Кодекс Императора V — страница 5 из 43

— Сделай, — повторил я, улыбнувшись. — И гарантирую, что все будет нормально.

Елисей согласно кивнул. Он уже понял, что приказы императора не обсуждаются. И сколько бы он не спорил, ему все равно придется их выполнять.

Однако Елисей был прав в своем утверждении лишь отчасти. Такой портал может стать нестабильным, если через него будут проходить магические животные или какие-то химеры. Людей же он спокойно пропустит.

Мастер порталов попробовал создать проход по моей схеме. И у него получилось!

Елисей так и стоял с широко раскрытыми глазами, словно не веря, что способен ещё и на такое.

— А теперь прыгаем, — отдаю я новый приказ.

— Но портал ведь ведет туда же, куда мы сбрасывали мины! Что будет, если мы вдруг прыгнем на нее? — Елисей никак не унимался.

— Вот если приземлимся на мину, тогда и будем думать, — усмехнулся я.

Волны уже должны были унести мины подальше от этого места.

Елисей обескураженно посмотрел на меня, но тени уже начали прыгать в портал. А следом за ними и Кутузов.

Алина взяла портальщика за руку, чтобы успокоить, а затем прыгнула вместе с ним. Я же прошел последним. Сразу оказался в воде и всплыл на поверхность. Вода была холодная, но гидрокостюм хорошо согревал тело. К тому же на мне были энерго-доспехи. Волны были высокими, но я смог увидеть, что плыть нам не так далеко — всего метров триста до вражеского корабля.

Когда я до него доплыл, тени уже поднимались по металлической лестнице, прикрепленной прямо к обшивке корабля. Я же поднялся последним и увидел, что мои тени уже вовсю начали захват корабля. Не отставал от них и Кутузов.

Я создал в руке теневой клинок и присоединился к битве. Одаренных здесь было мало, а потому мне хватало одного-удара на противника.

Мы продвигались скрытно. В темноте ночи убивали японцев одного за другим, сбрасывая тела в тень. Если бы мы бросали их в море, то люди на соседних кораблях быстро обнаружили бы плавающие трупы.

Так постепенно мы с тенями зачистили весь корабль. Это не был флагман, а стандартный корабль японцев с необычным названием «Кайдзю», что означало один из видов чудовищ, обитающих в этих морях. Плоды старых экспериментов по созданию совершенных убийц-монстров. Японцы их создали, но не смогли полностью подчинить. И все экспериментальные образцы уплыли в море. Произошло это еще во времена, когда я был Первым Императором.

С тех пор их истребили. Или же японцы так считали. Но я не собирался устраивать на них охоту, чтобы узнать наверняка. В имперские воды они не заплывали, всегда оставаясь у берегов Японии.

Сейчас вся флотилия японцев стояла в море небольшими группами по три-четыре корабля. Ближе к флагману такие группы становились больше и включали в себя уже до шести военных судов. А потому мы вели себя тихо, чтобы на соседних кораблях не заметили подвоха. Мы же получили судно с довольно мощным вооружением и взлетно-посадочной площадкой, где стояли вертолеты.

— Господин, корабль полностью захвачен! Мы проверили все — больше здесь никого нет, — радостно сообщила мне Алина.

— Устройте проверку всех систем, — велел я.

— Есть! — Алина изобразила воинское приветствие и отправилась выполнять приказ.

Я же отправился в капитанскую рубку, и вместе со мной пошел заметно нервничающий Елисей.

— Если сейчас все эти корабли разом ударят из всех орудий, то от нас и мокрого места не останется, — у парня голос дрожал от страха.

— Не переживай, — помотал я головой.

Но мои слова явно не успокаивали Елисея. Однако я не собирался тратить много времени и расписывать ему весь свой план, чтобы стало очевидно — такого не произойдет. Пусть учится доверять своему императору.

На капитанском мостике я нашел рубку управления судном. Один из мониторов передавал сведения с радаров — он-то и привлек мое внимание.

— Здесь показаны все наши мины в округе, — проговорил я.

— Это тот самый мощный радар японцев, о котором вы говорили? — обрадовалась вернувшаяся Алина. — Вы его захватили! Это же отличная новость!

После битвы она выглядела счастливой, как всегда.

— Нет, тот радар находится на флагмане. Они всего лишь передают информацию на все остальные суда, — пояснил я, изучая расположение мин, которые успели обнаружить японцы.

— Эх… — Алина изобразила печальный вздох, а затем снова расцвела в улыбке.

Во время боевых действий ее лицо редко показывает другие эмоции. Разве что мне угрожает реальная опасность.

— Но мы же потом захватим его? — с энтузиазмом спросила она.

— В будущем постараемся, — уклончиво ответил девушке.

Но не в этом суть… Каждые пару минут на радаре высвечивались новые мины.

— Останься здесь и следи за монитором, — велел я Кутузову.

— Слушаюсь, мой император, — четко ответил Святозар и занял мое место у монитора.

— Открывай новый портал, — отдаю следующий приказ Елисею.

Он тяжело вздыхает, и прямо в просторной капитанской рубке открывается серый портал. Мы проходим в него и оказываемся в штабе, где нас ждут имперские моряки. Завидев меня, они сразу обернулись. И я увидел их напряженные лица. Они явно заждались.

— Первая группа! Проходите и принимайте управление судном на себя, — приказываю я, и моряки поднимаются со своих мест.

Они проходят в портал по мере старшинства, а мы с Елисеем возвращаемся последними.

Не прошло и часа, как японский корабль снова был в строю. Только теперь его команда состояла из имперских моряков.

Здесь они справятся сами.

— Действуем дальше по плану, — обращаюсь я к Алине.

— Слушаюсь! — улыбается служанка.

Она передает приказ теням, и они снова ныряют в воду. Здесь по тени не пройти, чтобы не привлечь лишнего внимания, поэтому мы передвигались по воде. А вот оказавшись уже на корабле, по нему можно было перемещаться и по теням.

Таким же образом мы захватили еще два соседних корабля в нашей группе. И тоже заменили их команды своими людьми.

Наша тройка кораблей стояла с самого края флотилии. И вроде бы все неплохо вышло, и мне уже можно уходить. Однако есть ощущение, что можно развить этот успех в нечто большее.

— Основной план отменяемся. Действуем по запасному, — говорю я Алине.

— Ура! — она обрадовалась повышенному риску.

Собственно, как всегда. Но ее настроение заставило меня улыбнуться. Она умела поднимать настроение даже посреди военной операции.

Теперь нам главное не проиграть, однако я верил в успех этой авантюры.

— Уже можно действовать? — задорно спрашивает Алина.

— Можно, — с улыбкой отвечаю я.

И тени снова ныряют в воду. А я вновь прошу Елисея открыть портал. И на этот раз говорю ждущим на той стороне имперским морякам приготовиться.

Скоро нам понадобятся и другие команды.

* * *

Император Японии Харутака Кадзами не мог поверить в свою удачу! Ему повезло, что в Российской империи царит сейчас подобный хаос, и о сплоченности императорской семьи Романовых не может быть и речи. А потому Анатолий Константинович и попросил японского императора о помощи и заключил с ним сделку.

Сейчас партия Харутаки Кадзами разворачивалась очень грамотно и красиво.

Императору даже было интересно, насколько большой успех в своих начинаниях добудет его флот. Ведь не один день его готовили, дожидаясь подобного случая.

Однако целью японцев был отнюдь не остров Сахалин, как казалось всему миру. Истинная цель Харутаки Кадзами — вернуть своему государству былое величие и заявить о себе.

У Японии достаточно напряженные отношения со своими соседями, с той же Китайской империей. Однако Харутака Кадзами хотел показать всю мощь своего государства не только перед соседями, но и собственному народу. Он искренне хотел, чтобы они вспомнили, кто они. Особенно после прошлых военных действий. Когда Япония раз за разом проигрывала более сильным государствам, и это подкосило моральный дух людей.

Чтобы оправиться от этого, ей категорически нужна громогласная победа! И император это устроит!

Харутака Кадзами правит Японией уже очень долго. Он давно собирал армию и флот. Но многие представители из высших кланов были категорически против.

Что ж, очень скоро они увидят результаты и поменяют свое мнение. Благодаря победам его флота вскоре в народе начнут говорить о величии и гениальности императора Японии.

Мысли Харутаки Кадзами прервал стук в дверь, и он разрешил войти.

Его помощник низко поклонился и, не поднимая спины, сообщил:

— Ваше Императорское Величество, пришло донесение от адмирала вашего флота. У них проблемы.

* * *

Нам удалось захватить семь японских кораблей прежде, чем на один из них не пришел зашифрованный сигнал, на который мы само собой не могли ответить. А иначе нас сразу обнаружат.

Все моряки начали суетиться, не понимая, что делать.

— Господин, как поступим? — улыбаясь, спросила Алина.

Кажется, что перспектива раскрытия ее только забавляла.

Всего я подготовил девять экипажей из имперских моряков, полностью готовых к выполнению задачи. Так что девять захваченных судов — тоже неплохой результат. И повышенный риск определенно того стоил!

Кстати, подобрать этих моряков было не так-то просто. Ведь здесь японские корабли с совершенно другими системами управления, нежели мы используем в Российской империи. Мне нужны были лучшие из моряков, и самые смышленые. А потому я отбирал их с особой тщательностью.

И все для того, чтобы они смогли выполнить приказ, который я скоро отдам.

— Раз им нужен ответ, то мы сейчас дадим его, — усмехнулся я.

— Какой же? — хищно улыбнулась Алина, явно поняв мой намек.

— Всем системам боевых корабле приготовиться! Направить все орудия на флагман и окружающие его корабли!

Услышав меня, моряки в рубке управления тотчас начали выполнять.

Через пару минут все было готово, и я скомандовал:

— Залп из всех орудий!

Вскоре я наблюдал с капитанского мостика, как все семь кораблей выпустили единый мощный залп в указанном направлении. Полетели и ракеты, и торпеды.