Код Givenchy — страница 27 из 45

— Скажите, а есть другой вход в бар?

— Конечно, сэр, — ответил швейцар, вежливо улыбнулся и показал в сторону Центрального парка. — С Пятьдесят девятой улицы.

Не дослушав его, Страйкер распахнул дверь и со всех ног побежал через вестибюль. Здесь было много народу, и ему пришлось проталкиваться через толпу женщин в вечерних платьях и мужчин в смокингах. Грудь его мучительно сжималась от страха, но он продолжал бежать вперед, выбирая оптимальный путь.

О нет, господи, пожалуйста, нет!

Тут он ее увидел: Мел сидела возле стойки и непринужденно болтала с барменом, вокруг находилось не меньше дюжины людей. Слава богу, она в безопасности.

Страйкер сделал шаг вперед, и все изменилось.

Он увидел предательское красное пятнышко на ее груди. Лазерный прицел. Автоматическое оружие. Направленное прямо ей в сердце.

Страйкер, не раздумывая, вытащил из кармана пистолет и выстрелил вверх, расколов зеркало над баром. Мел и бармен тут же бросились на пол вместе с остальными клиентами.

Раздались пронзительные вопли, но Страйкер уже подбежал к Мел, схватил за локоть и рывком поднял на ноги.

— Бежим, — прошипел он, хватая компьютер и ее сумку.

Она не стала спорить, и они вместе помчались туда, откуда появился Страйкер, пронеслись через вестибюль и выскочили на ступеньки.

Женщина в черном вечернем платье собиралась сесть в такси, но Страйкер протолкнул Мел вперед, пробормотал невнятные извинения и сам забрался в машину.

— Поехали! — закричал он.

Водитель не стал задерживаться и выехал на Пятую авеню, бросив короткий взгляд в зеркало заднего вида. Не обращая на него внимания, Страйкер схватил Мел за плечи и, развернув ее к себе, внимательно осмотрел.

Он совершил грубую ошибку и едва не потерял Мел. Черт побери! Он едва ее не потерял!

— С этой минуты мы не будем расставаться, — сказал он.

— Что случилось? — с трудом выговорила Мел.

Она тяжело дышала, ее грудь судорожно вздымалась и опускалась.

— Этот ублюдок тебя нашел. И успел навести оружие.

С ее лица исчезли все краски, и Страйкеру ужасно захотелось прижать ее к груди и сказать, что все будет в порядке. Однако он не мог этого сделать. Страйкер прекрасно понимал, как близок к успеху был убийца.

— Он выстрелил в меня? Это был он?

Мел говорила едва слышно, и ему пришлось наклониться к ней, чтобы разобрать последние слова.

— Нет, стрелял я, — сказал он. — Нужно было, чтобы ты упала на пол.

— Ага, — пробормотала она, и по ее лицу промелькнула тень улыбки. — У тебя получилось.

Таксист посмотрел на них через плечо.

— Так куда мы едем, народ?

— На станцию Гранд-сентрал, — ответила Мел и повернулась к Страйкеру. — Надеюсь, я права.

Он сжал ее руку.

— Скоро узнаем.

— Нам нельзя ошибиться. Он идет по пятам.

— Надеюсь, ты не оставила в номере ничего важного, — сказал он, поворачиваясь в сторону отеля. — Мы туда не вернемся.

— После твоей стрельбы ты персона нон грата?

— Что-то в этом роде. Извини.

— Можешь считать, что мы сравняли счет, — с гримасой сказала Мел. — Я выписала чек на наш номер. Если раньше он не знал, где мы остановились, то теперь ему это известно.

ГЛАВА 38

Мы подъезжали к Гранд-сентрал, когда зазвонил сотовый телефон Страйкера. Он снял его с пояса и поднес к уху. Я не слышала, с кем он разговаривает, а по его репликам ничего не возможно было понять.

— Тебе звонила подружка, чтобы узнать, чем ты занимаешься? — спросила я, когда он закончил разговор.

Он не улыбнулся в ответ, и я сразу же заволновалась.

— Что случилось?

— Это была Талия, моя знакомая из Управления автотранспорта.

Я нахмурилась, встревоженная его тоном.

— И?

— Она проверила номера. Машина зарегистрирована на Тодда.

Он смотрел на меня так, словно ждал какой-то реакции. Но я ничего не могла сказать. Более того, я не понимала, о чем он говорит.

— На Тодда, — повторила я. — На моего Тодда?

— Совершенно верно.

— Но…

— Мне это не нравится, — сказал он.

Тут я была с ним полностью согласна. Пока я не понимала, что все это значит, но новый поворот событий мне не понравился.

Однако я больше ничего не успела спросить, поскольку Страйкер расплатился с водителем и мы вышли из такси.

Такси высадило нас у выхода на 42-ю улицу, возле часов, окруженных статуями Геракла, Минервы и Меркурия. Я возносила беззвучную молитву всем этим богам, пока Страйкер тащил меня внутрь, выводя из-под теплого золотистого света прожекторов, освещающих фасад здания.

Мы прошли под картой звездного неба и спустились по лестнице. Гранд-сентрал часто снимают в кино, но ни в одном фильме ему не сумели воздать должного. Предполагается, что железнодорожная станция не должна быть архитектурным шедевром. Однако эта станция была.

Она была не только прекрасна, но и содержала в себе все необходимое. Клянусь, здесь можно даже жить, если приложить немного усилий. На каждом углу здесь магазины, а также бесконечные киоски, где продают самую разнообразную пищу для тех, кто хочет быстро перекусить. Любителям хорошей кухни следует подняться наверх. В восточном конце находится полуэтаж со знаменитой лестницей, как две капли воды похожей на лестницу парижской Гранд-опера. Стоит туда подняться, и вы попадаете в страну роскоши — с соответствующими ценами. Однажды Тодд пригласил меня на обед в легендарный «Стик-хаус» Майкла Джордана, а во время моего первого года учебы в университете я работала официанткой на частной вечеринке в «Кэмпбелл апартмент», знаменитом баре, построенном на месте прежнего офиса начальника станции. Бар был закрыт для других посетителей, и к тому же в руках у меня был серебряный поднос для аперитивов, но и тогда это место произвело на меня сильное впечатление. Я много лет хотела сюда вернуться, но как-то не получалось. Быть может, когда все закончится, мы со Страйкером придем сюда и выпьем за наш успех.

Было уже довольно поздно, около часа ночи, и толпа на вокзале поредела, однако последние поезда еще не пришли, и нам попадались самые разные люди — подростки, пьяницы и те, кому не помешало бы помыться.

Мы шли так быстро, что у меня не оставалось времени на размышления, но теперь я полностью осознала новость Страйкера. Тодд?! Как моя подсказка оказалась в CD-плеере в его машине? И кстати, откуда у него «ягуар»? У меня появилось отвратительное предчувствие, но сейчас некогда было думать о Тодде.

— Где они? — спросил Страйкер.

— О чем ты?

— Ячейки камеры хранения, которые ты здесь видела, — напомнил Страйкер.

— Да, верно.

Я выбросила мысли о Тодде из головы, решив, что разберусь с этим позже, и огляделась по сторонам.

— Хмм…— протянула я, пожимая плечами. Прежде мне не приходилось пользоваться ячейками, и потому я не помнила, где (или когда) видела их в последний раз.

— Ничего страшного, — сказал Страйкер. — Мы спросим.

Я проследовала за ним к справочному бюро, где нам пришлось долго ждать, пока немолодой турист разбирался в расписании поездов. Наконец подошла наша очередь.

— Ячейки камеры хранения? — повторил клерк. — Боюсь, у нас нет такой услуги.

Я наклонилась вперед, поставив локти на стойку.

— Я их здесь видела. Совершенно точно.

— Недавно? — искренне удивился клерк.

— Ну, я точно не помню.

— Мы сняли их после одиннадцатого сентября, — объяснил клерк.

Я посмотрела на Страйкера, чувствуя себя невероятно глупой. Он ведь предупреждал!

— Может быть, есть обычная камера хранения? — спросил Страйкер.

— К сожалению, нет. Из соображений безопасности, вы же понимаете.

— Конечно. В любом случае спасибо.

Страйкер отошел от справочного бюро, держа меня под руку. Я тащилась рядом, еле волоча ноги. Нет ячеек. Нет подсказки.

Никаких шансов.

Что же мне теперь делать?

ГЛАВА 39

Поскольку лучшего плана у нас не было, мы попытались отыскать следы числа «15» и направились к соответствующей платформе, откуда ночью должен был отправиться еще один поезд. Он уже стоял на путях, пассажиры заходили в вагоны. Платформа была самой обычной. Большое пустое пространство. Никаких подсказок. Никаких рисунков, которые могли бы привлечь наше внимание. Не нашлось даже геометрического узора на плитках. Ничего. Никаких идей.

— Что скажешь?

Я задумалась. Весь остров изрыт подземными туннелями метро, но я знала лишь две железнодорожные станции — Пенн и Гранд-сентрал.

— Нас поимели, — сказала я. — Мы неправильно поняли подсказку и теперь гоняемся за химерами. А самое обидное, что виноваты в этом мы сами.

— Нет. — Он покачал головой. — Мы пришли, куда надо. Это правильное место.

Я крутанулась на месте, объединяя взмахом руки платформу и станцию, и недоверчиво переспросила:

— Правильное? Страйкер, здесь все неправильно.

Он нахмурился, но не стал возражать. И это было совсем уже плохо. Я рассчитывала, что он вот-вот выдаст блестящую идею. Сейчас она бы нам не помешала. Несмотря на членство в «МЕНСА»[23], я не могла придумать ничего нового.

— Я не сдамся, — сказал Страйкер, сжав мой локоть. — И ты тоже. Пойдем.

Я позволила привести себя обратно на станцию. Мы прошли по длинному коридору мимо множества разных магазинов, привлекательных только для туристов и обладателей сезонных билетов. Сейчас все они были закрыты, и я с тоской посмотрела в сторону аптеки, мечтая о стакане содовой.

— ЦТЖД, — проговорил Страйкер, останавливаясь на галерее. — Центральная Тихоокеанская железная дорога. У нас тут есть «центральная» и «железная дорога», но нет «Тихоокеанской». Что скажешь?

— Ничего, — вздохнула я. — А как насчет ДВК? Ты видишь в этих буквах какой-то смысл?

— Ни малейшего. Давай вернемся к справочному бюро. Быть может, если мы просмотрим какие-нибудь проспекты, у нас появятся новые идеи.