Когда начинается смерть — страница 19 из 30

— Понятия не имею, — честно призналась я. — Но в моей библиотеке магическим книгам отведен целый стеллаж!

— У тебя есть книги? — удивился Фрэнк. Я бросила в него один из своих Самых Убийственных Взглядов.

— У тебя есть магические книги? — недоверчиво переспросил Саймон.

Можно подумать, только ему здесь может принадлежать монополия на их владение!

— И какие же?

— А я откуда знаю? — искренне удивилась я. — Я поднималась в библиотеку только один раз — ну как раз тогда, когда впервые встретила Корделию. Что я там забыла?

— Да уж, действительно. Как только я мог подумать, что тебя заинтересует библиотека.

— Ну же, идемте, я хочу это увидеть! — глаза Саймона горели нетерпением, как у маленького ребенка перед получением рождественского подарка.

— И все-таки, откуда у тебя такие странные книги? — подозрительно спросила Виктория, пока мы поднимались на чердак. — Не думала, что ты увлекаешься всякими оккультными штучками.

— Разумеется, нет, что за чушь! Они там стояли задолго до моего приезда.


… — Августа, откуда все это?! Это же клад, настоящий клад! Арбатель, Гонорий, Геотея… Да даже в нашей редакции всего этого нет, а некоторые книги нам присылали из Кенигсбергской библиотеки за бешеные деньги!

— Саймон, это, конечно, прекрасно, но, по-моему, у нас есть дело. Сны, помнишь? Я не хочу второй раз увидеть, как меня… в общем, неважно.

— Да-да, конечно, кошмары. Но это же такая ерунда по сравнению с…

Я махнула рукой на Саймона, прижимавшего к себе какую-то полуразвалившуюся книгу и бормочущего себе под нос: «Гуттенберг… Первая редакция…», и в задумчивости оглядела свой книжный шкаф.

А ведь действительно, откуда у меня все это? Я бросила взгляд на притихшую Корделию, но та ответила мне улыбкой такой искренней и невинной, что я даже не смогла развить свою мысль далее.

Глава 10

— Hwat! we Gar-Dena in gear-dagum,

Чeod-cyninga, prym gefrunon,

hu tha apelingas ellen fremedon, — торжественно произнес Саймон.[1]

— Прекрасно, тебе бы в театре играть. А что это было? — невзначай поинтересовалась я, перелистывая очередную страницу непонятного текста. — Это все пишут в моих книгах?

— Вы даже не представляете, графиня, какое сокровище ваши книги!

— Так, хорошо, эту абракадабру прочитали, что дальше?

— Это не абракадабра, это заклинание, — обиделся Саймон.

— И… оно нам как-то поможет? — невзначай поинтересовалась Виктория.

— Не уверен, но все может быть. Я придерживаюсь мнения, что чем больше заклинаний произнести, тем лучше — какое-нибудь из них наверняка подействует. Что вы так на меня смотрите? Эй, послушайте, я знаю, что делаю! В конце концов, кто из нас пять лет проработал в мистическом журнале? Доверьтесь мне, уж я представляю, что надо делать с магией!

— А ты уверен, что это магия? — осторожно спросила я. — Может это магнитные бури и эти, солнечные протуберанцы? Не то, чтобы я не верила в магию, просто это… странно. И я в нее не верю.

— А мне кажется, магии стоит доверять, — проговорила Корделия. Мы все замолчали, вопросительно глядя на нее, и привидение неуверенно добавило: — Ну магия… Это ведь хорошо, да?

— Это просто замечательно. Графиня, можно вас на два слова?

— Что за секреты?

— У вас есть карта Лондона и окрестностей? — оглядываясь по сторонам, вопросил Саймон. — И кристалл.

— Карта была где-то… — задумалась я. — В библиотеке наверняка найдем. А что за кристалл? Знаете ли, я не храню дома всякие… странные штучки!

— У вас вся библиотека полна «странных штучек», графиня! А как кристалл сгодится любое ваше украшение из, например, хрусталя. Подвеска, или что вы там, женщины, носите?..

— А зачем? И почему это прозвучало так таинственно?

— Да нет, не в том дело. Я хотел бы у вас попросить… Не могли бы вы держать свою вампиршу подальше от моей шеи? Мне кажется, она вот-вот на меня набросится. Пожалуйста!

Я глянула на Викторию, с интересом изучающую мои книжные полки, и подумала, что у кого-то начинается паранойя. Хотя с недавних пор и я стала спать, навесив кресты на дверь и украсив комнату гирляндами чеснока.


Я сняла с шеи кулончик и протянула Саймону.

— Этот магический кристалл из… э…

— Стекла, — подсказала я. Это была далеко не самая моя дорогая вещь, но бриллианты из свадебного гарнитура давать на такие цели не особенно хотелось. А вдруг наш маг-самоучка их сломает? Он может сломать даже бриллианты.

— Стекла? Хм, ладно, сойдет. В общем, эта побрякушка графини Стэффорд покажет нам, откуда исходят чары!

Мы зачарованно глядели, как Саймон делает пассы руками над бижутерией и произносит какие-то непонятные слова.

— Оно… светится! Эй, смотрите, оно и правда светится! — воскликнула Виктория.

— А что, это точно сработает? — я недоверчиво уставилась на карту.

Мы разложили ее на полу, ориентировав по сторонам света. Это заняло не менее получаса, потому что Фрэнк и Корделия начали спорить, где же именно запад, и каждый пытался доказать, что их запад не в пример западнее запада оппонента.

— Конечно сработает! — уверенности в голосе Саймона хватило бы на нас всех с излишком.

Мы устроились на почтительном расстоянии, глядя на манипуляции с кулоном и картой. «Магический кристалл» вращался, как сумасшедший, и Виктория не преминула вставить свое веское: «Да Саймон же сам его крутит», но под грозное «Тссс!» остальных замолчала.

Я не успела понять, что произошло, просто в какой-то определенный момент стекляшка перестала вращаться и остановилась над определенной точкой на карте, словно притянутая магнитом.

— Вот оно!

— Это… Депфорд, — произнес Фрэнк. — Довольно большой район. Может, эта штука еще точный адрес скажет?

— Может, тебе еще и номер дома? Это же не справочное бюро! — обиделся Саймон. — По-моему, мы и так узнали, что хотели. Ну что, идем?

— Идем! — Виктория уже было направилась к двери.

— Идем?! Эй, подождите, мы так не договаривались!

— То есть?

— Куда пойдем? Почему во множественном числе? И вообще, скоро ночь уже… — мне эта идея определенно не нравилась.

— А кто же пойдет? И когда?

— Ну, ты, например, — предложила я наиболее очевидный вариант. — Или Фрэнк — он же у нас привык ко всяким подозрительным делам. Или Виктория — стоит ей показать свои зубки, любая ведьма от страха убежит в Шотландию. Вы можете пойти вместе, но я не понимаю — при чем тут я? А день — куда более хорошее время суток. Спокойное, знаете ли.

— О, как вам будет угодно, графиня. Тогда я пойду? Спокойной ночи, приятных снов!

— Эй, стой, это нечестно! Ты что, думаешь, что я засну после кошмара прошлой ночью? Да я сделаю все, лишь бы только не…

— Все? — Саймон хитро посмотрел на меня.

— Но… Но зачем я вам там? Что я могу? Я…

— О, да ладно тебе, графиня, можно подумать, мы отправляемся на Крымскую войну! Наверняка какая-нибудь девочка опять балуется с магическими книгами, мы просто придем к ней и объясним, что так делать — плохо, — моя последняя надежда — Фрэнк — покинула меня, примкнув к стану Саймона. Я сдалась.

— Подождите, — тихий голосок Корделии застал нас уже в самых дверях.

— Ты что-то хотела сказать?

— Да… То есть нет… То есть эта магия…

— Да-да, говори, Корделия, — кивнул ей Фрэнк.

— Может быть вы… Ну… Не пойдете?

— О, ты волнуешься за нас? Как это мило! — улыбнулась я. — Смотрите, какое у меня чудесное привидение! Дорогая, все будет хорошо, мы скоро вернемся.

— А, ну да, конечно… — она совсем поникла и исчезла.

* * *

Мэйси сидела и жалела себя. Может быть, в этой ситуации стоило бы предпринять что-то более действенное, но девушка понимала, что ей уже ничего не поможет. Она была заперта в тесной клетке, как какое-нибудь цирковое животное, и догадывалась, что это ничем хорошим ей не грозит. Хотя бы потому, что из благих побуждений людей обычно не запирают. А все так хорошо начиналось! Еще час назад она и представить не могла, что Колдунья вдруг резко переменится к ней и поведет себя так… так негуманно!

— Это нечестно! — воскликнула она в пятьдесят седьмой раз, когда Колдунья подошла к ней.

Женщина изменилась, и это пугало Мэйси. Ее взгляд, скрытый до этого белесой пеленой, теперь светился угрожающим красным светом, а лицо озаряла улыбка столь довольная и искренняя, что девушке захотелось оказаться очень-очень далеко отсюда.

— Вы же обещали! Вернее, наоборот, ничего подобного вы не обещали! Я же ключ, единственная, избранница и все такое, вы же не можете меня убить!

— Извини, милая, но разве я не сказала, что этим ключом можно воспользоваться только один раз? И вот, время пришло.

«Боже, как только я могла ввязаться во все это!» — в отчаянии подумала Мэйси. Даже итоговая контрольная по английской литературе не казалась ей более такой пугающей.

Колдунья тем временем заканчивала какие-то свои сугубо колдовские приготовления (ну знаете, чтобы свечи стояли на расстоянии не более n дюймов друг от друга, а приглушенный свет падал под нужным углом, создавая как можно более таинственную обстановку, притом строго по фэн-шую. В наше время этим занимаются дизайнеры помещений) — все должно было быть идеально. Всего лишь какие-то несколько минут отделяли ее от мечты всей жизни — и больше, чем жизни. Порвать со своим полуживым существованием здесь и отправиться туда, где она наконец обретет свою власть и силу… и получит доступ ко всем благам цивилизации, как то мобильные телефоны, круглосуточные супермаркеты и кредитные карты. Поменяться местами с Мэйси Говард, которая явно не заслуживает того, что дает ей ее время, ее красота и молодость.

— Время пришло! — торжественно проговорила Колдунья и отперла клетку.

Мэйси бросилась прочь, но женщина с неожиданной силой и проворностью схватила ее за запястья, не давая вырваться.