Кое-что о романтике — страница 6 из 10

ешил, что для начала мне стоит убить вас. Это немного притормозит ваших друзей из Гильдии Наемных Убийц, и даст мне время на то, чтобы найти заказчиков.

- Надо заметить вы весьма вдохновенно и точно обрисовали ситуацию в которой оказались и свои мотивы, - удовлетворенно заметил Гел Бейрин. - Только проблема в том, что НИКТО не заключал со мной контракт на ваше убийство.

Настал черед Пипкина глубоко вздохнуть.

- Я боялся, что вы это скажете. Рад был с вами познакомится.

- Постойте-ка! Я еще ни разу не отказывался от контракта, вы совершенно правы - это весьма негативно сказывается на репутации. Так что я хочу сделать так, чтобы вы отказались от своего намерения. Если есть возможность развеять ваши подозрения...

- Видите того урода с гипертрофированными мускулами?

- Гипро-чем?

- Ну того, мускулистого типа.

- Того, светловолосого?

- Ага. Он был участником обоих нападений. Вы его знаете?

- Нет. Но это не проблема. Мы тихо возьмем его и хорошенько расспросим.

- Тихо? Это что еще значит, интересно? - спросил Пипкин.

- То и значит, - ответил Моро и вдруг заорал. - Хватайте его!!!

На Пипкина тут же навалились карлики-уборщики. Маг закричал. Чья-то грязная волосатая рука заткнула ему рот. Стул под Пипкиным со страшным треском развалился.

- Не этого! - завопил Моро. - Вон того козла за стойкой!

- Какого хрена происходит в моем заведении! - взревел мистер Большая Неприятность, узрев непорядок.

Светловолосый человек за стойкой бросился к выходу. Один из карликов успел укусить его за лодыжку.

- Де-е-ерьмо-о! - заорал взбешенный Пипкин, поднимаясь с пола. - Вы че это делаете, а?

- Клянусь, это было ошибкой, мистер Пипкин, - заверил его Гел Бейрин. - Мы непременно отыщем того парня и обо всем его расспросим.

- Видали, как я укусил его за ногу! - хвастался кто-то из карликов.

- У вас дерьмовые подручные, Бейрин, - сказал Пипкин. - Удивляюсь, как с такими работниками вы сумели заработать себе такую репутацию.

- А я удивляюсь тому как раздута ваша репутация, мистер Пипкин, - сладко улыбнулся бизнесмен. - Такой знаменитый маг и позволил себя одолеть нескольким грязным карликам.

- А ну вон все отсюда! - рявкнул мистер Большая Неприятность. - И вы тоже, паскудники. Вы уволены.

- Трахни себя в жопу, - посоветовал ему кто-то из карликов, покидая таверну.

Пипкин вышел вслед за ними. По-прежнему шел снег.

IX.

Стив "Проныра" Вайзенберг злился. Чертов маг опять отправился куда-то ни свет ни заря, а вместе с ним ускользнуло и сенсационное интервью, которое должно было сохранить Стиву престижное рабочее место. "Ежедневное Агенство Сплетен" не прощает таких ошибок. Его босс Гел Бейрин наверняка будет в ярости.

Притормозив возле Анвасского музея, Стив уселся на каменную ступеньку парадной лестницы и закурил сигарету. Надо успокоиться. Наглая рыжеволосая девчонка - соседка Пипкина по подъезду, заявила что маг ушел рано утром, чтобы "надрать задницы всем своим врагам". Куда же он мог отправиться?

- Слышь, красавчик, дай закурить, - сиплым голосом попросила каменная горгулья, украшавшая парадную лестницу слева от Стива.

Проныра вздрогнул от неожиданности.

- Ты же каменная, на хрена тебе курево?

- А че? Скучно ж ведь целый день тут сидеть и ниче не делать.

- Ладно держи. А зачем тогда ты вообще тут сидишь?

- Работа такая. Волшебство Огниуса Длиннобородого, мать его. Я должен ловить воров и грабителей, которые попытаются проникнуть в музей, а потом разрывать их на куски. Вообще-то ничего себе работка, но кому на фиг чего нужно из этой музейной рухляди?

- Так ты мужик, что ли? А я то думал, все горгульи - женского пола. Зенки открой и посмотри что у меня между ног висит. Это к твоему сведению не морковка. Жалко только баб тут нету. Ух! Вот лет через сто-двести получу отпуск....

- Хорошо-хорошо... Слушай, а ты не видел тут одного мага, а? Тощий такой со светлыми грязными волосами до плеч. Черные одежды, черный плащ с красным подбоем.

- Охренел, что ли? Ты глянь какой снегопад. Да тут за пять шагов свою жопу не разглядишь!

- Жа-а-аль, - разочарованно протянул Стив.

- Слышь, красавчик, а ты случайно не этого... того... Ты вообще-то симпотный мужик...

- Отвали, морда каменная! - испугался Стив, вскакивая и сбегая со ступенек.

Горгулья что-то говорила ему вслед, но он не расслышал. Снег валил большими мокрыми хлопьями и Стиву пришлось остановиться, чтобы стряхнуть средних размеров сугроб со своей широкополой шляпы. "Надо купить такую же, только с меховым подбоем", - подумал Стив.

Где в Анвасе можно купить шляпу, укрыться от снега и пропустить стаканчик чего-нибудь согревающего? Разумеется, на Главной Площади.

Стив добрался до Восточных ворот, повернул на юг, а потом на юго-запад и вскоре уже увидел большущую заснеженную полусферу, поднимавшуюся над крышами домов. Ему прошлось пройти еще целый квартал, прежде чем он достиг места где можно было пройти сквозь защитный купол.

Переход, как всегда немного ошеломлял. Только что стоявший в пустынном переулке человек вдруг оказался посреди шумной толпы, в окружении лиц, цветов и запахов.

Техник-маг, отвечающий за работу защитной сферы укрывающей площадь, очевидно был неопытен, а может и просто халтурил. Во всяком случае Стив увидел несколько "протечек" где внутрь сферы проникали снежные струйки. Поскольку снег, укрывший сферу снаружи не пропускал внутрь солнечные лучи, то под куполом висело несколько десятков бело-синих осветительных шаров. Чудное зрелище.

Кто-то потянул Стива за рукав. Стив повернулся. Гадкий человечек с гнилыми зубами расплылся в слегка подобострастной улыбке.

- Девочку не хотите? Совсем свеженькую. Есть девственницы. От десяти лет и старше. Можно и мальчика.

- Нет, спасибо.

- Погодите-ка. А в чем дело? Господин не любит девочек? И мальчиков? Что же любит господин? Для господина у нас есть все.

Стив поморщился. У него не было жены и даже постоянной подруги, но у него была постоянная проститутка с Бульвара Поэзии, которая воображала, что он любит ее и когда-нибудь на ней женится. Бабская чушь, конечно.

- Свеженькие девочки, чистенькие девочки, - бормотал гнилозубый мерзавец. - Аппетитненькие школьницы...

Собравшийся было уходить Стив остановился. Тема проституции в Анвасе, конечно никого особенно не волновала, но, что если сделать очерк о работе малолетних шлюшек. Допустим в форме его собственных впечатлений, как одного из клиентов. Как он договаривается, едет в указанное место, выбирает товар... Подробное описание сексуальных игр и полового акта. Если добавить "клубнички" - очерк разойдется просто "на ура"!

(Стив, конечно, об этом и не знал, но именно он стал тем человеком в королевстве Кренай, которому первому пришла в голову мысль о написании порнографических рассказов).

- Подготовьте мне девочку на завтра, - сказал Стив. - Одиннадцать лет, девственницу...

- Хорошо, господин. Будет сделано по высшему классу. Господин будет платить...?

- Завтра, - повторил Стив и решительно зашагал прочь.

Вернее, принялся проталкиваться к Шляпным Рядам. Поторговавшись десять минут с толстой продавщицей в красно-зеленом платке, Стив приобрел прекрасную широкополую шляпу, подбитую мехом, а также, совершенно неожиданно для себя стал обладателем длинной щетки с жесткой черной щетиной. Когда толпа оттеснила его от прилавка он с недоумением повертел щетку, но так и не смог понять какого собственно хрена он ее купил?

Наверное потому, что она шла "почти задаром", как дополнение к шляпе.

- Проныра! - рявкнул знакомый голос у него за спиной и Стив обернулся. Его босс, Гел Бейрен недовольно хмурился, с неодобрением взирая на широ- кополую шляпу и бесполезную щетку.

- Какого хрена ты здесь делаешь? Я считал, что ты сейчас готовишь какой-то сенсационный репортаж, а ты вместо этого прогуливаешься по рынку? Между прочим, Брин, в отличие от тебя, без дела не сидит! Он уже подготовил интервью с Мороником! Слышишь?

Стив прислушался. Далекий голос Кричальщика, который анонсировал газетные новости стоя на постаменте посреди площади, был едва слышен.

- ... утверждает знаменитый варвар Мороник Безумный Зверь. Древняя магия забытого варварского племени помогла спасти крепость Дрос Дельпокс! Кровавый ритуал пожирания осла! Жестокая битва с соракафутовой речной змеей! Чудесное спасение от армии злобных горных троллей! Читайте полный репортаж о приключениях Мороника в нашем субботнем выпуске! Тем временем, знаменитый герой Патрик, владелец принесенного в жертву осла, продолжает обвинять...

- Вот это работа! Объем продаж увеличился на двадцать процентов, между прочим. И заметь, - это все никакое не вранье, а чистая правда. Правда слегка обработанная, но тем не менее...

- Мой репортаж тоже скоро будет готов, - выдавил Стив. - Сенсационный репортаж, босс, вы вот увидите! Брин, это ничтожество, он будет у меня в ногах валяться.

- Чего бы это?

- Понимаете, босс, у нас тут творится кое-что странное в городе. Недавно было несколько странных покушений на мага Пипкина. Вы знаете, он хотя и алкоголик, но важная персона и член королевского дома, так что при умении тут можно тонко намекнуть на целый заговор против графа Пека и... Что с вами, босс?

Стив был очень удивлен тому, как внезапно посерело лицо мистера Бейрена.

- Стив, - процедил сквозь зубы Гел Бейрен, всеми уважаемый бизнесмен и газетный магнат, беря журналиста за грудки. - Поверь мне, мой мальчик... Ты работаешь на меня уже пять с лишним лет, не так ли? Ты добрался до должности Главного Поставщика Сплетен и это показывает, что ты умеешь хорошо работать и что я ценю твои усилия и твои способности. Видит Богиня, через год-два я собирался сделать тебя полноправным партнером. Мой тебе совет, Стив, - брось ты это дело. Что тебе Брин? Да, сделал он парочку хороших репортажей, да я собираюсь назначить его на твое место, но это