Они несколько раз сворачивали в другие коридоры, поднимались и спускались по лестницам, так что при всем желании запомнить свой путь юная Забирающая окончательно запуталась. Оставалась надежда, что на обратном пути ей удастся запомнить все намного лучше.
— Довольно мрачный у вас дом, — сказала она, осматриваясь по сторонам. — Больше на склеп похоже или на подземную тюрьму. Окон здесь практически нет.
— О, моя дорогая, — пропела женщина, чарующе улыбаясь, — мне так жаль, что мой дом не пришелся тебе по вкусу, но это неизбежная необходимость. Ведь он находится на острове Забвения!
На последних словах Алиса споткнулась от неожиданности. Она прекрасно помнила рассказы об этом острове, и просто не представляла, какой сумасшедший решится на нем поселиться.
«Ну, кроме магических вампиров, — мрачно подумала она. — Вот уж действительно, идеальное место для их логова!»
— Но ведь на острове очень опасно, — высказала свое мнение Алиса, решив любыми способами собирать информацию об этом месте.
— Для нас — нет, — улыбнулась госпожа, проведя рукой по каменной стене. — А вот для тебя — да, так что даже не пытайся бежать отсюда.
Под удивленным взглядом юной Забирающей, стена разъехалась в стороны, пропуская их в просторный зал с высокими потолками и висящими на стенах гобеленами. Вообще, это помещение разительно отличалось от всего увиденного ранее девушкой. Каменный пол покрывал огромный пушистый ковер, по углам зала стояли вазы с засушенными растениями, а на стоящем в центре столе разместились вазы поменьше, уже с живыми цветами, радующими глаз яркими красками.
— Присаживайся, кормят у нас очень вкусно, — приглашающе махнула рукой женщина.
— Как вас зовут? — тем временем поинтересовалась Алиса, покорно опускаясь на стул.
— Ты можешь звать меня Лэрианой, — отсалютовав ей бокалом с вином, милостиво разрешила вампирша. — А заодно расскажешь мне, откуда ты такая неучтенная взялась, и кто тебе рассказал о нас.
— Мы узнали о вас из старинных свитков ордена Хранителей Памяти, — проигнорировав ее первый вопрос, ответила Алиса. — После того, как меня в первый раз похитил один из ваших…
— В первый раз? — перебила ее Лэриана, недоуменно выгнув бровь. — Ты что-то путаешь, девочка. Я не отдавала такого приказа ранее.
— Нет, это действительно был магический вампир, — смело посмотрев в глаза своей собеседнице, сказала Алиса. — Именно от него я впервые услышала о вас. Он так восторгался тем, как вы оцените подарок в моем лице.
— И что же? — гневно прищурившись, поторопила девушку госпожа, когда та замолчала.
— Совершенно ничего, — безразлично пожала плечами Алиса. — После того, как я «выжгла» его, он находится в специальной лечебнице.
— Байрик! — в гневе прошипела Лэриана, раздавив одной рукой хрустальный бокал.
Алиса даже моргнула несколько раз, посчитав, что ей просто показалось. А когда поняла правдивость всего увиденного, нервно сглотнула: вампирша обладала недюжинной силой.
Пока двое охранников мужчин убирали беспорядок, юная Забирающая с опаской следила за женщиной, но та быстро взяла себя в руки.
— Кто еще знает обо мне? — требовательно спросила госпожа.
— Император, герцог Ортанский, его брат, — перечислила Алиса, замирая от страха перед взбешенной женщиной.
— Очень хорошо, — неожиданно успокоилась Лэриана. — Я все равно собиралась их убить.
Звук упавшей на стол вилки разнесся по всему залу. Алиса тщетно пыталась успокоиться, твердя, что вампирше не удастся ничего сделать. Девушка верила в Максимилиана, но страх потерять его оказался выше доводов рассудка.
«Лучше бы я молчала! — промелькнула паническая мысль. — Но и по-другому нельзя. Мне нужно обязательно узнать, зачем я ей понадобилась».
— Скажите, зачем вы… придумали этот вирус? — еле слышно спросила Алиса. — Ведь мы знаем, что именно ваш клан спас людей, когда на прародине случилась катастрофа. Почему теперь…
Громкий смех женщины прервал ее. Вампирша хохотала так весело и самозабвенно, что девушка решила, ту удар хватит.
«Что было бы совсем не плохо!»
— Я сказала что-то смешное? — холодно поинтересовалась юная Забирающая.
— О да, очень! — все еще смеясь, ответила Лэриана. — Дело в том, что ту катастрофу вызвала моя праматерь.
— К… как так? — опешила Алиса.
— Знаешь ли ты, девочка, как появились магические вампиры? — хищно улыбнулась госпожа. — Хотя, откуда тебе знать! Даже эти глупые Хранители ни о чем не знали.
«Информация», — быстро появилась и столь же быстро пропала ликующая мысль.
— Вы расскажете мне? — осторожно спросила Алиса.
— Что ты знаешь о нас? — поинтересовалась Лэриана.
— На прародине ваши предки были жрицами какой-то могущественной богини.
— Могущественной, говоришь? Можно сказать и так. Это была богиня Любви! И в услужение к ней отбирались только самые красивые девочки! А знаешь, для чего?
Отрицательно покачав головой, Алиса выжидающе посмотрела на рассказчицу.
— Для того чтобы они ублажали тех мужчин, которые были в состоянии щедро заплатить за покровительство богини!
Почувствовав, что ее начинает подташнивать, Алиса быстро отодвинула от себя тарелку с едой.
— Что, неприятно слышать о таком? — насмешливо поинтересовалась Лэриана. — Но, тем не менее, все было именно так. А моя праматерь… Ей просто не повезло родиться дочерью рабыни и знатного господина.
— Отец отдал ее жрицам? — не удержалась от вопроса Алиса, поневоле проникнувшись жалостью к той девочке.
— Нет, отец как раз безумно любил и рабыню, и плод их любви. Зато они не нравились его законной жене!
Алиса подумала, что даже нисколько не удивлена таким стечением обстоятельств. Почему-то она подсознательно ожидала именно такого развития события.
— Мою праматерь растили как свободную, ни в чем ей не отказывая, — тем временем продолжила Лэриана. — И так было двенадцать лет, пока ее отец не погиб на охоте. И я понимаю его законную жену, когда она в тот же день лично удавила любимую рабыню мужа, а их красавицу дочь отдала жрицам, посчитав это достойной местью.
И вновь юная Забирающая не удивилась. Просто ощутила укол жалости.
— И что же произошло дальше? — поинтересовалась Алиса.
— Моя праматерь оказалась очень умной и магически одаренной, что ставило ее значительно выше простых жриц. Таких девушек берегли, не подкладывая под первого заплатившего. Их обучали магическим наукам, а когда им исполнялось двадцать лет, отдавали на ночь тому, кого могли посчитать самым достойным. В этом случае даже правители не имели права голоса. Так случилось и с Тариной. Ей несказанно повезло достаться архимагу, который души в ней не чаял. Именно после этого случая началось возвышение праматери!
— А разве этот архимаг не забрал ее к себе? — удивилась Алиса, поневоле захваченная рассказом.
— Нет, те, кто стал жрицами при храме, всегда остаются ими, — пояснила Лэриана. — Все, на что мог рассчитывать архимаг, так это на большие пожертвования, чтобы иметь возможность посещать Тарину. И она согласилась на это, увидев все выгоды такого положения. Ее любовник баловал свою возлюбленную, как мог. И когда праматерь заинтересовалась магическими экспериментами, с охотой поддержал юную жрицу. Именно благодаря этому появились мы!
— Не понимаю…
— Все очень просто. Тарина искала возможность обрести бессмертие и почти добилась этого. Она проводила запрещенные опыты. Сначала на других, а затем и на себе. Именно поэтому мы зовем ее Великой Праматерью, ведь она самый первый магический вампир.
— Но… Как же люди допустили такое? — поразилась Алиса. — Неужели никто не знал и даже не догадывался? И вообще, я не понимаю, где она могла проводить эти опыты, не в храме же?
— Конечно же нет! — рассмеялась Лэриана. — К тому моменту Тарина стала верховной жрицей, а спустя два века в храме служили только ее дочери. О, какое то было время! Перед прекрасными жрицами преклонялись, их боготворили и искали благосклонности! У них было столько власти, сколько не снилось ни одному здешнему правителю!
Словно в ответ на ее пламенную речь, магические светильники, освещавшие зал, вспыхнули чуть ярче. Алиса же еле заметно поморщилась. Ее страх стал понемногу проходить, осталось лишь чувство брезгливости к той, которая сейчас так возвышенно вещала о величии предков.
«Фанатичка, самая натуральная фанатичка! — пришла к выводу юная Забирающая. — Но это хорошо. Такие, как она, в конце концов, совершают ошибки, уверившись в своей безнаказанности».
— И все же ваша праматерь сослужила вам плохую службу, — сказала Алиса, наконец, принявшись за еду. — Ведь вам приходится воровать магическую энергию у других, чтобы не состариться раньше времени.
— Кому это нам? — усмехнулась Лэриана. — Женщины нашего клана забирают магическую энергию, чтобы увеличить свой срок жизни, несмотря на свои магические таланты. Это мужчины у нас ущербные получаются, да что с них возьмешь? Главное, чтобы они хорошо исполняли приказы, а если их убьют, то невелика потеря!
Посмотрев на каменные лица охранников, Алиса поразилась тому, что они никак не отреагировали на оскорбительные слова своей госпожи. Создавалось впечатление их полной покорности и принятия такой судьбы!
— Тебе стало их жаль? — перехватив взгляд девушки, насмешливо поинтересовалась Лэриана. — Но они вполне довольны своей жизнью. Ведь так, мальчики?
— Да, госпожа! — синхронно поклонившись, отозвались охранники, вызвав в Алисе волну омерзения ко всему происходящему.
Она не никогда не понимала людей, позволяющих помыкать собой. А тут два здоровых лба, которые могли бы раздавить и ее, и свою госпожу одним мизинцем!
— Что за катастрофа случилась на прародине? — перевела девушка тему, стараясь хоть так отвлечься от неприятных ей мыслей.
— Я же тебе уже говорила, что моя прародительница пыталась добиться бессмертия, но так и не смогла, — ответила Лэриана, вновь наполняя бокал вином. — Ее правнучка продолжила экспериментировать, но… В нашем мире было два очень сильных источника природной магии, находящиеся на двух разных полюсах. Они настолько напитывали окружающее пространство, что нам просто не нужно было иметь никаких внутренних резервов, как этим высокоме