Когда случается невозможное — страница 24 из 51

— Танарил, а здесь можно где-то купить альбомы и краски?

— Думаю, что да. Мы обязательно найдём и купим. Или я закажу отдельно, — заверил меня он, а я засмущалась. Было очень приятно.

— Спасибо. Ты замечательный, — улыбнулась я, глядя в его невероятные зелёные глаза.

Еду принесли довольно быстро, и впервые за время в этом мире она порадовала вкусом. На первое Танарил заказал густой сладковатый суп из чего-то похожего на тыкву. К нему подавали маленькие бордовые пирожки с мясной и овощной начинкой. На второе эльф выбрал печёную рыбу, напоминающую по вкусу тунца. Вот только приготовлена она была, как самый настоящий стейк. К ней шёл салат из свежих бордовых листьев и красной редьки. На десерт принесли сладкие пироги, на которые лично у меня сил не осталось, но эльф сметал двойную порцию, а затем заказал себе ещё тарелку маленьких жареных во фритюре рыбёшек.

Сытая и умиротворённая, я с удовольствием смотрела, как он ест. Видимо, это во мне начала созревать будущая бабушка, кого ещё можно порадовать таким отменным аппетитом?

После таверны он отвёл меня в лавку, где доброжелательно поздоровался с сухощавым и несколько сгорбленным лысеющим мужчиной. Здесь продавалась элегантная одежда разных фасонов. По пути к этой лавке мы прошли две другие, но там в витринах виднелись более вычурные вещи: сшитые из бархата или парчи, увитые серебристой или золотой тесьмой, обильно отделанные кружевом. Здесь же царствовали строгие ткани и лаконичные линии.

— Приветствую!

— Солнечного дня, господин Танарил.

— Ваш заказ уже готов. Это та самая юная леди? — скрипуче спросил пожилой хозяин лавки.

— Да, это она, мастер, — ответил эльф вполне дружелюбно, без привычной нотки превосходства.

— Тогда прошу вас пройти в примерочную. Платье и рубашку я сейчас принесу, возможно, придётся немного подогнать, — кивнул мужчина, и указал жестом на дверь.

Она вела в небольшую комнату, где три стены из четырёх занимали огромные зеркала. На четвёртой располагались вешалки и полка для сумок. Окон не было, под потолком и по углам ярко сияли светильники.

Постучав, портной отдал Танарилу вещи из шёлка или местного аналога этой ткани. Стальной оттенок хорошо подходил к светлой коже эльфа.

— Раздевайся догола, — мягко приказал он, снимая куртку и стягивая с себя рубашку.

Иногда путаясь в непривычной длине волос, я сняла с себя все вещи, даже сапоги стянула и босиком встала на большую шкуру в центре примерочной.

Танарил посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, а затем встал за моей спиной и медленно провёл рукой от бедра до груди и чуть сжал нежный холмик, наблюдая за тем, как три его отражения делают тоже самое.

Затем он помог мне вступить в глубокий вырез платья. Впереди платье было хоть и обтягивающим, но полностью закрытым от ключиц и до кончиков пальцев на ногах. Зато спина оказалась полностью обнажённой. Длинные рукава спускались до самого пола, но разрезы от локтя позволяли свободно двигать руками. Верх плотно облегал, а от талии вниз платье струилось свободно, заканчиваясь широким подолом.

— Знаешь, почему женщины носят длинные волосы? — чуть хрипло спросил Танарил.

— Нет, — ответила я, оборачиваясь к нему.

— Потому что вот этот вырез на спине — он только для одного мужчины, — он плавно отодвинул мои волосы и обнажил спину, проведя по ней рукой. Вырез сзади был широким и глубоким, практически до самой ямочки пониже спины. — И только один мужчина может сделать вот так.

Он скользнул пальцами в вырез, а затем под тонкую ткань, сначала сжав ягодицы, затем продвинувшись вперёд к груди и пальцами огладив тонкую кожу под ней. Когда его рука спустилась к низу живота, я охнула, не ожидая подобного.

— Тихо, иначе нас выгонят, — дразняще прошептал он. — Ты потрясающе красива, Ката. Такая длинная, изящная шея, такие грациозные пальцы, такая тонкая талия, такие потрясающие глаза цвета штормовых озёр.

Его горячий шёпот заставил меня посмотреть на себя иначе. Сейчас, в этом платье, с этой причёской, я действительно была очень красива. Почему я вообще привыкла считать себя не особо привлекательной? Потому что не любила оголяться и демонстрировать всем свои части тела? Возбуждение от его слов и отражающихся в зеркале образов взметнулось внутри, умело распаляемое его пальцами. Я задышала чаще и откинулась назад, чтобы обрести опору и коснуться спиной его горячей обнажённой груди. Свободной рукой он задрал подол платья и подтолкнул меня в спину, заставляя прогнуться и наклониться вперёд.

Почувствовав, как он проникает в меня, я подавила стон. Он двигался жадно, но тихо, крепко держа меня в объятиях. Когда Танарил прикусил меня за мочку уха, по телу прошла дрожь. Вспышка удовольствия прострелила насквозь и осталась жарко пульсировать внизу живота. Несколько секунд спустя, он стиснул меня в объятиях и шумно выдохнул, прикрыв глаза от удовольствия. Я впервые так чётко видела эльфа в такой момент, и мне понравилось это выражение острого наслаждения на его лице.

Достав из сумки платок, он вытер последствия нашей страсти, поправил мои волосы и, как ни в чём ни бывало, громко обратился к ждущему за дверью мастеру:

— Платье я подгоню сам, фасон нам очень нравится, да, моя лалара?

Щёки медленно заалели. Стыд и удовольствие сплелись в тугой узел, лицо залило румянцем. От смущения я даже не запомнила, какое заклинание он применил, чтобы заставить платье сесть, словно вторая кожа. Он надел рубашку и быстро застегнул несколько пуговиц. Фасон отличался от того, что носили Лимар, Натар и другие парни из Школы. На их рубахах был вырез или отложной воротник без пуговиц. Танарил заказал рубашку с воротничком-стойкой и тремя пуговками на разрезе до середины груди. Эльф тщательно осмотрел швы с петлями, остался доволен качеством.

Рубашка ему очень шла, а рядом мы смотрелись очень стильно, как пара, приглашённая на какое-то торжественное событие. Я улыбнулась нашему отражению.

— Вы сказали, что хотите заказать несколько платьев, я принесу другие ткани, — сказал мастер из-за двери.

— Не снимай, я хочу, чтобы ты пошла в нём, — он наклонился и поцеловал меня в плечо, а я не осмелилась спорить.

Надев бельё, я сложила остальные вещи в сумку-безразмерку, как их тут называли. Мы вышли из примерочной и подошли к прилавку.

— Ката, посмотри, какой тебе нравится больше? — сказал эльф, предварительно отобрав пять вариантов.

— Они все красивые, Танарил, — честно ответила я.

Он выбрал разные по фактуре ткани холодных оттенков серого, голубого, зелёного.

— Вот из этого и этого прошу вас сделать платья такого же фасона для неё и рубашки для меня. А из этого два домашних платья более простого кроя, который мы обсуждали прошлый раз, — после этих слов Танарил выложил на прилавок горстку золотых.

— Ваш заказ будет готов через неделю целиком, но часть можно будет забрать уже через три дня. Спасибо, господин Танарил, — одними губами улыбнулся портной.

— Благодарю, мастер, и хорошего дня.

Мы вышли на улицу, и я вопросительно посмотрела на эльфа.

— Пойдём, поищем краски? Что ещё тебе нужно?

— Я даже не знаю, — растерялась я. — Если честно, все разумные мысли из головы улетучились после такого…

Эльф улыбнулся и подмигнул.

— Рад, что тебе понравилось.

— И платье просто потрясающее, спасибо большое. А рубашка в тон — это так принято? — полюбопытствовала я.

— Да, так принято у пар, которые ходят куда-то вместе. Это показывает, что ты со мной. В таком случае оказывать тебе знаки внимания или флиртовать — это оскорбление и вызов мне, — спокойно ответил он.

— Ты был так уверен, что я соглашусь стать твоей девушкой? — всё-таки спросила я.

— Да. Выбора у тебя не было, моя прекрасная Ката. Дело было только в сроках, и я очень рад, что ты не стала сопротивляться очевидному. Мы очень хорошо подходим друг другу.

Наверное, мне было бы приятнее, если бы он сказал, что я ему нравлюсь, но я не могла с ним не согласиться: мы действительно замечательно, чудесно, потрясающе подходили друг другу. Сегодня в зеркалах примерочной я убедилась в том, насколько мы красивая пара.


[1] «Клятва», — перевод с магического языка перворождённых.

[2] «Расти», — перевод с магического языка перворождённых.


Глава 5. Договорённости. Часть 2, Танарил

Танарил


Вопрос с Катой решился легко и быстро. Девушка оказалась совсем не избалованной вниманием: её впечатлили парочка безделушек и платье. Естественно, объяснять ей то, что я одевал её исключительно ради собственного удовольствия и подчёркивания своего статуса, не стал. Зачем обременять такую хорошенькую головку тяжёлыми мыслями? Пусть наслаждается моментом, пока есть возможность.

Её глаза задорно блестели, улыбка не сходила с милого личика и освещала если не всю улицу, то как минимум наш путь. Зимняя стужа словно притихла, отступила, не решалась укусить весёлую девушку за розовые щёчки.

— Пойдём искать краски?

Она счастливо кивнула, а я не удержался и со смехом покружил её. Рядом с ней я словно наполнялся чистой, прозрачной радостью. Ката мне нравилась. Немного простоватая и наивная, она, тем не менее, получила неплохое образование, интересовалась искусством, умела поддержать приятную беседу, покладисто соглашалась на мои условия и пока что обходилась совершенно недорого. Для временной любовницы — идеальный вариант. Польстило, что она не стала бросаться в объятия другого. Безусловно, я бы и в таком случае сделал её своей, но мне было бы неприятно.

Для того чтобы сориентироваться в местном обществе, мне потребовалась всего пара дней. Я пришёл к выводу, что делать здесь нечего, этот мир не просто не вызывал симпатии, а рождал откровенную неприязнь. Раздражали грубые, примитивные и аляповатые вещи. К счастью, я нашёл приличного портного. С кожевником, оружейником и сапожником дела пока обстояли куда хуже. Приходилось носить убогое, но я исправил то, что смог.

Их Горный проект оказался банальнейшим тоннелем в горах, который они прокапывали с чудовищными ошибками и перерасходом сил. Будь это горстка крестьян, я бы не удивил