Когда дьявол пляшет — страница 92 из 109

Иногда по обе стороны прохода попадались комнаты с низкими потолками, в большинстве своем пустые. В некоторых находились низкие табуреты или лежали подушки, удивительно похожие на поганки, а в одной стояли низкая скамья и комплект столиков, как бы предназначенные для детей. Также попадалось много складчатых пятен, которые могли быть либо входами в дополнительные помещения, либо просто непонятными архитектурными украшениями.

В конце концов они пришли в комнату повыше прочих. В центре располагалось небольшое возвышение, а на нем — что-то вроде алтаря под стеклянным колпаком.

— Пожалуйста, положите пациента в камеру, — пропел ПИР, когда «эльф» потух и улетел прочь. Казалось, верх камеры скорее исчез, чем сдвинулся или даже сложился, как это сделал бы пластик «с памятью».

— Что оно собирается с ней сделать? — спросила Уэнди.

— ПИР, не мог бы ты ответить на вопрос этого человека? — нетерпеливо сказала Элгарс. — И на другие вопросы этого человека, на которые можно отвечать.

— Нанокамера отремонтирует субъект, — ответил ПИР. — На выбор предлагается ремонт, ремонт с омоложением и полный апгрейд.

Уэнди медленно опустила Шари на алтарь и неуютно поежилась.

— Компьютер, какова природа «полного апгрейда»?

— Пациент получит наноусиленные мускулатуру и костную структуру и способность к быстрому заживлению, — бесстрастно ответил ПИР. — Вместе с внедренными боевыми навыками.

— Вот чертовщина! — сказала Элгарс. — Компьютер, какова природа моего допуска в это учреждение? Потому что я армейский офицер?

— Нет, капитан, — ответил ПИР. — Вы остаетесь пациентом.

— О, господи Иисусе! — с горечью произнесла Уэнди. — Сколько продлится ремонт, компьютер?

— Ремонт обнаруженного повреждения займет приблизительно десять минут. Полный апгрейд займет приблизительно пятнадцать минут.

— Сволочи, сволочи, сволочи, — бормотала Уэнди. — СВОЛОЧИ!

— Оно было здесь все это время, — с горечью сказала Элгарс.

— Они могли бы починить Дэвида в любое время, когда бы захотели.

— Или омолодили любого из стариков.

— «На лечение потребуются месяцы в регенерационных ваннах», — едко процитировала Уэнди. — Вопрос в том, захочет ли Шари иметь чьи-либо еще воспоминания.

— После экспериментов на капитане Элгарс в систему внесли усовершенствования, — прострекотал счастливо компьютер. — Вторичные воспоминания и влияние личностей были значительно уменьшены. Кроме того, капитану Элгарс было необходимо имплантировать полное ядро личности вследствие полной утраты оригинальной функции.

— Повтори это снова по-английски, — рявкнула Элгарс.

— Энн Элгарс больше не существовало; она была мертва, — сказал компьютер. — Ввиду обширного повреждения мозга было необходимо стереть все функции, кроме подкорковых, и перезагрузить полное личностное ядро. Данный же пациент не получил серьезного неврологического повреждения.

— Вот дерьмо, — тихо проговорила Элгарс и опустилась на пол. — Кто это был?

— Эта информация в данном учреждении отсутствует, — ответил компьютер. — Ядра некоторых личностей были доставлены на Землю щптами, другие были собраны на Земле.

— Компьютер, — произнесла Уэнди. — Полный апгрейд.

— Эта команда должна исходить от капитана Элгарс, — сказал компьютер.

— Подтверждаю, — прошептала Элгарс. — Делай.

После ее слов крышка закрылась и стала непрозрачной, скрыв тяжело раненную женщину из виду.

— Энни, — сказала Уэнди, села рядом и обняла ее. — Не переживай так сильно. Они спасли тебя. Только это имеет значение.

— Кто бы эта «я» ни была, — сказала Элгарс. — Гады, они даже не сказали моим докторам. Неудивительно, что они считали меня психом. Я и есть такая.

— Разумеется, они не объяснили это твоим докторам, — насмешливо сказала Уэнди. — Им бы пришлось объяснять наличие этого сооружения. И ты не псих, внутри всех нас живут многочисленные «люди». Просто мы в разное время показываем разных.

— Конечно, но это просто такое выражение, — сказала Элгарс. — А я на самом деле много людей. Словно… Франкенштейн, только в голове. Лоскутная девочка.

— Мне оно видится по-другому, — возразила Уэнди. — Похоже, в тебе… проявляются несколько персоналий, затем они исчезают. Ты и говоришь-то уже почти без акцента. И вероятно, это объясняет твои нарушения речи; ты не могла решить, какой акцент был «твоим». В последнее время ты кажешься более… цельной. Думаю, в конце концов с тобой все будет о’кей. Ты будешь просто… Энн Элгарс.

— Но… — фыркнула она. — Но «усовершенствованной».

— Я думала, что такая сильная от природы, — сказала офицер, напрягая бицепс. — А все время это были нанниты.

— И тренировки, — поправила Уэнди. — Я так понимаю, это дает тебе… вроде более сильной основы. Оттуда тебе нужно идти дальше.

Уэнди посмотрела на группу детей и покачала головой.

— Мы выберемся отсюда, ребятки. Все.

— С мамочкой все будет хорошо? — плачущим голосом спросила Келли. Дети следовали за ними почти молча после довольно суровых внушений от Элгарс.

— Если верить компьютеру, она станет не хуже новой, — сказала Уэнди, усадила ее себе на колени и обняла. — Более того, она, наверное, станет моложе выглядеть.

— Он может такое сделать? — спросила Шэннон, поправляя ранец с Эмбер. Десятилетка держалась, словно солдат, но явно слабела.

— Если верить компьютеру, — сказала Элгарс, сняла с девочки ее ношу и положила младенца на пол. — Скоро увидим. Кстати говоря: компьютер, достаточно ли ты сообразителен, чтобы знать, что к нам вторглись послины?

— Да, — ответил ПИР.

— Есть кто-нибудь из них в данном заведении?

— Нет, ближайшие находятся в секции Гидропоники.

— Дай мне знать, если это изменится, о’кей?

— Эй, компьютер! — произнесла Уэнди. — Куда делись все техники?

— Пожалуйста, поясните, — сказал компьютер.

— Ну, — сказала Уэнди, оглядываясь. — Я не вижу, чтобы кругом бегали крабы или индои. А большинство здешнего снаряжения их. Так куда они подевались?

— Основной вход в это заведение расположен отдельно от подгорода, — ответил ПИР и высветил голограмму. — Выход находится на юго-восточном склоне горы Пендерграсс-Маунтин.

— У них еще есть второй путь наружу! — прорычала Уэнди. — Если я когда-нибудь найду тех, кто это построил и держал в секрете, я вырву их сердца и съем прямо у них на глазах.

— Ну, это немного чересчур, — сказала Элгарс. — Не хватит ли просто их убить?

— Нет, я не желаю, чтобы кто-нибудь снова оттрахал нас в такой же манере, — сказала Уэнди. — Господи, я в бешенстве.

— На что? — спросила Шари, поднимаясь в сидячее положение.

Верх снова исчез настолько беззвучно, что этого никто не заметил. Кроме Билли, сидящего с изумленным лицом.

— Ма… мама? — каркнул он.

— Билли, — сказала Шари. — Ты говоришь!

— Т… — Мальчик сглотнул и прочистил горло. — Ты… ты молодая.

Шари выглядела так, как она, должно быть, выглядела в школе. Ее волосы немного удлинились, как будто время под оболочкой растянулось, и стали ослепительно светлыми. Грудь стала большой, высокой и упругой, все морщины и признаки возрастных изменений исчезли, словно никогда и не существовали. Она посмотрела на повязки, все еще остававшиеся поверх ее одежды, и помотала головой.

— Даже пятна крови исчезли, — прошептала она.

— Оно не заштопало дыру в твоей рубашке, — отозвалась Уэнди, глядя на прореху, и дотронулась до выглядывающей из нее кожи. — Даже шрама не осталось. Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — сказала Шари, завороженно глядя на свои руки. — Хорошо. Как никогда за много лет. Сильной. Что произошло?

— Похоже, это то заведение, где починили меня, — ответила Элгарс. — Мы подумали, может быть, ты захочешь получить полный апгрейд. Помимо прочего, это включало в себя омоложение.

— Вау, — сказала Шари, глядя на свою гладкую кожу. — Майк будет…

Она внезапно остановилась и сморщилась.

— Полагаю, что нет.

На мгновение в ее глазах заблестели слезы.

— Эй, его так просто не возьмешь, — сказала Уэнди. — Мы пойдем на северо-запад; этим путем у нас должно получиться обогнуть послинов. Когда мы доберемся до безопасного места, проверим их по базе данных беженцев.

— Если мы сможем выбраться отсюда, — печально произнесла Шари.

— Оказывается, здесь есть черный ход, — сухо сказала Элгарс. — Еще один незначительный пунктик, который построившие это заведение забыли упомянуть остальным жителям подгорода.

— Мы можем отправиться прямиком к Пендерграсс-Маунтин, — кивнула Уэнди. — Без задержек.

— Тогда пошли, — сказала Шари, встала и содрала повязки.

Уэнди внезапно посмотрела на алтарь с задумчивым видом.

— ПИР, сколько пройдет времени, прежде чем первые послины подойдут близко?

— Послины есть в Гидропонике. Вследствие хаотичной природы перемещения послинов точное время их прихода в данное пространство сгенерировать невозможно.

— Хм-м, — произнесла она. — Как ты считаешь, достаточно ли времени для полного апгрейда?

— Ты думаешь, это хорошая идея? — спросила Шари.

— Ты слышишь голоса у себя в голове? — спросила Уэнди. Она взяла «Штайр» Шари и бросила ей. — Лови.

Шари поймала его и открыла затвор посмотреть, есть ли в стволе патрон. Затем она поставила его на предохранитель и опустила стволом вниз, держа винтовку в положении, принятом у бойцов тактических групп.

— И что это доказывает?

— Посмотри, как ты его держишь, — ухмыльнулась Уэнди. — Скажи «огонь».

— Зачем? — настороженно спросила Шари, осматривая, как она держит оружие. Это выглядело необычно, но… ощущалось правильным.

— Просто скажи, — сказала Уэнди.

— Огонь.

— Видишь, — улыбнулась Уэнди. — Ни следа акцента. Они исправили глюки, опробуя это на Элгарс.

— Сделали меня морской свинкой, — кисло проговорила капитан.

— Итак, компьютер, — сказала Уэнди. — У меня есть время?

— Неизвестно. И когда послины сломают входную дверь, мне приказано прекратить деятельность этого заведения в окончательной манере, — сказал ПИР. — Тогда я попрошу вас