Джейк пристально взглянул на нее и пожал плечами.
— Кто знает, миссис Конли.
Звук захлопнувшейся двери вернул Линду на землю. Слезы хлынули у нее из глаз, плечи затряслись в рыданиях. Она с трудом добралась до кровати и упала на нее ничком.
Линда могла подозревать все что угодно, но только не это. Ей казалось, что вся ее прежняя жизнь перечеркнута, все жертвы были напрасны. Как мог Рой так бесчеловечно предать ее?! И вдвойне больно было услышать все это от совершенно чужого человека.
Мысли путались в голове Линды. Неожиданно она подумала о Джейке. Странный человек. Он всегда казался ей таким бестактным и грубым, да и к ней относился с явной неприязнью. Но сегодня в его глазах она прочла сочувствие. Впрочем, он сразу отвел взгляд, словно скрывая свои чувства, стыдясь их.
Как ни удивительно, но мысль о Джейке отвлекла Линду, и она смогла посмотреть на свою трагедию более спокойно, без прежнего отчаяния. Несомненно, Рой был слабым человеком, а она к тому же избаловала его. Он так привык, что рядом с ним всегда находится женщина-нянька, что просто не мыслил себе другой жизни. И когда остался один, очень скоро нашел ей замену. Очевидно, и искать особенно не пришлось…
Неожиданно Линда почувствовала, что страшно устала. Веки словно налились свинцом, многолетняя тревога внезапно отпустила ее, и она заснула мертвым тяжелым сном без сновидений.
Открыв глаза, женщина с изумлением окинула взглядом комнату, и та ей показалась совершенно незнакомой, словно она забрела сюда по ошибке. Линда вытащила из кармана кружевной платок, вытерла слезы и пообещала себе, что это последний раз, когда она плакала из-за какого бы то ни было мужчины.
Ко вторнику она нашла наконец подходящую квартиру в Сисайде, рассчиталась с отелем и уложила вещи. Все это Линда делала скорее по инерции: ведь у нее не было больше причин оставаться в городке. Но потом она вдруг осознала, что ей, в сущности, и ехать-то некуда. А если начинать жизнь с нуля, то какая разница где… Она несла свой самый тяжелый чемодан, когда увидела Джейка Дикена, идущего по тропинке. Они чуть не столкнулись.
Эта встреча была для Линды такой неожиданной, что чемодан выпал у нее из руки, раскрылся, и из него посыпались вещи. Она бросилась подбирать их, а Джейк — помогать ей, и все это, очевидно, напоминало со стороны сценку из самой примитивной комедии.
— Уезжаете? — спросил он, поднимая чемодан, который наконец с трудом удалось застегнуть.
— Да, — коротко ответила она, не вдаваясь в подробности.
— Жаль, — небрежно заявил Джейк.
— Неужели жаль? Это странно слышать, — усмехнулась Линда.
— Почему странно? — удивился он.
Она пожала плечами.
— Просто у меня такое чувство, что вы только и мечтали, как бы отделаться от меня, с тех пор как впервые увидели.
— А вот здесь вы не правы. Я никогда не стремлюсь отделаться от красивой женщины, которая преследует меня, — независимо от причин преследования.
Линда решила не обращать внимания на тон, каким он произнес эти слова: ведь эгоизму мужчин нет предела. По крайней мере, он несет ее тяжелый чемодан.
— Я тоже завтра уезжаю, — объявил Джейк.
Линда вспомнила слова полковника Дадсона о том, что работа Джейка предполагает поездки по всему миру.
— И куда же вы едете на этот раз?
— Сначала в Мадрид, а затем — на Цейлон.
Они подошли к машине, которую Линда взяла напрокат.
Когда она открыла багажник, он легко закинул туда тяжелый чемодан, а затем повернулся к ней. На нем были солнцезащитные очки, и она не видела выражения его глаз, которые, как известно, являются «зеркалом человеческой души», но от улыбки на его губах почему-то почувствовала себя неловко.
— Спасибо, что помогли. А теперь прошу меня извинить… — холодно произнесла Линда.
Она повернулась к машине, но он вдруг крепко схватил ее за руку. Линда сначала взглянула на его руку, затем медленно перевела взгляд на лицо.
— Может, мы выпьем что-нибудь с вами, пока вы не уехали? — предложил Джейк.
Линда хотела было решительно отказать, но в этот момент он неожиданно снял очки, и это решило дело. Хотя его зеленые глаза ничего определенного не выражали, но они были не насмешливыми, не враждебными, а скорее, дружелюбными. Ну что же, вряд ли будет хуже, если они выпьют вместе. К тому же он завтра уезжает, и, вероятно, она его больше никогда не увидит.
Пока они разговаривали, у Линды была возможность получше разглядеть его лицо. Что и говорить, он был очень привлекательным. Его рыжеволосую подружку вполне можно было понять. Темные волосы Джейка отливали солнечным светом. Загорелое лицо было классической формы, со слегка выпирающими скулами и крепкой челюстью.
— Ну так как? Согласны? Вне всякого сомнения, у такой дисциплинированной леди, как вы, еще полно времени до вылета.
Линда хотела сказать ему, что никуда не собирается улетать, но в последнюю секунду передумала. В конце концов, какое ему дело до того, что она решила остаться в Калифорнии, найти работу и снять квартиру! А выпить что-нибудь прохладительное в жаркий день в баре с кондиционером было очень заманчивым предложением. Кроме того, приходилось признаться, что этот мужчина вызывал у нее интерес. Он так отличался от тех мужчин, которых она встречала в своей жизни! Мужчин, подобных ее покойному мужу… За блестящей внешностью Роя, за его изысканными манерами скрывались слабость и безволие. А в Джейке в общем-то не было никакого особенного обаяния. Но почему-то у Линды возникло такое чувство, что если какой-то женщине повезет, и она сможет проникнуть за этот грубый фасад, то непременно обнаружит массу человеческих достоинств и даже, может быть, нежность, которая тщательно скрывается.
— Ну хорошо, — улыбнулась Линда, — я согласна.
В этот ранний час бар был почти пуст. Они выбрали столик у окна, и оба заказали джин с тоником. Когда им принесли бокалы, Джейк поднял свой и произнес:
— За вас, миссис Конли, за то, чтобы ваша жизнь была долгой и счастливой!
Линда невесело улыбнулась.
— Раз уж вам так много известно о моей «счастливой жизни», думаю, вы бы уже могли не называть меня «миссис Конли». По правде говоря, я устала от этого имени…
Джейк улыбнулся.
— Хорошо. Линда. Или лучше просто Ли?
— Никогда! По крайней мере, меня так никто не называл после школы.
Сделав глоток, она поставила свой бокал на стол.
— Кстати, об именах. У вас очень интересное имя.
— Джейкоб? — удивился он. — Да что вы! Это очень распространенное имя. Так ведь звали апостола.
— Нет, я имею в виду вашу фамилию Дикен. Я никогда раньше не слышала такой.
— Может быть, в вашем великосветском окружении и нет такой фамилии…
— О, пожалуйста, перестаньте! Ваш снобизм сейчас просто неуместен.
Джейк открыл было рот, явно собираясь сказать ей что-то резкое и обидное, но в последнюю секунду выражение его глаз смягчилось, и он улыбнулся.
— Пожалуй, вы правы.
Он положил локти на стол и наклонился к ней. Теперь их лица разделяли лишь несколько дюймов.
— Должен признаться: в вас есть что-то такое Линда, что пробуждает во мне самые худшие чувства. Вы так холодны, так далеки… И каждый раз, когда я вижу вас, у меня появляется странное желание как-нибудь задеть вас, может быть, даже заставить страдать.
В его глазах сейчас пылал такой пожар, что, казалось, вся комната была озарена его светом.
Линда предпочла обратить все в шутку.
— Ну что ж, надо сказать, вы прекрасно в этом преуспели. Так как же насчет фамилии? Очень уж она «говорящая»…
Джейк пожал плечами.
— И имя и фамилию мне дала приемная мать. Я был подкидышем, меня просто-напросто оставили у дверей сиротского приюта. Сначала меня назвали Джейкобом в честь одного из апостолов. А Дикен пришло позже. Мне сказали, что эта фамилия отражала мой характер: в детстве я был маленьким злым дьяволенком[1].
Эти слова он произнес легко и небрежно. Но за ними Линда почувствовала боль, и ее сердце сразу невольно потянулось к нему. Но она понимала, что этот человек никогда не потерпит ни от кого сочувствия.
— Очевидно, вам пришлось нелегко. Мне кажется, я понимаю, что такое быть приемным ребенком…
— Судя по всему, вы вообще многое понимаете. Я должен признаться, что восхищаюсь вами. Вы мужественная женщина, Линда.
Она пожала плечами.
— Вы имеете в виду обстоятельства гибели моего мужа? Это на самом деле не было большой неожиданностью для меня. — Линда потянулась к сумочке. — А сейчас я должна идти. Спасибо вам за все, Джейк. Желаю удачи.
3
Новая квартира Линды была крошечной. Она состояла из одной комнаты, отделенной невысокой перегородкой от кухни, и небольшой ванной. В особняке Конли такого же размера была комната горничной.
Но главное — эта квартира принадлежала только ей! Кроме того, она располагалась в центре города, рядом было множество магазинов и автобусная остановка, так что Линда легко могла добраться до морской базы и вернуть взятую напрокат дорогую машину.
Мебель в квартире была несколько потертая, но очень удобная. Линда распаковала чемоданы и принялась составлять список вещей, которые ей было необходимо купить для дома. На банковском счете у нее еще оставалась значительная часть страховки Роя, но времена, когда она могла бездумно тратить деньги, уверенная, что кто-нибудь заплатит по счетам, прошли. Теперь предстояло беспокоиться о деньгах самой.
Была уже почти полночь, когда она закончила разбирать вещи, и ей вдруг захотелось позвонить Грейс. Поскольку в Хьюстоне еще не было десяти, та наверняка не спала.
— О, Линда! — В голосе Грейс слышалось явное облегчение. — Я так беспокоилась за тебя. Почему ты так долго не звонила?! Когда ты вернешься домой?
Линда рассказала о своих планах остаться в Калифорнии, о том, что нашла работу в госпитале.
Грейс несколько секунд молчала, что означало для нее крайнюю степень потрясенности.