Но существует и второй путь. Он куда более сложный и требует от прогрессоров немалого мужества. Заключается в том, что несколько беззащитных людей просто живут в другом мире. Их можно оскорбить, ранить и даже убить. Мстить за них не будут. Это — очевидный минус. Плюс второго подхода — такие прогрессоры не вызывают отторжения. К ним присматриваются местные жители и могут добровольно принять то, что они с собой несут. Такие прогрессоры на равных, никого не презирая, общаются с теми, кого пытаются просветить, стараются не усердствовать в поучениях. Второй путь, очевидно, куда более медленный, но чисто теоретически, именно он может дать положительный результат.
Прогрессор скользнул взглядом по лицу внимательной слушательницы и снова принялся разглядывать листики, окружавшие его со всех сторон.
— Я это к тому говорю, что если вашему королю удастся выпихнуть из Остарии Жанну Риче и иже с ней, то вполне могут победить сторонники пассивного прогрессорства. Вы меня понимаете, донья Нелика?
О да, она вполне поняла замысел молодого, честолюбивого прогрессора, занять место кого-либо из своих соратников. Как бы красиво не говорили пришельцы, карьера была для них на первом месте, потому что чем выше должность — тем больше платят денег. Айвен Рудич, конечно же, рассчитывал, что его слушательница передаст разговор королю.
— Еще раз повторяю, что я был против удаления плода. Я был настолько против, что дал возможность человеку де Грамейры увидеть так полюбившееся вашему королю информативное согласие на извлечение плода. Еще не подписанное согласие. Да. Не смотрите на меня так недоверчиво, донья Нелика. Согласие было составлено на остарийском языке. Начальник королевской гвардии знал, что происходит. Я видел, как его человек прочитал бумагу и доложил де Грамейре.
— Но почему же, — потрясенно начала говорить Фенелла. Начала и сразу замолчала.
— Не знаю. Де Грамейра не доложил о происходящем своему королю. А я психанул. Я решил, что если самим остарийцам происходящее по барабану, то лично мне и подавно.
Прогрессор откинулся на скамейке, закинул ногу на ногу и внимательно разглядывал качающийся носок своего сапога.
— Королю де Грамейра не доложил, — тихо продолжил он, не глядя на собеседницу, — но спустя где-то около получаса встретился с человеком, закутанным в плащ. Поскольку встреча происходила на нашей территории, наши опознавательные приборы его идентифицировали. С вероятностью 99 % это неплохо вам знакомый дон Инеас ди Лартега.
— Первый советник короля?!
— Именно. Вероятность 99 % это значит для нас: без вариантов.
— Не может быть. Дон Вельидо не мог…
Прогрессор поднял глаза на Фенеллу и криво усмехнулся. Повисшая пауза в разговоре тянулась, казалось, нескончаемо. Наконец, Айвен Рудич встал.
— Разрешите откланяться, донья Нелика.
Девушка не смогла выдавить из себя ни слова.
«Как же я перескажу услышанное заледеневшему Боэланду? А не рассказать — это ведь измена, да?»
Так ничего и не придумав, Фенелла побрела в купальню, где и обнаружила свою полусонную дуэнью.
«Завтра меня вызовет король, тогда и решу, что же мне делать».
Глава девятая
Ее покои в королевской башне совсем не изменились с того момента, как волшебница их покинула, перейдя под покровительство дона Вельидо. Дуэнья устроилась в первой комнатке, Фенелла добрела до своей спальни и без сил рухнула в кровать.
Ночь девушка проспала, даже не пошевелившись во сне, утро тоже. Но потом к ней в спальню ворвалась дуэнья.
— Донья Нелика! Донья Нелика, проснитесь, вас немедленно хочет видеть дон де Карседа.
— Передайте, что я сейчас выйду, — хриплым спросонья голосом пробормотала Фенелла. — Что-то случилось. Я быстро.
— Донья Фенелла, — еле слышно сказал рыцарь, отведя девушку в сторону, подальше от дуэньи, — вы ведь можете немедленно переправить меня в покои прогрессоров? К Жанне Риче?
Фенелла молча подняла на него изумленный взор. Дон Альвес с трудом сглотнул, опустил глаза и крепко, сжал побелевшие пальцы в кулаки.
— Жанна затащила к себе Лианду. Я должен немедленно, сию минуту вызволить жену.
Фенелла с сомнением посмотрела на дуэнью.
— Дон Альвес сейчас проводит меня к своей супруге. Она в несколько неудобном положении.
Донна Эльчика покладисто кивнула, она тепло относилась к дону Альвесу и, по счастью, не была формалисткой, потому осталась в покоях Фенеллы.
Спускаясь вниз по лестнице, девушка взяла рыцаря за руку и сделала шаг в покои Жанны Риче. Оказавшись возле порога, она, по привычке, сделала еще несколько шагов по комнате. Жанна, закинув ногу на ногу, сидела в кресле и пристально разглядывала опустившую глаза Лианду; резко обернулась.
— Я забыла запереть дверь? Надо же…
— Донья Фенелла, немедленно уведите с собой Лианду, — подчеркнуто тихим голосом приказал рыцарь, стремительно подойдя к столику с двумя сидевшими за ним собеседницами. Его супруга, услышав бесцветный, спокойный как затишье перед грозой голос мужа, испуганно вскочила и метнулась к волшебнице. Жанна Риче медленно поднялась из-за столика. Фенелла подлетела к входной двери, нажала на памятную с прошлого посещения прогрессоров кнопку и вытащила Лианду в пустой коридор.
— Если я еще раз, хотя бы один раз, — прозвучал за ее спиной по-прежнему тихий, но холодно-яростный голос дона де Карседы, — увижу свою супругу рядом с вами…
Дверь за двумя женщинами закрылась сама с тихим шипением, заглушившим конец фразы дона Альвеса.
— Разве вам муж не говорил, что не хочет, чтобы вы общались с прогрессорами? — спросила Фенелла донну де Карседа, переместив ее в покои графа прямо из пустого, странно освещенного коридора прогрессоров.
— Нет, донья волшебница, — неожиданно смутилась зеленоглазая красавица. Мы с ним вчера ни о чем не говорили… ни о чем серьезном. Все-таки, давно не виделись, соскучились… Я, конечно, знала, что Альвес не хочет, чтобы я появлялась во дворце, я бы и не пришла, если бы вчера не испугалась за него… Но только сегодня я, кажется поняла, почему он так этого не хотел… Но донья Фенелла, вы и в правду королевская волшебница? Я ошеломлена, и, хотя никому кроме Альвеса ничего не скажу…
— Донья Нелика, дорогая моя донья Нелика, откройте!
Фенелла открыла дверь перепуганной дуэнье, которая рисковала своей репутацией, отпуская девушку одну с мужчиной. Та вздохнула с облегчением, увидев в помещении еще одну женщину, кроме своей подопечной.
— Вас хочет видеть король!
— Я провожу донью Нелику, — тоном приказа заявил шут, выдвигаясь из-за плеча крепко сложенной дуэньи. — Донна Эльчика, оставайтесь в покоях вашей подопечной.
С посланниками короля не спорят. Дуэнья присела в реверансе, в знак того, что подчиняется. Но к королю Фенелле попасть не удалось. В его приемной царил непривычный шум и гвалт. Королевский шут, протолкавшись, перекинулся парой слов с охранниками и вернулся к своей спутнице.
— Наш кум Элан срочно понадобился милейшей Жанне. Вы пока свободны, донья Нелика.
— Встреча в Малом Зале? — уточнила любопытная девушка.
Шут кивнул и подмигнул.
Фенелла заняла свое место в потайном ходе как раз в то самый момент, когда в распахнутые двери Малого Зала влетела Жанна Риче, растрепанная и возмущенная.
— Я требую, — закричала она с порога, — чтобы того, кого именуют доном Альвесом де Карседой, немедленно выдворили из дворца и из столицы! Он посмел мне угрожать… угрожать мне особо извращенным насилием!
Его величество Боэланд продолжал неподвижно сидеть на троне, на его неподвижном как маска лице не проявилось ни тени эмоций.
— И я не сомневаюсь, что этот маньяк попытается выполнить свои угрозы. Даже в нашем свободном мире таких изолируют от общества!
Тонкие губы короля искривились в еле заметной усмешке.
— Подождем графа де Карседу, — бесстрастно сообщил он. — Дон Альвес явится с минуты на минуту.
Жанна Риче нервно рванула ворот своей курточки. Спустя пару мгновений в зал вошел граф де Карседа и, демонстративно не замечая эмиссара прогрессоров, изящно склонился перед королем в почтительном поклоне.
— Дон Альвес, что вы можете ответить на обвинения сеньоры Риче? Она обвиняет вас в том, что вы угрожали ей насилием.
Рыцарь не успел ответить. В зал вбежала его супруга.
— Это ложь! — с порога заявила она. — Мой муж не способен причинить вред какой-либо женщине. Он слишком благороден для этого.
— Я могу вам повторить дословно, — холодно ответила Жанна, — что и в какое место ваш благородный муж мне угрожал засунуть. И не только угрожал, я, прогрессор, еле отбилась от него.
Лианда даже и не покраснела.
— Это значит только, что Альвес не посчитал вас женщиной, — парировала она. — И вы бы не отбились от него, если бы он и вправду хотел сделать то, чем угрожал.
И она, презрительно фыркнув, скользнула к мужу и обняла его, изогнувшись так, чтобы не отводить глаз от обвинительницы. Жанна оскорблено поджала губы. Дон Альвес крепко прижал Лианду к себе и опустил голову, уткнувшись подбородком в пышные кудри любимой.
— Но дорогая Лианда, — неожиданно вежливо и спокойно заговорила эмиссар прогрессоров после пары минут напряженного молчания, — мы с вами не успели договорить. Я надеюсь, что вы все же задумаетесь над моими словами, если не сейчас, то спустя известное время. Неужели вам самой не хочется вырваться из круга женских проблем? Подумайте, как поблекнет ваша исключительная красота после рождения нескольких детей. Женщины вашего мира значительную часть того времени, когда они молоды и красивы, проводят в беременном состоянии, а это означает постоянные недомогания и изуродованную фигуру. О старости я не говорю, подавляющее большинство женщин умирает в вашем диком мире от родов. Но вы видели, Лианда, как много мы можем, какой прогресс несем вашему отсталому народу. Вы вполне можете не беременеть…
Эмиссар прогрессоров резко оборвала свой монолог, потому что Лианда обернулась к мужу и нежно ему улыбнулась. Тот, кажется, и дышать перестал после ее улыбки.