— Для этого тебе понадобится рецепт, — сказал Джо со знанием дела.
— О… — Она приподнялась в постели и, немного подумав, добавила: — Ничего страшного. Я могу купить их в Англии. Думаю, мне следует забронировать себе билет. — Они не обсуждали, когда она должна будет уехать. Почему они до сих пор не решили? — Я сейчас об этом позабочусь. — Свесив ноги с кровати, она подняла с пола свой халат.
Джо схватил ее за руку, когда она попыталась встать:
— Ты ведешь себя неразумно. Тебе нет необходимости бронировать билет. Ты можешь воспользоваться моим самолетом. — Он провел кончиком пальца по сгибу ее руки. — Но давай подождем до завтра.
Эти слова вызвали в ее сердце необъяснимый всплеск радости. Это глупо. В любом случае ей придется отсюда уехать. Чем скорее это произойдет, тем лучше.
— Но ведь мы договорились, что я проведу здесь всего пару дней. — Почему ей так не хочется уезжать?
Он убрал ей за ухо прядь волос:
— Мы совершили глупость, вот и все. Ты сказала, что это, возможно, ни к чему не приведет.
Ее сердце учащенно билось. Его глаза смотрели на нее с напряжением, которого она не видела в них раньше.
— Не беспокойся. Мы решим эту проблему, если понадобится, — заверил он, поглаживая ее по волосам.
Почему у нее возникло такое чувство, будто мир перевернулся и больше ничего уже не имеет смысла?
Положив руки ей на плечи, Джо заглянул ей в глаза:
— Давай не будем думать об этом сегодня. Иди оденься понаряднее. Предлагаю куда-нибудь съездить. — Он нежно поцеловал ее в лоб. — Это поможет нам отвлечься.
— Ты правда считаешь…
— Мы поедем туда, куда ты захочешь, — перебил ее Джо. — Выбор за тобой.
— Хорошо, — ответила Иззи, довольная тем, что сегодня ей не нужно уезжать.
Поспешив в ванную, она закрыла дверь и прижалась к ней спиной. Все будет хорошо. Они совершили глупую ошибку, но паниковать еще рано.
Она повернула медные краны, и большая ванна начала быстро наполняться водой. Взяв с полки банку с морской солью с ароматом лаванды, она насыпала немного в ванну.
Скоро их роман закончится, они расстанутся друзьями и забудут все плохое.
Когда она погрузилась в горячую ароматную воду, ей в голову пришла одна идея, и она улыбнулась.
Джо сказал, что она должна сама выбрать, где они проведут день. Итак, она знает, куда хочет поехать.
Что он, черт побери, натворил?
Джо лежал на кровати, уставившись на вентилятор на потолке.
Он занимался с Иззи незащищенным сексом. Он посмотрел в сторону ванной, откуда доносился шум льющейся воды.
Он сошел с ума?
До сих пор он никогда не забывал предохраняться. У него не было и нет абсолютно никакого желания становиться отцом. Он всегда предохранялся, даже если его партнерша принимала противозачаточные таблетки.
Но ни одна женщина до сих пор не будоражила так сильно его чувства, как Иззи. Наверное, именно поэтому сегодня он впервые забыл о контрацепции.
Своими расспросами о родственниках Клаудии, она задела его за живое, и ему нужно было заставить ее замолчать. Но как только его губы коснулись ее губ, внутри его разгорелся знакомый огонь, и он забыл обо всем, кроме своего желания обладать Иззи.
Это не было недосмотром. Это было безумием.
Поднявшись с кровати, он надел халат и запустил пальцы в волосы.
Как он такое допустил?
Что, если Иззи забеременеет? Он хорошо ее знает. Она ни за что не сделает аборт. Но ему не нужен ребенок. Он на собственном опыте знает, что такое быть нежеланным ребенком.
Почему он попросил ее остаться? Ему следовало немедленно отвезти ее в аэропорт, а оттуда на самолете его компании в Англию, чтобы она приобрела там необходимые медикаменты.
Все в этой женщине сводит его с ума. Сладковатый аромат ее волос, тембр ее голоса, сочувствие и понимание в ее ярко-голубых глазах.
Проснувшись рядом с ней сегодня утром, он испытал сильное радостное волнение, которое так его напугало, что он сбежал к себе в офис. Но ему не удалось сосредоточиться на работе, и он вернулся домой. Увидев Иззи, дремлющую на шезлонге под ярким солнцем, он испугался, что она могла получить ожоги. Однако это не помешало ему ее поднять и отнести в бассейн. Они занялись бы сексом, если бы не появление Карлотты.
Он испугался ни на шутку, когда она сообщила ему, что собирается забронировать билет до Лондона. Ему стоило больших усилий скрыть свой страх.
Чтобы устоять перед искушением залезть к ней в ванну, он решил принять душ в комнате для гостей.
Возможно, именно в этом и состоит проблема. Он не привык жить под одной крышей с женщинами, с которыми встречался. Когда Иззи уедет, он ее забудет, и жизнь вернется в привычное русло.
Поездка в город — именно то, что ему сейчас нужно, чтобы отвлечься.
— Куда ты хочешь поехать? — спросил Джо Иззи, когда они сели в его «феррари».
— Адрес указан вот здесь.
Когда Иззи достала из сумочки приглашение на крестины и зачитала адрес, он лишился дара речи.
— Ты был прав, — щебетала она. — Это действительно в Сан-Джимиано. Как ты и просил, я надела свое лучшее платье, так что мы можем ехать, — улыбнулась она, включив встроенную навигационную систему. — Мне запрограммировать навигатор?
Джо нажал кнопку на приборной панели и выключил его.
— Мы уже это обсуждали. Я туда не поеду, — решительно произнес он.
Вместо того чтобы начать дуться, Иззи пристально посмотрела на него.
— Ты сказал, что выбор за мной. Я решила поехать на крестины твоего кузена, — заявила она, дерзко вскинув свой очаровательный маленький подбородок.
— Он мне не кузен. — Ну почему она никак не может это понять? — Он ничего для меня не значит, как и все остальные родственники Клаудии.
— В таком случае почему ты так боишься нанести им визит?
— Я не боюсь. — Ее обвинения начали его раздражать.
— Тогда докажи это, — мягко сказала она.
Он открыл рот, собираясь послать ее ко всем чертям. Ему уже не десять лет, и его нельзя взять на слабо. Но затем он увидел в ее глазах сочувствие и понимание и сдержал грубые слова.
— Хорошо, мы съездим на эти крестины. — Он включил навигатор. — Но гарантирую, что тебе там будет скучно.
Пока он вводил координаты, она наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Нет, не будет. И тебе тоже. — Она погладила его по бедру. — Ты никогда не забудешь этот день.
«Я знаю», — мрачно подумал он, заводя мотор.
Глава 8
Когда они свернули с извилистой горной дороги в сторону фермы Лоренцо, Иззи начала сомневаться в правильности своей задумки уговорить Джо поехать на крестины. Испугалась, вдруг его примут не так радушно, как она предполагала.
С каждой оставшейся позади милей, Джо становился все более напряженным. Он односложно отвечал на ее вопросы и ехал непривычно медленно. Она впервые увидела, как он нервничает, и его реакция заставила ее признать неприятную правду.
Что заставило ее думать, будто она имеет право вмешиваться в его жизнь? Джо никогда не вмешивался в ее. Их всего лишь связывают интимные отношения, которые скоро закончатся. Да, они друзья, но разве это дает ей право решать, что ему нужно?
— Джованни, mio ragazzo. Benvenuto alla famiglia.
Глядя на то, как пожилой мужчина сердечно приветствует давно потерянного племянника, Иззи едва сдерживала слезы.
Немного помедлив, Джо, облаченный в элегантный костюм, наклонился и позволил Карло Лоренцо обнять его и расцеловать в обе щеки. Мягко рассмеявшись, пожилой мужчина вцепился Джо в руку своими узловатыми пальцами. Все это время он беспрестанно что-то говорил по-итальянски. Иззи не поняла ни слова, но, судя по смущенному лицу Джо, Карло выражал свою радость по поводу его приезда.
Смахнув слезу, Иззи облегченно вздохнула.
Сейчас, наблюдая за тем, как родственники Джо тепло его приветствуют, все ее сомнения отпали.
— Вы ragazza Джованни, не так ли?
Повернувшись, Иззи увидела невысокую миловидную беременную женщину в ярком платье, улыбающуюся ей.
— Я Иззи Хеллиген, — быстро ответила она, не зная, что означает слово «ragazza». — Я подруга Джо, — смущенно добавила она. — Мне жаль, но я плохо говорю по-итальянски.
— В таком случае хорошо, что я отлично говорю по-английски, — ответила женщина, и ее глаза того же цвета, что у Джо, озорно заблестели. — Иначе мы не смогли бы посплетничать о моем потерянном кузене. Я София. Меня так назвали в честь Софи Лорен. — Она наморщила нос. — Как жаль, что у меня ее имя, а не фигура.
Иззи рассмеялась. София ей сразу понравилась.
— Когда должен появиться на свет ваш малыш? — спросила Иззи.
София нежно погладила свой выступающий живот:
— Через две недели. Но мой муж Альдо говорит, что это произойдет раньше. Двое наших сыновей родились раньше срока. Он так обо мне беспокоится.
— У вас все будет хорошо, — сказала Иззи, испытывая чувство зависти. Софи выглядит моложе ее, а у нее есть любящий муж, двое детей и третий на подходе.
«Что я делаю со своей жизнью?»
— Пойдемте. — София взяла ее за руку. — Мои сестры, тетушки и кузины велели мне вас привести.
Она увела ее от растерянного Джо, который поочередно обнимался с пожилыми мужчинами — остальными своими дядюшками.
— Они все хотят узнать о вас с Джованни, — заговорщически прошептала София. — Он как блудный сын, не так ли? — Она окинула Иззи взглядом с ног до головы. — Вы очень красивы. А мы очень любим посплетничать.
— О, мы с Джо не… — Иззи помедлила. — Мы не совсем… — Она снова помедлила. Ей не хотелось вводить Софию в заблуждение. — Здесь особо не о чем сплетничать, — неловко сказала она, оглянувшись через плечо на Джо, пытающегося поддерживать разговор с новообретенными родственниками. — Я чувствую себя предательницей из-за того, что оставила Джо одного. Ведь это я настояла на том, чтобы он сюда приехал.
— Джованни большой мальчик, — произнесла София, подведя ее к огромному столу, ломящемуся от аппетитных блюд. — К тому же он сейчас не один.