Когда приходит тьма — страница 26 из 47

Войдя в отведенные им покои, Данте прямиком направился в спальню. Однако когда он услышал плеск воды, мысль об отдыхе сразу же испарилась.

На губах Данте заиграла шаловливая улыбка. Войдя в ванную комнату, он увидел, что Эбби нежится в большой ванне.

Если бы у него до сих пор билось сердце, то оно непременно остановилось бы в этот момент при виде прекрасной обнаженной женщины. В мерцающем свете горящих свечей ее белоснежная кожа казалась жемчужной. Лицо, в котором было что-то задорно-мальчишеское, обрамляли золотистые кудри.

Взгляд Данте скользнул по мягкой линии груди и остановился на темном треугольнике. Данте почувствовал, как его член наливается силой. Он упирался в ткань брюк, топорща их и грозя разорвать молнию ширинки.

Данте вдруг явственно вспомнил Эбби в минуты близости. Он истосковался по ее теплу, по ее ласке, по ее объятиям, по ее стонам наслаждения. Данте хотел ее. Она была нужна ему как воздух.

Быстро разувшись и сбросив рубашку, он бесшумно подошел и присел на край ванны.

— Это закрытая вечеринка, или я тоже могу принять в ней участие? — спросил он.

Эбби с трудом подняла тяжелые веки и устремила на него сонный, затуманенный взгляд.

— О, Данте… — пробормотала она, даже не пытаясь прикрыть свою наготу. — Я не слышала, как ты вернулся.

Данте не мог оторвать восхищенного взгляда от ее прекрасного обнаженного тела. Он упивался ее красотой.

Ему хотелось осыпать поцелуями каждый дюйм ее влажной гладкой кожи, проникнуть в ее горячую промежность и насладиться ее вкусом, увидеть, как широко открываются от наслаждения ее глаза, когда он входит в нее и они оба начинают бешеную скачку по дороге к бесконечному блаженству.

Дрожащей от страсти рукой Данте провел по изгибу ее шеи. Кожа Эбби была мягкой и горячей. В ней бурлила кровь.

— Я думал, что ты уже спишь, — пробормотал он.

Эбби тихо вздохнула:

— Здесь так хорошо, я не могла заставить себя выйти из ванны.

Данте улыбнулся:

— Я могу сделать купание еще приятнее…

Глаза Эбби потемнели, а на губах заиграла лукавая улыбка.

— Даже не знаю, что сказать на это, — промолвила она, и ее взгляд скользнул по обнаженной груди Данте. — Я сейчас на вершине блаженства, вряд ли что-нибудь может превзойти его.

Данте встал, быстро разделся и вошел в горячую воду. Она пахла ванилью и женщиной. Над ванной поднимался пар. Данте ощутил, как в нем просыпается хищник, все его чувства были обострены.

Зарычав от удовольствия, Данте посадил Эбби к себе на колени, широко раздвинув в стороны ее бедра.

— Любовь моя, сейчас ты узнаешь, что такое истинное блаженство.

У Эбби перехватило дыхание, когда она почувствовала, как он подсунул ладони под ее ягодицы, пододвинул ее ближе к себе и прижал к своему затвердевшему, пульсирующему члену.

Проснувшийся в нем хищник стремился сейчас только к одному — грубо войти в нее и получить наконец разрядку. Однако Данте не мог вести себя подобным образом. Нет, с Эбби он не хотел заниматься просто сексом, не хотел бездушно совокупляться.

Данте жаждал близости, которая проняла бы его до самого сердца, мертвого сердца, давно уже не бившегося в его груди…

Данте провел языком по груди Эбби, как будто пробуя ее кожу на вкус, а потом припал к соску. Его ласки привели Эбби в крайнее возбуждение.

— Пожалуйста, ну пожалуйста… — шепотом умоляла она.

— Ты этого действительно хочешь, любовь моя? — спросил он.

— Да.

Погрузив пальцы в спутанные густые волосы Данте, она терлась о его член.

Данте закрыл глаза от наслаждения. Он был поражен силой чувств, которые сейчас испытывал. Он находился на седьмом небе от счастья, хотя еще даже не вошел в Эбби.

Их омывала теплая вода, и горящие свечи мерцали, создавая эротическую обстановку. У обоих было такое чувство, словно они остались в этом мире одни. Данте шире раздвинул ее ноги.

— Данте… — задохнувшись, прошептала Эбби.

Данте не забывал и о ее груди. Пока его палец прокладывал путь в горячее лоно Эбби, зубы покусывали ее нежный сосок.

Зардевшись, Эбби застонала от наслаждения. Приподняв голову, Данте залюбовался нежным румянцем, выступившем на ее щеках. Она была так прекрасна! Данте казалось, что в его объятиях находится дивный экзотический ангел.

— О, я вижу, что меня там уже ждут, — пробормотал он. — Ты готова, любовь моя…

— Не останавливайся, — тяжело дыша, прошептала Эбби.

Данте засмеялся:

— На свете нет такой силы, которая могла бы остановить меня.

Ладони Эбби заскользили по шее Данте и его мускулистым плечам. Ее прикосновения возбуждали его.

По телу Данте пробежала дрожь. В течение многих столетий Данте вступал в интимные отношения с себе подобными — вампирами и демонами. Иступленный, ни к чему не обязывающий секс давал ему разрядку, спасая от полного отчаяния. Близость со смертными женщинами всегда приносила дополнительные ненужные сложности.

Только теперь Данте понял, как много он потерял, не желая встречаться со смертными женщинами. Его сводили с ума нежные прикосновения, аромат человеческой кожи, любовная прелюдия, заставлявшая трепетать все тело.

Как будто прочитав его мысли, Эбби наклонилась и прижала губы к его сильной груди. Затем она припала к соску Данте, а ее ладони в это время гладили его плоский мускулистый живот.

— Черт подери… — простонал Данте, когда она взяла в руку его восставший член.

— Ты думал, что один владеешь искусством любви, дорогой? — промурлыкала она, водя рукой по его члену сверху вниз.

Данте испытывал от этой ласки настоящее блаженство. Он чувствовал, что вот-вот кончит, но не мог допустить этого прежде, чем доставит удовольствие своей партнерше.

Стиснув зубы, он глубже погрузил пальцы в лоно Эбби. Данте прибег к накопленному в течение нескольких столетий опыту, чтобы привести Эбби в экстаз. И громкий стон наслаждения, вырвавшийся наконец из ее груди, был для него заслуженной наградой.

— Не сдерживай себя, кончай, Эбби, — прошептал он.

Ее дыхание стало прерывистым.

— Данте…

— Давай же, давай, любовь моя, — подгонял он ее, продолжая поигрывать ее клитором и указательным пальцем имитировать половой акт.

Судя по выражению ее лица, оргазм был уже близок. Однако в последний момент Эбби вдруг застыла, и на ее губах заиграла лукавая улыбка.

— Что такое? — спросил Данте.

Улыбка стала шире, и Эбби вдруг потянула Данте на себя, откинувшись на борт ванны. Данте оказался сверху. Широко раздвинув ноги, Эбби обвила ими талию Данте и обхватила ладонями его лицо.

— Ты это начал, Данте, тебе и заканчивать, — весело сказала она.

Данте засмеялся. Пожалуй, она действительно предложила лучший выход из ситуации. Во всяком случае, они оба получат удовольствие.

И Данте с наслаждением вошел в ее горячее влажное лоно. Эбби с готовностью приняла его и стала ритмично двигать бедрами, устремляясь навстречу каждому толчку.

Если бы Данте уже не был мертв, Эбби убила бы его своею неистовой страстью. Разве способен живой человек вынести такое блаженство? Слава Богу, Данте был вампиром, а не простым смертным. И поэтому он намеревался в течение этого долгого дня еще не раз вступить в близость.


Эбби нежилась в объятиях Данте на огромной кровати в доме Вайпера.

Она испытывала приятную истому. Такое состояние бывает после хорошего секса.

Однако к этим чудесным ощущениям примешивалось еще и чувство необъяснимого страха.

Эбби с легким трепетом погладила Данте по плечу, на котором остались глубокие царапины от ее ногтей. Кожа Данте была красной после горячей ванны.

Эбби и раньше во время близости с мужчинами испытывала нечто похожее на оргазм. Хотя разве можно было назвать мужчинами тех сопляков, с которыми она встречалась до Данте? Радость, которую ей дарил вампир, была безмерной, ни с чем не сравнимой. Это был умопомрачительный экстаз.

Но ее пугала собственная иступленная реакция на его ласки. Достаточно было одного прикосновения Данте, чтобы Эбби вспыхнула как спичка. Это казалось ей странным, противоестественным.

Почувствовав на себе испытующий взгляд Данте, Эбби подняла голову.

— Прости, — пробормотала она.

Данте удивленно приподнял брови:

— За что?

Эбби поморщилась:

— Я тебя едва не сварила в горячей воде, как лобстера.

Улыбка тронула губы Данте, и он нежно привлек Эбби к себе.

По телу Эбби тут же пробежала сладкая дрожь. Она уже знала, что вампиры ненасытны в сексе. Впрочем, это ничуть не пугало ее, напротив, радовало.

— Я очень счастливый лобстер, поверь мне, — промолвил он.

Эбби закусила нижнюю губу.

— Я ненавижу себя за излишний пыл, — сказала она.

Данте погладил ее по щеке, на которой выступил румянец.

— Ты ни в чем не виновата, Эбби. В тебе заключена огромная сила, которую трудно контролировать. Она еще не раз даст о себе знать. Некоторые ее проявления приятны, некоторые — нет.

Эбби вспыхнула до корней волос. Ее ненасытная чувственность была, оказывается, связана с Фениксом. Какие еще сюрпризы и открытия ждали ее в ближайшем будущем?

— Я рад, что ты с юмором смотришь на сложившуюся ситуацию, — продолжал Данте. В его серебристых глазах вспыхнули веселые искорки. — Поверь, любовь моя, ты можешь плакать или смеяться, это все равно ничего не изменит.

— Тебе легко говорить. Ты не знаешь, что чувствует человек, которому кажется, что ему подменили тело…

Данте усмехнулся.

— Я это слишком хорошо знаю, — промолвил он.

Эбби вздохнула.

— Если уж тебе подменяют тело, то хорошо бы при этом оставить инструкцию по его эксплуатации, — пробормотала она. — Я ведь нечаянно могу убить себя или, не желая того, причинить вред окружающим.

Данте намотал на палец прядь золотистых волос Эбби.

— Возможно, высшее существо полагает, что тебе известны законы и правила поведения в новых обстоятельствах.

— Высшее существо?

— Феникс почитается как божество теми, кто сражается с Князем Тьмы.