– Мне так хочется увидеть маму! – заскулила Сима. – Я ужасно по ней соскучилась! И дома висит любимое платье! Розовое! В мире людей у меня подобного нет. Я намекала Наде, что мне надо такое купить, а она не поняла…
– Так ты хочешь маму спасти или красиво одеться? – рассердилась Жози.
– Конечно, надо помочь Элоизе, – ответил за сестру Фанди.
– И платье можно потом поносить, – тихо прибавила Сима.
– Я хранительница Двери мгновенного перемещения, она открывается лишь в момент большой беды, – пояснила Дина и приказала: – Встаньте на пороге, закройте глаза, думайте о том, куда хотите попасть. Когда я скомандую, вам надо сделать шаг вперед. Имейте в виду, вы очутитесь в том месте, о котором думали. Будьте сосредоточенны и внимательны. Иначе вас может забросить невесть куда. Трудно вернуть собаку домой, если не знаешь, куда ее закинуло.
– Я всегда хотела попасть во времена фараонов… – мечтательно произнесла Куки.
– Думай о деле! – перебила сестру Марсия. – Хотя я бы не отказалась побывать во Франции, на балу в честь дня рождения Жозефины, жены Наполеона. Наверное, там у гостей изумительные прически и украшения.
– Начали! – скомандовала Дина.
Все участники похода встали у порога.
– Закрыли глаза, – продолжала Дина, – сосредоточились, представили себе деревню у Красивого леса… Скажите хором, зачем прибыли в село.
– Ремонт у нас! – громче всех крикнула Мафи и провалилась в черноту.
Глава 8Знакомство с Алоисом
В нос Жози ударил незнакомый запах. Мопсишка открыла глаза и обнаружила, что сидит на широком диване, который находится в уютной комнате, а рядом, в креслах, расположились Мафи, Куки, Сима, Марсия и Фанди.
– Мы на месте! – закричала Жози.
– Да, – закивала Марсия.
– Странно, – проговорила Мафи.
– Что не так? – не поняла Куки.
– Ой, перестань! – поморщилась Жози. – Главное – мы там, где надо. В доме Натали! В деревне у Красивого леса.
– Не нравится мне здешний запах, – прошептала Мафи. – Носом чую большие неприятности. Дина сказала, что в доме никого нет. Натали в мире людей, а нас она вроде как пустила пожить на время ремонта.
– Оглянись, – засмеялась Куки, – здесь только мы!
– Нет, – возразила Мафи, – на подоконнике цветок.
– И правда, он очень странный, – удивилась Марсия. – Похож на шапку, которая растет на ноге.
– Растения не могут жить без воды, – заметил Фанди, – его поливают.
– И пыли нет, сама она не убежит, – не унималась Мафи. – А на столе чашка, печенье, молочник – кто-то решил выпить кофе.
Куки взяла из вазочки один бисквит.
– Нельзя угощаться без спроса, – пропищала Сима.
– Уж не у тебя ли спрашивать? – поморщилась Жози.
– Нет, у того, кто здесь обитает, – пролепетала Сима. – Мы пришли в гости без приглашения, а теперь еще Куки печеньку лопает. Так себя вести неприлично.
– Дина сказала, Натали в мире людей, – с набитым ртом напомнила Куки, – сейчас мы в доме хозяева. Ешьте печенье, оно мягкое, вкусное.
– Мягкое? – переспросил Фанди.
Куки закивала.
– С курагой!
– За то время, что борзая отсутствует, любое печенье превратилось бы в камень, – заметил Фанди. – Или мы не туда попали, или у Натали уже живет постоялец.
Жози закатила глаза.
– Сколько можно повторять одно и то же! Мы одни! Фанди, где дом твоей мамы?
– Да, да, скорей побежали к ней! – подскочила Сима. – Так хочу обнять мамочку!
– Глупышка нам все испортит, – рассердилась Жози.
– Сима, тебе нельзя нежничать с Элоизой, – вздохнула Мафи.
– Почему? – не сообразила мопсишка.
– Для всех в селе ты в мире людей, сейчас тут не Сима, а какая-то мопсиха с черной шерстью. И наша задача – понять, почему Элоиза стала злой, – напомнила Мафи.
– Я не Сима? – повторила мопсишка. – А кто?
– Амис, – объявила Мафи. – Прочитала твое имя наоборот, и оно стало новым. Ты легко его запомнишь. Так и отвечай, если кто-нибудь захочет узнать, как тебя зовут.
– Хватит болтать, пошли к Элоизе, – сказал Фанди.
Но тут дверь в комнату распахнулась и появился тойтерьер, одетый в костюм, рубашку и галстук. В лапах он нес поднос, уставленный тарелками. Увидав жителей Мопсхауса, незнакомец попятился.
– Вы кто?
– А вы кто? – вопросом на вопрос ответила не менее изумленная Марсия.
– Мы бригада мастеров, – звонко объявила Сима, – нас Натали пригласила ремонт делать. Я кирпичник! Мафи – лампочник. Остальные… они… э… э… стенообклеиватели краской!
Жози зажмурилась.
– Что она болтает? – шепнула ей на ухо Куки. – Какие мастера? Нас пустили пожить на время нашего ремонта.
– Вот неожиданность, – заморгал песик и поставил поднос на стол. – Меня зовут Алоис. Я друг Натали, она попросила меня временно присматривать за ее жилищем, но ничего не сказала про ремонт. А кто такие лампочник и кирпичник?
Сима засмеялась.
– Вы не знаете? Это профессии. Один чинит люстры, другой складывает стены.
– Электрик и строитель, – закивал Алоис. – Приятно познакомиться. К сожалению, сам я ничего не понимаю в возведении и обслуживании домов. Я врач.
– А у нас никто ничего не знает по медицине, – сообщила Сима.
– Не желаете ли чаю? – спохватился Алоис.
– С удовольствием! – обрадовалась Сима. – Предлагаете только заварку или что-то еще к ней? Очень кушать хочется! Где лапы помыть?
Алоис указал на поднос.
– Лапы лишний раз мочить не стоит. Пирожки с ежемалинкой, хлеб, свежее масло, сыр. Угощайтесь, хватит всем.
– Зефирке такое угощение понравилось бы, – отметила Мафи.
– Выглядит вкусно, – похвалила Куки, – почти как у Мули.
– У Мули? – с удивлением повторил Алоис. – Вы имеете в виду хозяйку Мопсхауса? Дома в деревне у Синей горы?
– Да, – подтвердила Жози, – она наша мама.
– О! Тогда мне втройне приятно с вами познакомиться, – заулыбался Алоис. – Моим профессором в университете был Черчиль.
Куки схватила второй пирожок, Сима тоже потянулась за выпечкой.
– Не ешьте, – шепнула им Мафи.
– Почему? – тихо спросила Сима.
– Просто не ешь и не пей ничего, потом объясню, – ответила Мафи. – Нельзя.
Сима замерла. Куки вцепилась зубами в угощение.
– Вы здесь один живете? – заулыбалась Мафи, глядя на песика.
– Увы, да, – грустно ответил Алоис, – у меня нет родных.
– О! Как жаль! – воскликнула Сима. – У каждого жителя Прекрасной Долины должна быть семья. Непременно. Дайте я вас обниму!
И не успел Алоис оглянуться, как она вскочила и бросилась к тойтерьеру, но упала.
– Вот неуклюжая! – засмеялась Жози.
– Обо что-то запнулась, – расстроилась Сима, – не обняла Алоиса.
– Не расстраивайтесь, – улыбнулся песик, – мы, доктора, не очень любим, когда нас тискают.
– Уважаемый Алоис, – начала Марсия и вдруг зевнула во всю пасть. – Не сердитесь на Симу, она ма… лень…
И тут лучшая стилист Прекрасной Долины покачнулась и упала лицом в тарелку.
– Марсия! – воскликнул Фанди и… уронил голову на стол.
Мафи встала, пошатываясь добрела до дивана, шлепнулась на него, натянула на голову плед и замерла. Через секунду ее уши уловили сопение – под одеяло заползла Сима и прижалась к Мафи. Полумопс осторожно приподняла краешек шерстяной ткани и в узкую щель начала наблюдать за комнатой. Жози и Куки храпели на полу. Головы Марсии и мопса лежали на столе. Похоже, весь отряд, кроме нее и Симы, крепко спал.
– Что с ними? – прошептала сестра Фанди. – Что?
– Тсс, – шикнула Мафи, – молчи. А то с нами что-то похуже случится. Лежи тихо.
Глава 9Монстр в комнате
Алоис встал, и Мафи показалось, что тойтерьер слегка подрос. Но этого же никак не могло произойти! Ни одна собака не способна увеличиться в размерах за такое короткое время. Но пока у Мафи в голове крутилась эта мысль, на песике лопнул пиджак, Алоис зарычал и сбросил его, потом скинул рубашку, которая разошлась по швам. Затем настал черед брюк. Терьер стал огромным, его морда сделалась жуткой, в большой пасти засверкали клыки. И он уже не выглядел собакой. Это был монстр, злобный, опасный, отвратительный! Мафи зажмурилась, а когда приоткрыла один глаз, Алоис исчез. В комнате остались только спящие члены отряда да клочья разорванной одежды на полу.
– Страшно, – прошелестело из-под пледа. – Жутко до ужаса.
– Замри, не шевелись, – шепнула Мафи, живо соскочила с дивана, наклонилась над Жози и начала трясти ее, но та, даже не открыв глаза, продолжала храпеть.
Мафи подошла к окну, выглянула наружу, затем вернулась к Жози, попыталась поднять ее и прошептала:
– Сима, иди сюда!
Сестра Фанди высунулась из-под пледа.
– Я здесь!
– Помоги! – попросила Мафи.
Сима выползла из своего укрытия.
– Что надо делать?
– Бежать, как можно скорей! – сказала Мафи. – Не знаю, что случилось, но в доме Натали хозяйничает оборотень. Нам надо удирать отсюда.
– И бросить друзей? – испугалась Сима.
– Конечно, нет, – фыркнула Мафи. – Надеюсь, Алоис, если его действительно так зовут, отправился переодеваться и какое-то время тут не появится. Подергай дверь! Или ты боишься?
– Жуть, как страшно, – призналась сестра Фанди и потрясла створку. – Заперто.
– Похоже, монстр большой, но глупый, – пробормотала Мафи. – Окно-то открыто. Сначала вытащим Куки, Жози и Марсию, потом Фанди. Бери Жози за лапы.
Мафи ожидала, что Сима начнет задавать вопросы, хныкать, жаловаться, как ей плохо. Но мопсишка молча схватила самую младшую сестру за задние лапки.
– Хорошо, что рамы тут большие, до пола, – обрадовалась Мафи, когда Жози очутилась в кустах, – невысоко им падать.
– Земля мягкая, и растет густая трава, – согласилась Сима. – А Жозеня-то тяжелая оказалась.
Собачкам понадобилось время, чтобы переместить всех из дома в сад.
– Мы молодцы! – возликовала Мафи, разминая уставшие передние лапы, когда Фанди очутился в саду. – Справились.