Когда сбываются мечты — страница 19 из 73

– А если мы полетим экономклассом? – Ее лицо расплывается в улыбке, и я понимаю, что она шутит.

– Я могу отправить тебя экономклассом куда угодно в пределах соседних штатов.

Она смеется, и ее смех начинает мне по-настоящему нравиться.

– Если ты увезешь меня в Рино, я могу просто влюбиться в тебя.

– Вот и правило номер четыре, – говорю я, добавляя его к нашему списку правил. – Ты не можешь в меня влюбиться. Ты этого захочешь. Анастасия говорит, что я очень привлекательный, и чем больше времени ты проводишь со мной, тем труднее тебе будет.

Теперь она просто хохочет, и я испытываю огромное облегчение, что смог поднять ей настроение.

– Я не смогла влюбиться в своего настоящего парня, так что полностью уверена, что не способна на это.

– Да, но он мудак. А я – нет. – Хэлли бросает на меня взгляд, который я не могу понять. Она выглядит одновременно раздраженной и веселой. Каким бы плохим ни был Уилл Эллингтон, держу пари, ему было обидно, что она никогда его не любила. – Как я уже сказал, я очень привлекательный.

– Ладно, мистер «Очень привлекательный», – вздыхает Хэлли, осторожно забирая у меня из рук телефон. Она садится на попку, прижимаясь ко мне всем телом, и мы сидим бок о бок. Я наблюдаю за тем, как ее пальцы набирают пятое правило. – Наше последнее правило: Генри должен разбить сердце Хэлли, если она в него влюбится. Эй, это даже станет для меня новым опытом! Даст мне кучу идей, о чем написать.

– Ты на удивление рада перспективе разбитого сердца.

– А ты на удивление уверен в себе и в том, что сможешь растопить мое холодное сердце, – парирует она и выключает телефон, когда список наших правил завершен.

– Хэлли, в тебе нет ничего холодного.

Сначала она ничего не говорит. Просто наблюдает за мной, ее лицо в десяти дюймах от моего, а тело все еще прижато к моей руке, и она медленно и ровно дышит.

– Знаешь, что уже остыло? – спрашивает она, быстро вставая с дивана. – Наша еда. Я пойду разогрею ее для нас.

И с этими словами ускользает на кухню, держа в руках пакет с едой навынос, а я остаюсь в раздумьях, что же такого было в Уилле, что она не могла полюбить.

Глава 10

Хэлли


Достаточно одного раза погуглить, чтобы с уверенностью подтвердить, что шовинизм жив и процветает.

Мое первое свидание – эксперимент? Опыт? – с Генри начнется с минуты на минуту, и, пока я ждала в гостиной и, возможно, выглядела как мисс Хани, меня вдруг осенило, что я понятия не имею, как ходить на свидания.

После того как мы с Генри договорились, что сегодня станет первым днем нашего… партнерства? Махинации? Затеи? Как бы то, что мы делаем, ни называлось, я решила никому об этом не рассказывать. Я действительно считаю, что это правильное решение, но оно вынудило меня обратиться за советом к Интернету, а не к людям, например, Ками или Авроре. Поэтому, когда я набрала в поисковике «как не испортить первое свидание», первыми выскочили ссылки на статьи самопровозглашенных альфа-братанов, желающих поделиться своей «мудростью».

К счастью, я не считаю себя женщиной с низкой самооценкой, поэтому быстро перешла к чуть менее негативным результатам. Я читаю статью о том, как поддерживать разговор, когда Генри присылает мне сообщение, что он уже в пути.


То, что он скоро приедет, вызывает новый приступ паники, и я внезапно начинаю пересматривать все свои решения.



Когда я блокирую телефон и ловлю свое отражение на экране, на моем лице появляется глупая улыбка. Телефон снова вибрирует, и я на автомате провожу пальцем вверх, не догадываясь, что это не Генри, пока не читаю сообщение.



Я так громко ахаю, что Джой подпрыгивает от неожиданности. Я ничего не слышала от Уилла с тех пор, как мы расстались месяц назад, и не такое первое сообщение я ожидала от него получить. Я мысленно перебираю все варианты от экстрасенсорных способностей до клонирования телефона, но в конце концов понимаю, что тут постаралась моя мама.

Она звонила ранее, чтобы обсудить со мной День благодарения в следующем месяце, и я отчаянно пыталась закончить разговор, чтобы не пришлось говорить ей о том, что я не приеду домой. И я не совсем солгала, когда сказала, что мне пора, потому что нужно подготовиться к свиданию.

Я все еще ничего не рассказала им, потому что трусиха и, честно говоря, не горю желанием иметь дело с чувствами и мнениями других людей относительно нашего расставания.



Если я начну усиленно размышлять об этом, то расстроюсь, что за все эти недели Уилл впервые связался со мной, потому что я иду на свидание с кем-то другим. Он ни разу не потрудился поинтересоваться, как у меня дела, и даже сейчас его отношение странное. Мне не стоит с ним связываться… но я все равно отвечаю.



Мне действительно не стоило заводить с ним разговор.



Я перевожу телефон на режим «Не беспокоить», чтобы не дергаться, когда высветится имя Уилла, и бросаю его в сумочку. К тому времени, когда Генри стучит в дверь, я уже не знаю, с чего вообще начала нервничать.

Открываю дверь и, увидев Генри на пороге в костюме и белой рубашке, едва сдерживаюсь, чтобы не разинуть рот. Черт возьми, он выглядит превосходно.

– Ты пялишься на меня, – спокойно произносит он. – Пристально.

– Никогда не видела тебя в костюме раньше. Ты отлично выглядишь, – признаю я.

Он не отвечает на мое откровенное разглядывание и достает из внутреннего кармана пиджака сложенный листок бумаги.

– Я собирался купить тебе цветы, но уже делал это на прошлой неделе, поэтому принес тебе это.

Последнее, что я ожидаю увидеть, когда разворачиваю этот листок бумаги, – это мой портрет. Я на своей кухне, в окружении мисок для смешивания, улыбаюсь, прислонившись к кухонному столу.

– Генри! Когда это нарисовал?

– Я набросал рисунок, пока мы были вместе, но смог окончательно доделать его только сегодня.

Генри, как мне показалось, что-то рассеянно выводил в своем альбоме, пока мы ждали, когда испечется праздничный торт, но это совсем не похоже на каракули.

– Ты невероятно талантливый. Мне очень нравится. Спасибо.

– Пожалуйста. И ты тоже прекрасно выглядишь. Готова?

– Погнали.

Если Генри и заметил мое беспокойство по дороге в ресторан, он не стал заострять внимание на этом. Поэтому, думаю, он ничего не заметил, иначе что-нибудь точно сказал бы.

Как только я увидела костюм, сразу поняла, что мы будем ужинать не в каком-нибудь заведении типа закусочной «У Блейза», и оказалась права, потому что даже не могу произнести название ресторана, в котором мы находимся. На мгновение мое сердце остановилось, и мне пришлось собрать все свое мужество, чтобы тихо прошептать ему, пока мы ждали свой столик, что подобное заведение, вероятнее всего, значительно выходит за рамки моего бюджета.

Генри, в типичной для него манере, пожал плечами и сказал:

– Хорошо, что наши правила запрещают тебе платить. Верно?

Я смотрю в меню гораздо дольше, чем необходимо, роскошная бумага – барьер между мной и сидящим напротив меня мужчиной. Раньше я никогда не испытывала недостатка в словах, но, может быть, Хэлли на свидании – тихая и таинственная или скучная, в зависимости от того, с какой стороны посмотреть.

После того как я еще несколько минут пялюсь на описание блюда с морским окунем, Генри откашливается.

– Я с удовольствием просижу в тишине весь вечер, но не думаю, что в таком случае ты получишь приятные впечатления от свидания. Ты в порядке?

Я медленно и неохотно опускаю меню.

– Мне кажется, я нервничаю.

Генри, похоже, вообще не нервничает. Он выглядит еще более спокойным, чем обычно, как будто ему комфортно в такой обстановке. А я боюсь прикоснуться к чему-либо, чтобы не разбить, но готова поспорить, что он привык ходить в дорогие рестораны из списка, составленного его бабушкой. Он делает глоток воды и откидывается на спинку стула.

– Джой скучает по мне?

Простой ответ.

– Конечно, скучает.

– Я поинтересовался, можем ли мы завести кота. Оказывается, у Робби аллергия.

– Печально. Ты можешь навещать Джой в любое время, она твоя большая поклонница. – И я даже не преувеличиваю. Рэгдоллы в принципе привязчивые и ласковые, но ее привязанность к Генри вышла на новый уровень.

– Я часто это слышу.

– Я даже не сомневаюсь. Готова поспорить, что теперь, когда ты стал капитаном, ты слышишь это еще чаще.

Он качает головой и берет булочку из корзины.

– Мы не будем говорить о хоккее. Расскажи мне о своей книге. Тебе наконец-то удалось выбрать сюжет?

– Да! Наконец. Я написала целых триста слов, прежде чем мне пришлось идти в душ перед нашим свиданием.

Он выглядит по-настоящему счастливым.

– Расскажи мне об этом.

– Ты уверен? – Он с энтузиазмом кивает. – Ладно. Эта история рассказывается одновременно в двух разных временных периодах, где настоящее – это парень, наблюдающий из передней части церкви за женщиной, которая идет к алтарю, а прошлое – это их первая встреча и последующие отношения. На самом деле их отношения сталкиваются с различными превратностями судьбы, но их все равно тянет друг к другу, возможно, на протяжении нескольких лет. История покажет их лучшие и худшие моменты, пока в настоящем она не окажется перед церковью.

– И что? – интересуется он. – Книга заканчивается тем, что они поженятся? – Нас прерывает официант, подошедший, чтобы принять наш заказ, и я понимаю, что выбрала правильный вариант для работы, потому что мне не терпится, чтобы он снова исчез, и я смогла рассказать Генри конец истории.

– Нет. Здесь читателя ждет неожиданный поворот. Все это время он наблюдает, как она идет к алтарю, чтобы выйти замуж за кого-то другого.

Генри какое-то время молчит, задумчиво отламывая кусочки хлеба. В конце концов он снова заговаривает:

– Анастасия и Лола с ума сойдут, если не будет счастливого конца.

Генри рассказывал о девушках своих друзей и их любви к романтическим комедиям, когда мы вместе смотрели фильм ужасов. Я не могу удержаться от