— Да?
— Или воспитывается, — фыркнул Гердер, вспоминая доклад отдела лорийской разведки о применении королевой сковородки к королю, застигнутом на месте супружеской измены.
— Что ж, придется нашей девочке взять пару уроков у будущей свекрови по вразумлению мужа с помощью кухонной утвари, — согласилась Ксения. — С возрастом Лиза начала владеть подобным инструментом просто непревзойденно.
Но при этом она подумала, как все же хорошо, что лично ей не пришлось заниматься подобными тренировками. Нет, желающие завладеть вниманием кронпринца были, и довольно много, только он сам относился к подобному довольно прохладно, хотя в супружеской спальне был достаточно горяч. Ксения нежно провела рукой по лысеющей макушке мужа. Если и было что-то хорошее в ее положении, то это только он, Гердер. Без его поддержки было бы очень сложно прожить при дворце, особенно в первые годы, при непрекращающихся нападках со стороны короля Генриха, иногда очень жестких и обидных, и пусть он власть имел достаточно ограниченную, да и сбросил фактически все заботы на сына, а потом еще и на невестку, но к его мнению прислушивались достаточно многие. Но воспоминания Ксению огорчали недолго — муж завладел ее второй, свободной, рукой и поцеловал ее.
Шарлотта никогда не утруждала себя стуком в дверь отцовского кабинета, вот и сейчас она ворвалась безо всякого предупреждения, заставив родителей смущенно отпрянуть друг от друга. В руках ее был довольно крупный пушистый щенок, который смотрел вокруг с живейшим интересом.
— Артуро Лорийский уже прибыл, — сообщила она с удовольствием потираясь лицом о щенячью шерстку. — Смотрите, что он мне подарил! Сказал, что это поможет мне не так грустить о дедушке.
Шарлотта действительно искренне горевала о почившем Генрихе. Пожалуй, из родственников покойного короля только у его внучки сложились с ним хорошие отношения. Видно, с мыслью о порченности ее крови деда примиряло то, что туранский престол она не наследует, а забота о лорийском его не волновала. А может природное обаяние этой стройной сероглазой девушки растопило лед в суровом королевском сердце? Он даже находил во внучке общие черты с собой, хотя, по общему мнению, Лотта больше походила на свою мать, разве что несколько вытянутое лицо досталось ей от отца.
— Артуро уже здесь? — переглянулся с женой Гердер, всем своим видом говоря "Видишь, как он заботится о нашей девочке?" — Как-то рано он появился…
— И вовсе не рано. Это просто вы за временем совсем не следите, — обвиняюще сказала принцесса. — Из-за вас мы и поужинать до сих пор не можем.
— В самом деле? — Ксения бросила взгляд на часы, висевшие на стене, и поняла, что дочь совершенно права. — Да, нехорошо получается.
— Надо было предупредить, что вы не подойдете, — сказала Лотта. — И, папа, скажи, чтобы мне корзинку для Алли в комнату доставили, а то мое распоряжение выполнять отказываются. Считают, что ты будешь недоволен.
— А Алли, как я понимаю, это вот пушистое недоразумение?
— Почему недоразумение? — возмутилась принцесса. — Это настоящий лорийский волкодав.
Щенок подтвердил ее слова радостным тявканьем и попытался облизать хозяйку.
— И зачем тебе в спальне настоящий лорийский волкодав? — спросила Ксения. — У нас прекрасная псарня, на которой ему непременно выделят место.
— Но, мама, Алли — это же мой пес, у него на меня магическая привязка. Значит, он всегда должен быть со мной.
— И в академию его возьмешь? — спросил король. — Нет, дорогая, те, кто отказался принести корзинку в твою комнату, совершенно правы. Он же вырастет. Нечего такой огромной собаке делать в женской спальне.
— А охранять? — с надеждой спросила Лотта.
— Его самого сейчас охранять надо, — отец был непреклонен. — Его даже кошка запросто загрызет.
— Скажешь тоже, — запротестовала принцесса. — Это какая же кошка должна быть, чтобы на такую псину лапу поднять.
При этом она выразительно потрясла своей ношей, показывая, какая она увесистая. Это ж, чтобы загрызть, и кошачьей стаи будет мало.
— Большая, — согласился Гердер, по лицу которого пробежала легкая тень недовольства, так как он сразу вспомнил об ожидаемом прибытии двух ну очень больших кошек. — Но пока твой Алли даже против мелкой не выстоит. Так что устраивай его на псарне, там его всему обучат. А сама можешь в любой момент его навещать.
— Артуро это не понравится, — мрачно сказала Лоттта. — Не для того он мне охранника дарил, чтобы я его на псарне навещала.
— Напротив, я уверен, что жениху твоему не понравится наличие у тебя в спальне любого представителя мужского пола, — усмехнулся ее отец. — Так что иди, уноси свой подарок. И нам пора идти. А то останутся наши гости без ужина.
Ксения посмотрела вслед умчавшейся дочери и подумала, что по местным меркам та худовата, даже в лиф приходится вшивать дополнительные прокладки, чтобы сделать его объемней. А ее жених, Артуро, явно предпочитает женщин с более выраженными формами. И если его отец в свое время написал книгу о своих похождениях в стане лорийских блондинок, то для сына определяющим фактором в возникновении интереса был не цвет волос, а размер груди. Матери туранской принцессы очень не нравилась сама идея династического брака, но здесь, как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезут — обзовут еретиком, да выгонят. Примиряло ее с грядущей свадьбой только то, что жених с невестой относились друг к другу с явной симпатией, а от более решительных действий лорийского кронпринца останавливало только уважение к невесте и ее возраст, который, впрочем, уже вполне подходил для брака. Так что после похорон Генриха и коронации Гердера вполне возможен разговор о свадьбе, а то и двух — Каролина, сестра Артуро, была почти ровесницей Лотты. Ксении вдруг вспомнился разговор, случившийся у нее с мужем около двух лет назад. Ее всегда удивляло, что магического дара лорийской принцессы оказалось достаточно для помолвки с Робертом — Марко магом не был, а у Лизы, его супруги, дар тоже был невелик по туранским меркам. Придворный маг утверждал, что отцовство лорийского короля неоспоримо, видно, это иномирная наследственность так проявила себя в этом благодатном мире. И леди Скарпа, та самая Юля, с которой они когда-то вместе попали в этот мир, мямлила что-то с умным видом о модификаторах, которые и проявили этот дар, но звучало это настолько неубедительно, что Ксения поделилась своими сомнениями с мужем.
— И все же мне кажется это странным, — сказала она тогда. — Но придворный маг говорит, что отец Марко, а маги ведь не могут ошибиться, правда?
— Еще бы он говорил по-другому, — неожиданно хохотнул Гердер. — Если уж оказался настолько неосторожен.
— Ты хочешь сказать? — поразилась Ксения, смутно припоминая этого самого мага, который был довольно молод и хорош собой. — Но тогда почему ты хочешь женить на этой девочке нашего сына?
— Сестрой лорийского короля она в любом случае будет, — пояснил свою позицию король. — А при этом красивой и одаренной девушкой. Такими невестами не разбрасываются.
С такой точки зрения брак действительно выглядел более привлекательным. Только не передалась бы девушке по наследству от матери любовь к придворным магам. Хотя, если бы не постоянные измены Марко, Лиза не стала бы искать утешения на стороне, да еще сопряженного с таким риском.
— А другие маги не могут рассказать Марко об измене супруги? — забеспокоилась Ксения, так как подозревала, что в этом случае подругу ничего хорошего не ждет.
— По всей видимости, на девочке амулет, маскирующий ауру, так что никто заподозрить не должен.
— Но ведь ты же об этом знаешь.
— Так это же я. И я ни с кем своим знанием, кроме тебя, делиться не собираюсь.
За прошедшее время Ксения даже Лизе не сказала о том, что знает о ее тайне — к чему лишний раз нервировать человека, который и так живет в постоянном страхе?
Глава 3
Ее высочество Шарлотта была совершенно несогласна с размещением своего подарка на псарне. С родителями, особенно если они у тебя являются монаршими особами, спорить достаточно сложно, да и если отец сказал уже "нет", решение свое он может изменить только при наличии веских причин для этого. Веских причин Лотта найти так и не смогла, но это не помешало ей в знак протеста пропустить ужин, тем более, что у нее было такое увлекательное занятие, как размещение Алли с комфортом, достойным охранника принцессы. Правда, пока щенок на грозного защитника совсем не тянул — вилял хвостом, как обычная дворняжка, и норовил потщательней хозяйку облизать.
Когда стемнело, девушка поняла, что с отказом от ужина она погорячилась — живот начал издавать звуки, совершенно неприличные для августейшей особы, и требовал его срочно чем-нибудь наполнить. Так что Лотта последний раз погладила Алли по шелковистой шерстке и направилась в сторону дворцовой кухни. Лорийский волкодав жалобно заскулил ей вслед.
— Алли, я еще вернусь, — решила Лотта. — И молочка тебе принесу.
Против молочка щенок не возражал, но оставаться один на один с огромными псинами на псарне не желал, о чем он и сообщил во всеуслышанье. Его не смутил даже громкий смех дежурного псаря.
— Да, ваше высочество, хорошего охранника вам подарили.
— Он просто боится, что со мной что-то случится, а его рядом не будет, — обиженно сказала Лотта. — Как он тогда свою работу выполнить сможет?
— То, что он боится, я заметил, — хмыкнул псарь. — Рановато его от мамки оторвали.
— Вот я и просила его корзинку мне в комнату поставить, — пожаловалась принцесса, решив, что нашла поддержку у специалиста по собакам. — А папа не разрешил.
— Корзинку? Ему? Да он так вымахает, что ему скоро ваша кровать мала будет. Правильно ваш отец решил. Идите, ваше высочество, не волнуйтесь, я присмотрю за малышом.
— Но я скоро вернусь, — предупредила Лотта и решительно направилась добывать еду.
На дворцовой кухне давно привыкли, что младшее монаршее поколение постоянно пропускает положенные приемы пищи и стремится восполнить их недостаток набегами на кладовую и буфет, так что приходу принцессы не удивились, а вручили ей тарелку с кашей и ложку.