* * *
Кертисы живут к северу от города на уединенном участке Лансинг-стрит, высоко над Скотобойней Галч. Когда мы подъезжаем к воротам безопасности в патрульной машине Уилла, он нажимает кнопку, и кто-то пропускает нас.
— Похоже, здесь живет кинозвезда, — говорю я, пока щетки стеклоочистителей стучат, отбрасывая тонкую пленку дождя.
— Она больше не кинозвезда. Она перестала работать, как только они переехали сюда четыре года назад.
— Какая она из себя?
— Ты имеешь в виду, до всего этого? Я даже не знаю. Семья не имеет ничего общего с остальными из нас. Муж добирается на работу на частном самолете. Им доставляют все продукты. Я удивлена, что они позволили Кэмерон пойти в государственную школу вместо того, чтобы нанять репетитора или что-то в этом роде. Должно быть, это была их единственная уступка, попытка влиться в реальную жизнь.
* * *
Когда мы паркуемся и выходим, широкая дверь открывается, и появляется Трой Кертис, молодой и красивый в выцветших джинсах и свитере, щурясь от моросящего дождя. Мы спешим к нему через дверь, которую он придерживает открытой, и тогда я вижу, что он старше, чем я подумала сначала, может быть, под сорок, с небольшими морщинками напряжения вокруг глаз и рта.
Мы с Уиллом входим в прихожую, где все безупречно чисто и почти хирургически расставлено. Встроенное освещение и датская мебель — все в белых тонах. Бледный глянцевый пол, на который мы капаем.
— Давайте я принесу вам полотенца, — говорит Трой, исчезая.
Когда он возвращается, я смущенно потираю себя, пока Уилл представляет меня, говоря, о чем мы договорились, что я следователь по уголовным делам, консультирующий по делу Кэмерон, не больше и не меньше.
— Есть какие-нибудь новости об этой похищенной девушке в Петалуме? — спрашивает Трой. — Это как-то связано с Кэмерон?
— Мы еще ничего не знаем, — говорит Уилл. — Тем не менее, мы находимся в тесном контакте с тамошней командой. Как только у нас появятся новости, мы поделимся ими.
Трой устало кивает, когда ведет нас в гостиную и указывает на изящные кресла без подлокотников. Я все еще держу полотенце и складываю его под себя, чувствуя себя здесь неуместно, не в центре. Но так не пойдет.
— Ваша жена дома, мистер Кертис?
— Эмили просто пошла прилечь. Последние несколько дней были тяжелыми для нее.
— Конечно, — говорю я. — Это должно быть ужасное время для вас обоих, но я немного отстаю в этом деле. — Я бросаю взгляд на Уилла, чтобы убедиться, что не переступаю границы дозволенного, но он откинулся на спинку стула. У меня есть преимущество, говорит мне язык его тела. Я тот, кому нужно наверстать упущенное. — Не могли бы вы рассказать мне о ночи исчезновения Кэмерон?
Трой выглядит опустошенным, но соглашается.
— Хотел бы я быть здесь, но я работаю в Лос-Анджелесе и остаюсь в нашем доме в Малибу в течение недели.
— Что обычно происходит здесь по будням?
— Ужин, домашнее задание. Обычные вещи. Я звонил Эмили незадолго до десяти, Кэмерон была в своей комнате. Все казалось прекрасно.
— А на следующее утро? Что случилось потом?
— Когда Кэмерон не пришла на завтрак, Эмили проверила свою комнату, и тогда она позвонила мне. Я сказал ей обратиться в полицию, а потом сел в самолет.
— Ваша дочь в последнее время не казалась вам несчастной? — спрашиваю я.
Трой качает головой.
— Кэмерон всегда была тихой. Она интроверт, больше похожа на Эмили, чем на меня. Но я бы не сказал, что несчастна.
— Я понимаю, что она получает хорошие оценки и в некотором роде книжный червь. Не особенно спортивная или популярная. Вы когда-нибудь думали, что в ее застенчивости или замкнутости может быть что-то большее?
— Что вы имеете в виду?
Я встречаюсь с его глазами, которые облачно-серые.
— Некоторые дети уходят внутрь себя, но на самом деле они действуют тайно. Режут себя или употребляют наркотики. Участвуют в рискованном сексуальном поведении.
— Нет. — Его вздрагивание почти микроскопическое, но я это видела. — Ничего подобного. Она хороший ребенок.
— Я не утверждаю, что ваша дочь плохой человек, мистер Кертис, или что она сделала что-то не так.
— Подростков бывает трудно читать, — вмешивается Уилл.
— Иногда они борются, и никто не знает, — добавляю я. — Они хорошо умеют скрывать то, что чувствуют.
— Я уже не так часто бываю с ней, как раньше, — говорит Трой. — Но Эмили заметила бы, если бы что-то действительно беспокоило Кэмерон.
— Расскажите мне немного об усыновлении, — говорю я, меняя курс.
— Мы использовали агентство в Сакраменто, Католические семейные благотворительные организации. Думаю, они ещё существуют.
Я записываю название в блокнот, который ношу с собой.
— Открытое или закрытое усыновление?
— Закрытое. Почему вы спрашиваете?
— Просто размышляю вслух. Это не всегда так, но некоторые дети никогда не преодолевают боль от того, что их отвергают. Брошенные их первой семьей. Эта боль может привести к определенным типам поведения и рискам.
— Я уже сказал вам, ничего подобного.
— Агентство раскрыло вам что-нибудь о ее родной семье?
— Очень мало. Мы знали, что у них есть еще один ребенок, немного старше. А также то, что у него была некоторая история злоупотребления наркотиками и тюремное заключение.
— Это вас не напугало?
— Немного, я думаю. У Эмили были очень четкие представления о желании сделать что-то хорошее, помочь там, где помощь больше всего нужна. — Его взгляд сужается, и внезапно он переходит в оборону. — Вы хотите сказать, что мы сделали что-то не так?
— Вовсе нет, я просто излагаю несколько вещей, которые нужно обдумать. Скажите, были ли в жизни Кэмерон какие-нибудь мужчины постарше, которые могли бы проявить к ней особый интерес? Может быть, друг семьи или учитель?
— Навскидку никто не приходит на ум.
— Стив Гонсалес, — говорит Эмили с основания винтовой лестницы. — Ее учитель английского. — Она подошла к нам, не издав ни звука.
— 17-
Одно дело видеть Эмили Хейг в роли Хайди Бэрроуз в ее ситкоме «Девочки из Сохо», ее шутки, одежда и прическа известны во всем мире, и совсем другое — быть с ней в ее гостиной в разгар слишком реальной трагедии. Она красивее, чем могла запечатлеть любая камера, и печальна в слишком знакомом смысле. На краткий миг я задаюсь вопросом, смогу ли я справиться с пребыванием здесь, но затем более глубокая цель берет верх.
Я встаю.
— Я — Анна Харт, новый агент по делу Кэмерон. Надеюсь, мы вас не разбудили.
— Все в порядке. — Эмили движется к дивану, выглядя одновременно настороженной и нежной, как будто она залечивает физическую травму, а не эмоциональную. — Они нашли девочку из Петалумы?
— Боюсь, что нет, — отвечает Уилл. — Как только у нас появятся какие-нибудь новости, мы поделимся ими.
— Я знаю, как это должно быть тяжело, — говорю я. — Не могли бы вы рассказать мне немного о Кэмерон?
— Что вы хотите знать?
— Что угодно. Были ли у вас хорошие отношения? Она с вами разговаривала?
— Никто еще не спрашивал меня об этом. — Она скрещивает руки на груди, как будто ей холодно. — Думаю, да. Я пыталась дать ей понять, что она всегда может прийти ко мне. Но вы знаете, матери и дочери…
— Конечно, — говорит Уилл, чтобы быть добрым. — Но помимо обычного недопонимания? Кажется, с ней что-то происходило в последнее время? Какие-нибудь заметные изменения в поведении? Или новые стрессовые факторы?
— Мы это уже обсуждали. — Руки Троя обхватывают колени, пальцы плотно сжаты вместе.
— Я знаю, — говорит Уилл. — Но нам нужно ввести детектива Харт в курс дела. Чем больше вы оба сможете сотрудничать, тем больше мы сможем помочь Кэмерон.
— Помочь ей? — Трой взрывается. — Мы просто ходим по кругу. Как насчет того, чтобы отправиться туда и поискать ее?
— Трой, — говорит Эмили, пытаясь вернуть его к действительности.
— Что? — Его лицо покраснело. Внезапно в нем не осталось ничего красивого или сдержанного. Он загнанный в угол зверь, бросающийся в оборону.
— Я обещаю вам, что мы примем меры, — говорит Уилл, вмешиваясь. — В моем отделе каждый человек занимался этим с самого первого дня. Мы также надеемся в ближайшее время мобилизовать новую команду из Лесной службы США. Нет ничего важнее, чем найти вашу дочь.
— Мы все хотим одного и того же, — добавляю я, пытаясь справиться с эмоциями. Это достаточно тяжело, что я уже чувствую себя слишком близко к этому делу без реакции Троя. Я не уверена, что доверяю ему или себе, если уж на то пошло. — Нам нужно больше сосредоточиться на Кэмерон прямо сейчас, — говорю я спокойно. — Кто она, что ее волнует, как выглядят ее дни, с кем она встречается после школы. У нее есть парень?
— Нет, — быстро говорит Эмили. — Никогда.
Это меня удивляет.
— Такая красивая девушка, как Кэмерон? Никакого интереса со стороны мальчиков вообще? Или мужчин?
— Мужчин? — Эмили выглядит огорченной. — Насколько я знаю, нет. Не то, чтобы она делилась со мной. — Она бросает взгляд на Троя. — С нами.
— А как насчет того учителя, которого вы упомянули? — Уилл давит. — Вы его знаете? Когда-нибудь видели их вместе?
— Учебный год только начался, но я встретила его на учебном вечере. Не думаю, что он был неуместен или что-то в этом роде, но он действительно проявлял особый интерес к Кэмерон. Он сказал ей, что она одаренная писательница, и поощрял ее поэзию.
— Продолжим, — говорю я. — А как насчет Грея Бенсона? Есть какая-нибудь романтическая привязанность, о которой нам следует знать?
— Они просто хорошие друзья, — отвечает она. — Он всегда был тем, на кого Кэмерон могла опереться.
— Когда опереться? — спрашиваю я. — Для каких вещей?
— Думаю, обычных вещей. — Эмили не смотрит на Троя, только выпрямляется, переводя дыхание. — У нас возникли некоторые проблемы. Как у семьи.
— Это никого не касается, — вмешивается Трой.
— Мистер Кертис. — Я останавливаю его, стараясь говорить как можно нейтральнее. — Если Кэмерон испытывала стресс дома, мы должны это знать. Вы не можете утаивать ничего, что могло бы помочь делу.