Кофейная ведьма — страница 28 из 32

– Не о том думаешь, – погрозил пальцем господин, – тебе сейчас надо вызубрить веяния. Вызубришь – расскажем об игре. Все постепенно…

– Да как не о том?! – Саша воскликнула так громко, что бариста Генрих, проносивший мимо нее кофе, чуть не расплескал его. – Меня пытаются свампирить, а заодно моих близких перебить. А я справочник зубрить должна?!

– Можешь еще разыскать мыкаря и держаться рядом с ним, – сказал вдруг старый рокер, о присутствии которого Саша почти забыла. – Тогда тварь и мыкарь скорее встретятся.

«Угу, а заодно это будет суперподстава для бабушки и дедушки, – подумала Сашка. – Но, в крайнем случае, можно рассказать обо всем Серому и… о, черт побери! «Сбежать вместе». На охоту. Что ж, это… это может быть неплохой идеей».

– Если ты больше ничего не хочешь узнать, то тебе пора, – просто сказала светловолосая женщина. – Ты боишься за близких. А мы боимся за себя и друг за друга и не хотим, чтобы беглец из Небытия явился сюда.

– То есть вы меня прогоняете? – Саша не то чтобы ушам поверить не могла. То, что в мире каждый сам за себя, она знала давно и твердо. Просто до сих пор она надеялась, что ей помогут более взрослые и опытные члены ее сообщества. Оказалось, зря надеялась.

– Нет, что ты, – всплеснула руками дама у окна. – Просто просим уйти. Да мы и сами сейчас разойдемся. По аэропортам. И не смотри так. Мы не черствые злыдни. Мы предупредили всех учеников, и все, кто сможет, разъедутся или уже разъехались.

– Предупредили, значит… круто. Тогда большое спасибо за справочник. Я пойду. Генрих, сколько я должна за кофе?

– Угощаю, – просто кивнул бариста.

Сашка выскочила на крыльцо и свесилась над темной водой канала. Нет… никаких спазмов не последовало, просто очень уж противно стало. Волшебный мир поманил ее, подарил ей Лизу и Амарго, возможность спасать людей, веру в лучшее. И тут же оказалось, что все подарки были не подарками, даже не рекламными завлекаловками. Все это было не тем, чем казалось. Лиза погибла, Амарго может погибнуть. Спасая людей больше дозволенного, может погибнуть она сама. На самом деле в мире не побеждала жизнь, не побеждала смерть. В нем царили трусость, подлость и… гадость, вот.

– Не согласна, – сказала Сашка темной воде Выгребного канала и вытащила телефон.

– Деда, привет! – сказала она. – Как дела?

– У меня-то хорошо. Как у тебя? – отозвался дед.

– Я в порядке. Как бабуля?

– И она в порядке. Ей курс уколов откорректировали, так посвежела даже. Глядишь, еще раз на ней женюсь! – Дед юморил, но Сашка чувствовала, как сквозь шуточки проступает тревога.

– Дедуль, а Серого можешь к телефону позвать? – спросила она.

– Не могу. Рабочий день закончился, он поехал куда-то. Развлекаться, судя по всему. Что-нибудь передать?

– Номер мой. И пусть позвонит мне.

– Хорошо. Ты точно в порядке? А то, может, домой?

– Скоро, дедуль. А пока – пока.

Сашка отключилась. Как же непроглядно стемнело…

– Не сердись, они не такие уж плохие.

– А-ааа! Ох, Генрих, вы меня напугали.

– Прости. – Бариста закурил, опираясь на перила рядом с Сашей. – В общем, ты не держи на них… на нас зла. Они не плохие. Просто все ломаные-переломанные, битые-перебитые. И поэтому – пуганые. К тому же мы не волшебники из кино, которые дружной группкой из трех калек смогут победить вражескую армию из роботов, драконов и наемников. Мы все – только по части веяний и помыслов. Галина смотрела на вещи шире…

– «И где теперь та Галина…» – заменив имя, процитировала Саша недавнюю Катину фразу.

– Я не это хотел сказать. Я не знаю, что Галя выяснила, но искала она у книгарей.

Книгари… книгари… где Сашка слышала это слово? От кого? Катя? Исключено. Никита-Амарго? Нет, с ним она не говорила о других сетях. Ох, ну конечно, с Лизой! Она сказала. Что Книгари – очень старая сеть. И их не очень любят. Да какая разница?

– Где искать, Генрих? – Она поймала себя на ощущении, что снова говорит с ведьмаком как с равным. – Говорите адрес, я такси вызову.

– Можешь вызвать, чтобы не бродить по темноте… Но вообще-то тут два квартала по переулку и налево. Совсем близко от нас, но из-за канала придется немного объехать. В общем, вот.

В руку Саше перешла визитная карточка, на которой чернели буквы «Книгари. Букинистика. Редкие книги. Работаем на заказ» и адрес, ничего не говорящий Сашке. Но хотелось надеяться, что он что-то скажет таксисту.

Глава 12

Таксист, кажется, был тот же самый, что привез Сашу на Выгребную набережную. Наверное, не успел найти пассажира или получить заказ по телефону за то короткое время, что Сашка провела в кофейне. Букинистический магазин находился совсем рядом, если добираться закоулками, ориентируясь исключительно на карту в телефоне. Но было жутковато. Не только потому, что жуткая тварь из Небытия и все такое… но потому, что места вокруг незнакомые, при всей близости к центру города – подозрительные, а октябрьские сумерки – густые, как чернила.

Дома тут тоже были старые, но не такие мрачно-парадные, как на самой набережной, в основном трехэтажные. Тянуло запахом канала, откуда – не разберешь. Нужный Саше дом оказался единственным двухэтажным, хотя не ниже чем остальные, где по вертикали насчитывалось по три, а то и четыре окна.

Три ступени на крыльцо без перил. Дверь – ни дать ни взять, вход в подъезд старого запущенного дома, заселенного разношерстными маргиналами. Здание одновременно ужасно напоминало кофейню «Наставники» и в то же время разительно отличалось от нее. Это обнадеживало – может, результат визита сюда будет так же похож и не похож на встречу с этими «наставниками». Даже мысленно Сашка ставила слово в кавычки.

Она потянула дверь на себя. Вместо прохладной затхлости подъезда на нее повеяло суховатым, каким-то лабораторным воздухом. Она оказалась в плохо освещенном крошечном вестибюле. Еще одна дверь, темная стеклянная суперсовременного вида вела дальше.

Дальше и был магазин. И хотя Саше казалось, что сил у нее, на удивление, не осталось, она раскрыла рот от этого самого ощущения. И забыла закрыть.

Такое она видела не раз. На подборках фото в соцсетях. С подписями типа «Библиотека университета в городе с непроизносимым названием». И еще в фильме «Красавица и Чудовище». Но чтобы прямо в Питере… просто зайдя с улицы… невероятно!

Двухэтажное снаружи здание изнутри не разделялось на этажи. Зато все стены от пола, до семиметрового, не ниже, потолка были заняты книжными полками. Некоторые полки значительно выступали и выглядели достаточно прочными, чтобы ходить по ним ногами. Тут и там они соединялись лестницами, наподобие обычных приставных. Видимо, по полкам действительно путешествовали в поисках книг.

– Привет-привет, ты за Кулинарией? – Голос раздался сзади и сверху, Сашка на секунду перепугалась, что на нее сейчас попросту нападут. Но мирные тон и смысл вопроса совсем не вязались бы с нападением.

– Нет, я по другому делу, – ответила она, оборачиваясь.

– Замечательно, что по делу. Значит, я не зря сегодня торчу допоздна. Даже если за Кулинарией не приедут… – говорившая спрыгнула со стремянки, что шла параллельно входной двери, и взмахнула рукой, ловя равновесие. Она оказалась высоченной, почти на голову выше Сашки, золотоволосой девушкой в ярко-красном шерстяном платье. Чуточку слишком теплом для осени и чуточку слишком нарядном для букинистического магазина. – Чем могу помочь? – спросила она и откинула рыжевато-золотистую прядь, закрывавшую половину красивого лица.

Один глаз, громадный, округлый, как у куклы, был гетерохромный – наполовину желтый, наполовину зеленый. Из-за этого зрачок казался вертикальным. Второй глаз скрывался под повязкой. Да не какой попало, а бархатной, с кокетливой кружевной оборкой по краям. Эдакая чуть-чуть готическая и весьма анимешная пиратка.

Сашка, похоже, не уследила за выражением лица, потому что готическая пиратка вдруг засмеялась.

– Предупреждаю твои вопросы, – сказала она, – нет, не травма. Да, с самого рождения. Нет, ничего не сделать. Вернее, все, что можно, уже сделано. Нет, не мешает. Да, моему парню нравится.

– Я не собиралась ничего такого спрашивать, – с досадой ответила Саша, – просто неожиданно как-то. Я же говорю, я по делу.

– Да, точно. Так чем могу помочь? Меня зовут Дарки.

Она протянула гостье руку лодочкой. Саша пожала ее сухие теплые, почти горячие пальцы и поняла, что ее собственная ладонь холодна и безжизненна, как дохлая рыбина.

– Я Саша…

– На самом деле я Даша, – усмехнулась одноглазая красотка. – Но если тебя зовут Дарья Кириллова, то прозвище «Дарки» рано или поздно прилипнет. А ты по жизни такая бледная, или что-то случилось?

– Случилось, – ответила Саша. И поняла, что продолжать дальше в духе реверансов и светского трепа она больше не может. – Даша, я могу просто рассказать, а ты просто ответить, в твоих силах мне помочь или нет?

Брови Дарки полезли на лоб.

– Ну, не забудь еще пункт, захочу ли я тебе помогать… Шучу, шучу. Почти наверняка захочу, не трясись ты так. Эй, а хочешь чаю? У меня тут конфеты есть. Не бойся, они в этом царстве пыли и мудрости – самые свеженькие. Утром купила.

– А кофе есть?

– Есть, только не растворимый. А варщик из меня так себе.

– Варку возьму на себя.

Дарки кивнула, явно напрягаясь. Но тут же не выдержала и улыбнулась краем рта.

– Ага. Все с тобой понятно. Кофейная ведьма, значит?

– Как ты догадалась?

Золотоволосая пиратка-книгарка кивнула, указывая подбородком за плечо Саши. Та оглянулась. Ох, ну конечно! Фейки-кофейки. Дружная троица висела в воздухе, по-стрекозьи мелко играя крылышками и сцепившись ручками, словно для Танца Маленьких Лебедей, а перед собой они держали Сашину ложечку бариста и Лизину трубку для корицы.

– А мой фамильяр что-то вроде призрака, – сказала Дарки. – И вредная она как черт. Не захочет – не появится. Пойдем в подсобку, тут ведь нельзя готовку разводить.