«Что происходит?» — спросила она мысленно.
— Нет, — тихо ответил он. — Говори нормально.
Они сидели плечом к плечу, перед ними на столе стояла тарелка Томаса с яичницей и беконом. Он должен был поделиться своими планами. Он наклонился к Терезе и начал шептать:
— Будь непредвзята, хорошо? Выслушай меня, прежде чем начать спорить.
Она посмотрела на него, ища намек на то, что он собирался сказать. Она кивнула и снова посмотрела на еду.
— Извини, но для меня это очень важно. Так что… Послушай, Тереза, я на пределе своих возможностей, абсолютно. Чистка, ложь, жестокость в лабиринте. И я достаточно наслушался за последние несколько дней, чтобы понять, что у ПОРОКа есть планы на совершенно новую фазу испытаний-в Жаровне — и кто знает, что еще. Ты что-нибудь об этом знаешь?
Тереза с неподдельным ужасом покачала головой.
— Я имею в виду, я что-то заподозрил, а потом экспедиция в Жаровню, те бараки, которые они построили, плоспер. Но они ничем со мной не поделились. Она молчала, снова качая головой. — Ты уверен в том, что слышал?
— Полностью.
— Иногда им действительно трудно поверить, не так ли?
Ее реакция заставила Томаса почувствовать, что он преодолел первое препятствие.
— Именно, — сказал он. — Я пошел в Жаровню. Это ужасно. Я видел эти громоздкие штуковины, которые они создали в научно-исследовательской лаборатории. Они похожи на что-то прямо из кошмара. Это должно прекратиться, Тереза. Все это должно прекратиться. Я серьезно.
Сначала она не ответила, ее эмоции невозможно было прочесть. Но когда она наконец заговорила, ее слова слегка дрожали.
— Что мы можем сделать, Том? ПОРОК слишком велик. И что бы они ни делали, по крайней мере, у них есть для этого какое-то оправдание.
— Лекарство? — Томас усмехнулся. — Этого никогда не случится. Я просто не верю в это. После всего этого времени и всей этой работы у них даже нет предварительного лечения, нет проб лекарств, ничего. Все, что они делают, это становятся еще более жестокими со своими переменными, преследуя эту нелепую матрицу, о которой они всегда говорят.
— Ты действительно думаешь, что они отправят их в Жаровню? — спросила она.
— Да. Не так ли?
Она вздохнула.
— Думаю, да.
— Это наши друзья, Тереза. Вспомни те хорошие времена, которые мы провели вместе. Боже мой, только подумай о том, как они бросят Чака в Жаровню, не говоря уже о шизах в том сумасшедшем городе.
Похоже, это действительно ее зацепило. Ее глаза увлажнились.
— Даже так, — сказала она. — А что мы можем сделать? Мы вдвоем против могущественной империи со всей ее охраной и оружием?
А теперь пришло время рассказать ей все. Он собрал все свое мужество и пошел на это.
— Это та часть, на которой ты должна меня выслушать. Сначала мы убедим доктора Пейдж отправить нас в лабиринт. Мы убедим ее, что им нужно немного встряхнуться. Но мы позаботимся о том, чтобы они отправили нас туда с нетронутой памятью. Это ключ к разгадке. Мы говорим им, что они должны позволить нам провести серьезный анализ изнутри, что мы сможем отчитаться. Мозгачи подумают, что Рождество снова наступило — представь себе все возможные варианты. Мы можем вложить в это весь свой энтузиазм, действительно убедить их, что хотим этого. Может быть, мы даже предложим съездить туда на месяц, а потом вернуться. Неважно, что мы говорим, Нам просто нужно, чтобы нас отправили.
— А что потом? — спросила она. По крайней мере, она не отвергла эту идею наотрез.
— Мы подготовимся, прежде чем войти. Мы получим ключи от одной из оружейных комнат или спрячем оружие возле выхода из лабиринта. Мы проведем кое-какие исследования по Гриверам, найдем способ отключить их в нужное время. Составить карту ближайшего города, в который мы сможем сбежать, как только вытащим всех оттуда. Затем, как только мы окажемся внутри, мы потратим несколько дней, убеждая Глейдеров в том, что произойдет, составим план и приступим к нему.
— Ты говоришь это так легко, — ответила она. — Во-первых, они будут следить за каждым нашим шагом и слушать все, что мы говорим.
— Тогда мы будем много шептаться. Много болтать в темноте, избегать жуков-наблюдателей, все что угодно. Они доверяют нам, и это будет самое большое дело, что мы можем сделать.
Тереза наклонилась еще ближе и нашла его ухо. Ее дыхание согревало его кожу.
— Ты действительно думаешь, что мы можем просто войти в лабиринт, схватить Глейдеров и выйти оттуда? Не убивая кучу людей? Чтобы нас самих убили?
Он выдохнул.
— Я знаю, что это возмутительно. Но еще хуже сидеть сложа руки и позволить этому продолжаться, не пытаясь остановить это.
Она вздохнула, но ничего не сказала.
— Тереза, я изливаю тебе душу. Наверное, это Чак наконец-то столкнул меня с края пропасти. Я так люблю этого ребенка. Я не могу… я просто не могу позволить ПОРОКу продолжать причинять ему боль. Не говоря уже о других. Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что ты со мной в этом деле.
Он никогда раньше так с ней не разговаривал. Он выложил ей все.
Она посмотрела на него усталыми глазами.
— Ты действительно так думаешь, да?
— Абсолютно. Говоря это вслух, я чувствую себя более уверенно.
Потом она замолчала. Тишина длилась очень долго.
Наконец она встала.
— Дай мне двадцать четыре часа, чтобы все обдумать, хорошо?
А потом она ушла, оставив позади очень взволнованного друга.
В конце концов, ей понадобилось всего около четырнадцати часов.
Томас провел весь день, используя свое свободное время. В перерывах между проверками, тестами и наблюдениями он рылся в своем исследовательском планшете в поисках любой информации о Гриверах в файлах, незащищенных паролями. Остановка этих тварей была бы огромным фактором, если бы они собирались бежать. Файлов было немного, но он нашел схематическую копию его биомеханического состава, встроенную в огромную коллекцию различной информации, датированную годами ранее.
Он лежал в постели, изучая схемы в поисках возможных слабых мест, когда Тереза телепатически позвала его.
«Ладно, — сказала она. — Я в деле».
Он чуть не выпрыгнул из постели от волнения.
«В самом деле? Ты со мной?»
«Для тебя. Для Чака. Для наших друзей. Я помогу тебе».
«Потрясающе. Это потрясающе. Теперь нам просто нужно убедить доктора Пейдж».
«Не беспокойся о ней. Я думаю, что ей понравится идея включить нас в группу А, а Эриса и Рейчел в группу В».
«Неужели?»
«Серьезно. Завтра я первым делом встречусь с ней».
Томас стоял в наблюдательной комнате, внимательно наблюдая за приемом пищи Ньюта, который ел свой обед у большого высокого шеста в Глейде. По какой-то причине он был один. Может быть, ему просто нужно было немного побыть одному. Может быть, Чак весь день напролет болтал без умолку. Но он сидел, откусывая кусочки, жуя, глотая, глядя в пустоту, погруженный в свои мысли.
Томас подумал о сестре Ньюта, Лиззи, где-то в лабиринте группы B. Разве это не было бы спасением для них обоих?
— Я иду за тобой, Ньют, — прошептал Томас так тихо, что его никто не услышал. — Я иду за каждым из вас.
На следующий день он получил официальное сообщение.
Доктор Пейдж одобрила включение элиты в испытания лабиринта.
Глава 61231.12.19 | 10:37
Доктор Пейдж стояла во главе стола, Томас и Тереза сидели по одну сторону, Эрис и Рейчел — по другую. Несколько Мозгачей и техников сидели дальше, молча. Но время от времени Доктор Пейдж бросала на них взгляды, ища подтверждения своим словам.
Планы по внедрению элит были уже разработаны, и они обсуждали некоторые последние детали. Томас изо всех сил старался сохранять терпение, подыгрывать, как будто он посвятил свое сердце и душу тому, что было запланировано для них. Но его намерение и серьезная надежда — состояла в том, что ничего из этого никогда не произойдет.
— Вы можете посмотреть сюда, — сказала доктор Пейдж, указывая на экран на стене позади нее, где была проецирована длинная диаграмма, полная информации, — и увидеть, сколько новых и уникальных переменных наши Мозгачи разработали вокруг этой отправки. Мы вышли далеко за рамки твоих простых предложений, Тереза. Мы рассматриваем это как золотую возможность, как катализатор, стимулировать многие паттерны зоны поражения, которые мы никогда не могли измерить раньше.
Томас, прищурившись, смотрел на дисплей, пытаясь прочесть что-нибудь по отдельным строкам. Но слов было слишком мало. А потом, по сигналу доктора Пейдж, экран снова погас.
Она продолжала:
— Даже первые двадцать четыре — сорок восемь часов принесут в Глейд события, которых раньше никто не предполагал. События, которые значительно нарушат то, что стало там рутиной и подстегнут множество новых эмоций и мыслей. Субъекты прибывают в течение нескольких дней подряд, представитель противоположного пола прибывает в первый раз — мы просто очень воодушевлены возможностями. Так что я должна отдать должное Терезе за эту идею. Ее улыбка озарила подругу Томаса.
Что же касается его, ему было все равно, что она берет на себя всю ответственность. Этот план мог бы никогда не сработать, если бы Томас не обратился к ней. Впрочем, все это не имело значения. Как бы сильно он ни любил когда-то доктора Аву Пейдж, он надеялся, что скоро больше никогда ее не увидит. Или кого-нибудь или что-нибудь, связанное с ПОРОКом.
Он посмотрел на Эриса, потом на Рейчел, они казалось не очень этому рады. В последнее время они почти не разговаривали, Томас с Терезой все еще пытались определиться, стоит ли их посвящать в свой план. Все было достаточно сложно и слишком рискованно. Но он также не мог себе представить, что не расскажет им. В любом случае, он полностью намеревался спасти группу В вместе со своими друзьями в группе А.
— Томас?
Он снова вытянулся по стойке «смирно» и понял, что доктор Пейдж, как и все остальные — пристально смотрят на него.