– Я не стесняюсь. Мне нравится мое тело, – возражаю я. – Я просто не привыкла показывать его другим, вот и все. Я лишь переживала, что живот вряд ли будет хорошим полотном.
– Ты – мой идеальный холст, Хэлли. Каждый дюйм твоего тела. И мне тоже нравится твое тело и нравится быть единственным, кто его видит.
Идеальный холст.
– Что ты собираешься рисовать?
– Потерпи и увидишь.
Я задираю футболку и засовываю ее под лифчик, чтобы не мешала. Генри молчит, пока работает. Сначала проводит крупными мазками по ребрам и ниже пупка, а затем сотнями, если не тысячами, более мелкими. Что-то напевая себе под нос, он время от времени останавливается и откидывается назад, чтобы оценить свою работу.
Каждое прикосновение кисти к моей коже похоже на поцелуй, и когда Генри спрашивает, все ли со мной в порядке, я могу только кивнуть, потому что сражена его нежностью. То, что он делает, кажется слишком личным и таким особенным, и он хочет делать это со мной.
Он сползает с меня, а потом укладывается и на живот и продолжает рисовать на моем боку. Потом с другой стороны, затем между моих ног. Время от времени он интересуется, не нужно ли мне чего-нибудь, но я отвечаю «нет», потому что не хочу, чтобы это заканчивалось.
Но в какой-то момент он все-таки заканчивает рисовать и заставляет меня лежать на кровати, чтобы все высохло и я не испортила его шедевр.
– А я смогу что-нибудь нарисовать на тебе в следующий раз? – спрашиваю, осторожно поднимаясь с кровати с его помощью, и направляясь к большому напольному зеркалу.
– Нет. Я видел твои каракули. Ты совершенно не умеешь рисовать.
– Иногда ты такой грубый, ты об этом знаешь? – ворчу я, хмуро оглядываясь на него через плечо, пока мы пересекаем комнату.
Он прикрывает мне глаза на последних шагах.
– Сначала все советуют не задумываться о том, что я говорю, а как речь заходит о том, насколько плохо они рисуют, мнение сразу меняется. Ты готова?
– Покажи мне.
Генри убирает руки, но остается рядом; он прижимается губами к моей шее и целует пульсирующую жилку. Сиреневые и лавандовые завитки пересекаются с перламутрово-белыми облаками на моей грудной клетке; пастельные оттенки розового, голубого и зеленого украшают кожу нежными тонами. Во все это органично вписаны белый и желтый цвета. Мне требуется секунда, чтобы понять, что на мне нарисовано.
– Тебе нравятся луга. Это первое, что ты на мне нарисовал.
– Я очень часто мечтаю о том, как буду лежать на одном из них. Думаю, что это подарит умиротворение. А еще я полюбил маргаритки.
Внизу живота, слева, жирным черным курсивом выведена буква «Г». Это единственный яркий цвет во всей картине.
– Ты меня подписал.
Он ласкает пальцами кожу под своими инициалами.
– Какие ощущения вызывает у тебя этот рисунок?
– Что я красивая, – честно отвечаю ему и чувствую себя более уязвимой, чем раньше. – Ты всегда заставляешь меня чувствовать себя красивой.
– Хэлли, ты так себя чувствуешь, потому что на самом деле красивая.
– Обещай, что возьмешь меня с собой на луг и подаришь мне новые впечатления.
– Обещаю.
Глава 26
Генри
Семестровые экзамены – единственное время в году, когда я чувствую преимущество в учебе перед всеми своими друзьями.
Я всегда сдаю экзамены хорошо, потому что нашел систему, которая помогает мне добиться наилучших результатов. Мне очень нравятся практические занятия, поэтому они никогда не вызывали стресс. А для письменных работ у меня есть система. Довольно простая: я позволяю страху нарастать до тех пор, пока не начинаю убеждать себя, что если не пошевелюсь, то завалю предмет, и тогда берусь за учебу.
Является ли это идеальной стратегией? Нет. Идеально ли это для меня? Да, и никогда меня не подводило.
Пока я объяснял свою систему Хэлли и Поппи, последняя смотрела на меня, слегка приоткрыв рот. Я сказал ей, что моя реакция была такой же, когда я узнал, что она хочет стать воспитательницей в детском саду.
Конечно, мой метод не такой упорядоченный, как у Хэлли с расписанием занятий или у Анастасии не с одним, а с двумя ежедневниками… Но я единственный, кто пока еще не впадает в панику из-за приближающегося окончания семестра, и, черт возьми, это так приятно.
Наше профессиональное партнерство с профессором Торнтоном подходит к концу, и то, что мне больше не придется ни с кем разговаривать, приносит невыразимое облегчение. Во многом меня вытянула доброта и целеустремленность Хэлли, но я справился.
Теперь мне просто нужно сосредоточиться на хоккее, и, возможно, моя карьера в колледже не полетит под откос. Хэлли смотрела на меня с неподдельной паникой, когда я сказал ей, что буду проводить дополнительное время в спортзале, вместо того чтобы следовать ее тщательно спланированному графику. Можно с уверенностью сказать, что она не верит мне, когда я говорю, что под давлением я добиваюсь лучших результатов.
Она отметила, что беспокоится не потому, что не верит в меня, а потому, что каждый раз, когда я испытываю стресс из-за хоккея, например, проигрыша команды, по ее мнению, я «теряю самообладание».
Я не понимаю, к чему она клонит.
Когда все дружно соглашаются сегодня вечером сосредоточиться на учебниках, а не на игре в «бирпонг», я изо всех сил стараюсь выглядеть разочарованным.
Хэлли и Аврора хихикают, сидя напротив меня, и перешептываются друг с другом, как пара детей.
– Что?
– Ничего, – быстро отвечает Хэлли, снова опуская глаза к своей работе.
Я молча смотрю на Аврору, потому что знаю, что, если буду достаточно долго пристально на нее смотреть, она расколется. Ее хватает на двенадцать секунд.
– Ты просто ужасный актер, Генри. Я никогда не видела, чтобы кто-то испытывал такое облегчение от того, что ему не придется вечером куда-то идти.
– Аврора, я просто убит горем. Удивлен, что ты этого не замечаешь.
Как по мне, это звучит убедительно, но по какой-то причине они снова начинают хихикать. Не знаю, кто выдвинул идею провести вечернее групповое занятие, но, если это означает, что я могу пропустить вечеринку братства, я только за.
Открывается входная дверь, и появляются Расс и Робби с пакетами еды в руках. Расс смотрит на меня и кивает в сторону рабочего кабинета.
– Можно с тобой поговорить?
– Конечно. – Я следую за ним, сажусь за стол и протягиваю руку, чтобы Расс передал мне буррито, которое только что принес.
Расс тут же ставит передо мной ноутбук. Когда он поднимает крышку, я понимаю, к чему все это. На экране открыт студенческий портал, словно видение из моих ночных кошмаров.
– Сделай это, Генри. Или я не отдам тебе твою еду. Сейчас ты не можешь сбежать домой к Хэлли, чтобы скрыться от меня. Мы все здесь, и ты делаешь это. Я обещал, что заставлю тебя.
Он достает мою еду из пакета, держа обертку из фольги так, чтобы я не мог дотянуться. Мы оба знаем, что я быстрее его. Если бы я захотел, вероятно, смог бы отнять у него свой буритто без особого сопротивления.
– Ты ведешь себя глупо.
– Нажми на кнопки, Генри. Сделай это, или я выброшу твой ужин в мусорное ведро.
– Ты специально предложил купить мне буррито, чтобы припереть меня к стенке? – спрашиваю я, водя пальцем по коврику для мыши, но ни на что не нажимая.
– Да.
– Я не собака, – ворчу я.
– Он уже это сделал? – кричит Робби из кухни. Он вваливается в рабочий кабинет, где мы сидим за столом, ожидая, что я записываюсь на занятия, а не ем буррито.
Робби протягивает мне пустую тарелку и садится за стол рядом с Рассом.
– Что мне нужно, чтобы ты сделал то, что нужно в следующем семестре?
– В этом вообще есть смысл? – спрашиваю я, отчего он закатывает глаза.
– Месяц назад ты обещал мне, что запишешься на занятия вовремя. Важно, чтобы это не давило на тебя. Важно, чтобы тренер не уволил меня к чертовой матери, если повторится то, что было в сентябре. Генри, я дам тебе все что угодно. Назови свою цену и просто все уладь.
Видимо, я забыл им сказать, что Хэлли заставила меня записаться еще две недели назад, но не упущу возможности воспользоваться предложением Робби.
– Просто авторизуйся и скажи мне, какие лекции хотел бы посещать, и я сделаю все остальное, – предлагает Расс. – И ты сможешь забыть об этом до Нового года.
– Я еще не решил, чего хочу, – говорю я, наслаждаясь тем, как у них обоих расширяются глаза. – Я мог бы записаться на очередной курс Торнтона.
– В смысле – чего хочешь? Ты ноешь из-за его лекций уже буквально несколько месяцев, – огрызается Робби.
Расс медленно разворачивает свой буррито, а я с тоской смотрю на свой.
– Это тот, который посещают Аврора и Хэлли? Что-то про секс?
Робби перестает есть и сердито смотрит на меня.
– Пожалуйста, скажи мне, что не собираешься подвергать себя еще большим страданиям только ради того, чтобы изучать секс с Хэлли. Занимайтесь этим в своей спальне, как нормальная пара. Не надо получать за это оценок, черт побери.
Я не обращаю внимания, когда они с Рассом бормочут себе под нос «мы не пара», прежде чем я успеваю это сказать.
Я небрежно пожимаю плечами.
– Эти лекции кажутся интересными. Мне нравится искусство восемнадцатого века.
– Тебе нужно потрахаться, – заявляет Робби, как будто я не в курсе этого факта. – Ты сошел с ума. Генри, обещай, что ты не собираешься этого делать. Ты можешь проводить с ней каждую свободную секунду, если хочешь; тебе не обязательно быть с ней и во время лекций в колледже. Он же тебе не нравится, ты не забыл? Только потому, что Хэлли чертовски умна и помогла тебе, не значит, что ты обязан снова на это подписываться.
– Все было не так уж плохо, – возражаю я, и его лицо начинает краснеть.
– Думаю, ты смотришь на это сквозь розовые очки, – осторожно говорит Расс. – Я знаю, что Хэлли помогла тебе справиться с этим курсом, но, когда ее не было рядом, ты жаловался на Торнтона каждый чертов день.