфорта здесь не хватало только крыши, и для полной безопасности – её же, но это было лучше отдыха в чистом поле.

– А что, весь груз нам придется тащить от Рэйлтауна на своем горбу? – поинтересовался Рэнди, разворачивая на земле шкуру.

– Юки пойдет с нами, – пояснила Фокс, сняв надоевший респиратор с лица. – В набег она не ходила ни разу, её не узнают.

– Знаешь что, Фокс? Ты слишком многих оставляешь живыми и даже свободными, – угрюмо пробурчал Эзра, снимая с Барри седло. – Скоро нас будет знать каждый чертов пингвин…

– Ты, Эзра, крышей поехал? – губы Старшей Сестры разошлись в недобром оскале, рука инстинктивно потянулась к поясу, но в этот раз кнута на нем не было. Её взбесило, что кто-то посмел укорять её в присутствии мальчишки.

– А что? – рыжий посмотрел на Рэнди. – Он теперь своей, а такие вопросы и должны обсуждаться между своими… Ты не разрешаешь убивать, не разрешаешь развлекаться с бабами в набегах…

– Но разрешаю снимать проституток в Рэйлтауне.

– Китти этого мало. Он хочет, чтоб было как при Арсе – кровь, угар и пытки…

– И знаю… – промолвила Фокс, поджав губы. – Что ж, захватим «Пайн-Айлэнд» – будет ему все разом.

– Беда в том, что Китти не верит, что мы осилим «Пайн-Айлэнд» и больше переживает за свою шкуру. И он такой не один… Нет, я тебя не упрекаю, Фокс. Я, конечно на твоей стороне.

Рэнди, заметил, как Эзра попытался накрыть ладонь женщины своей, но та бросила в него колкий взгляд и отстранилась.

– Знаю.

– Кто ж ещё известит тебя об опасности? Я, Наоко, Генри, может быть…

– У меня для всех большой сюрприз. Не всем он будет по душе, но Китти будет рад, как пёс на скотобойне, – зло ухмыльнулась Старшая Сестра. – Поговорим об этом в Рэйлтауне. А пока…

Что-то внезапно и громко чавкнуло, густые красные брызги щедро окропили её лицо, и Эзра рухнул к её ногам с дырой над левой бровью. Женщина перекатилась через плечо в угол между одной из каменных глыб и склоном горы. Рэнди метнулся за ней, и вовремя: в шкуру, на которой он сидел, ударила посланная с горы пуля. Ошалевшими от ужаса глазами он смотрел, как под головой Эзры расползается тёмная лужа…

– Не дождался, урод… – яростно прошипела Фокс. – На опережение ударил…

Миднайт попятился, заслоняя собой хозяйку и её уцелевшего спутника; разъярившись, он выглядел теперь ещё больше – шерсть торчком, взлохмаченный хвост дергается из стороны в сторону. Юки подняла морду в поисках врага и нетерпеливо клацнула челюстями, Барри, жалобно скуля, пытался оттащить уже мертвого хозяина в безопасное место.

– Это кто?.. – простонал Рэнди, когда невидимый враг убил беднягу выстрелом в спину.

– Китти… Китти, чума его забери. За нами ехал. И вряд ли один, – хрипло прошептала Фокс. – Он засел наверху, остальные скоро будут здесь… Мы заперты, как грёбаные овцы в грёбаном загоне.

Рэнди не знал, кто такие овцы, но волновало его совсем другое.

– Сколько у тебя патронов?

– Двенадцать в обойме, шестнадцать на мне.

– Нам хватит, чтобы отбиться?

– Если Китти добрался до взрывчатки, отсиживаться нельзя. Он не взрывает нас только потому, что надеется снять с меня кое-что ценное, жадный ублюдок…

Фокс приподняла руку с наручем и посмотрела налево. Скалу, что отделяла их от равнины, а стало быть, и от свободы, пересекала сверху вниз глубокая черная трещина. Ничего полезного Рэнди там не разглядел.