– Признаюсь, я понятия не имела, что с вами делать. Вы молодая и влюбленная девушка. Я понимаю, что вы чувствуете.
– Не надо относиться ко мне покровительственно, – огрызнулась Джессика, лицо которой исказила гримаса. – Вы совершенно не представляете, что я чувствую.
– Может, и представляю, и даже гораздо лучше, чем вам кажется. Но это все равно не является оправданием вашего поведения. Пока вам везло – никто не пострадал физически. И если вы прекратите сейчас, может, и не пострадает.
Джессика встала, схватила сумку и переместилась к подлокотнику дивана, словно собиралась уйти. Карен почувствовала, что одержала победу, но за ликованием сразу же последовало другое ощущение – ей стало немного не по себе. Она не ожидала, что все пройдет так легко – она возвела Джессику Гамильтон в ранг злодейки из фильма, и решение вопроса с помощью нескольких суровых слов немного разочаровало ее
– Я знаю, что вы делаете, – заявила Джессика. – Я видела, на что вы способны.
Карен вспомнила послание: «Я знаю, что вы делаете. Я знаю, что вы натворили». Она не сомневалась, что оно пришло от Джессики, но было приятно получить подтверждение своих подозрений. По крайней мере, она не сходила с ума.
– Я не в курсе того, что, по вашему мнению, вы обо мне знаете…
Джессика наклонилась вперед, сокращая расстояние между ними. Карен увидела ее щеки, покрасневшие, как во время их первого сеанса. Тогда она решила, что это из-за мороза. Сейчас, когда эта краснота вернулась, Карен поняла, что настоящая причина в ее злости.
– Я вижу вас насквозь, Карен Браунинг. Я вижу ваше сердце и вижу, что вы на самом деле за человек. Вы ведете себя так, словно морально безупречны, и думаете, что никто никогда не увидит вас настоящую, но вы ошибаетесь. Вы ошибаетесь, и это вам еще недолго будет сходить с рук.
У Карен возникло ощущение, будто ее грудь наполнилась свинцом, а Джессика в это время вылетела из кабинета. Ей должно было стать хорошо; она должна была чувствовать себя отмщенной, но на самом деле она понимала, что это еще не конец.
Глава 56
Карен
Они вдвоем сидели напротив нее в кафе, наблюдали за ней и ждали ее реакции на новость, которую только что сообщила Би. Они знали, что Майкл женат.
Карен не чувствовала ничего. Она точно знала, какая реакция от нее ожидалась. Она должна была кричать, вопить, плакать, но она не могла дать им то, что они хотели.
– Но ты это уже знала. – Это было утверждение, а не вопрос от Би после того, как она не увидела на лице Карен ни удивления, ни замешательства, ни смущения. Карен слишком устала, чтобы заставить себя все это изображать. Она покусывала оторвавшийся кусочек кожи с внутренней стороны губы и смотрела в пол.
– Ты говоришь глупости, Би. Карен никогда не стала бы жить с женатым мужчиной. – Элеонора придвинулась к ней поближе, положила ладонь ей на руку, и Карен почувствовала, что закипает. – С тобой все в порядке? Что ты собираешься делать?
Она не знала, что сказать. Было очевидно, что Элеонора отчаянно хочет видеть ее расстроенной из-за того, что этот ужасный обманщик вскружил ей голову. Карен не хотелось говорить ей правду о том, что Би не ошиблась. Карен прекрасно знала, во что ввязывается, когда начинала отношения с Майклом. Она знала про его детей и жену, его другую жизнь и дом, который ему принадлежит. Они не жили отдельно с Эмили, и та про нее ничего не знала. Жена считала, что он на неделе уезжает в другой город, хотя он мог работать из любого места – у него была удаленная работа, как ее принято называть, и он все это время мог находиться дома с ней и детьми. Но не находился. Он жил с Карен.
– Она не собирается ничего делать, Элеонора, – сказала Би. – Она знает про Майкла. Она все знает.
Элеонора смотрела на нее как обиженный ребенок. Карен собралась с духом и кивнула.
– Она права, Элс. Я знала, что он женат.
Эмоции сменялись на лице Элеоноры, словно их рисовали на нем «волшебным» фломастером, который тут же легко стирается: сочувствие перешло в разочарование, затем наконец в ярость.
– В какие игры ты играешь, черт побери? Как ты могла связаться с женатым мужчиной? У него есть семья? Карен? У него есть дети?
Карен знала, что ее ситуация поднимает на поверхность все, чего Элеонора опасалась в случае с Адамом. Ее мучили кошмары – ее лишает семьи какая-то неизвестная безнравственная совратительница, которая берет то, что хочет, и совсем не думает о других людях, которых это касается. И такой женщиной только что оказалась ее лучшая подруга.
– Я…
– Если ты скажешь, что любишь его, я могу врезать тебе по лицу.
Карен не думала, что Элеонора в самом деле на это способна, но она могла ошибаться и не хотела рисковать. Би молча наблюдала за ней, и Карен не была уверена, чего она от нее ждет. Она знала, чего хочет Элеонора – чтобы Карен в слезах просила прощения у людей, которым она даже не причинила никакого зла, объясняла, что ничего не знала до прошлой недели или даже до вчерашнего вечера, и доказывала, что ее такая надежная лучшая подруга, которой всегда можно было доверять, не оказалась лживой обманщицей, которая разрушает чужие отношения. Би же оставалась тайной.
– Почему ты мне не сказала? – тихо спросила Би. – Ты нам врала годами.
– Потому что я не хотела видеть выражение твоего лица, которое вижу сейчас, – ответила Карен стопроцентную правду. – Я не хотела, чтобы вы во мне разочаровывались.
– Потому что ты хотела, чтобы мы считали тебя мисс Идеальность, – бушевала Элеонора. – Ты не могла допустить, чтобы мы знали, как низко ты пала. Ты все время такая высокомерная, с твоей престижной работой и одеждой, не заляпанной едой, которую срыгнул ребенок, и речь у тебя правильная, ты же совсем не употребляешь ругательств. А все это время ты только разрушала чужие жизни.
– Ты говоришь глупости, Элеонора. И прекрати орать, не надо устраивать сцену. – В словах Би не слышалось никаких эмоций. Карен подумала, что ей больше нравится патетика Элеоноры.
– Скажи что-нибудь, Карен. Пожалуйста, скажи что-нибудь.
– Би права. – Карен смотрела в стол, больше она не могла видеть их обвиняющие лица. Дамбу прорвало: слова потекли потоком, врезаясь друг в друга, каждое старалось вылететь быстрее, чем предыдущее. – Я знала, что он женат, когда мы познакомились. Нельзя сказать, что меня это не волновало вообще, просто не настолько, чтобы не допустить ничего между нами. Когда он начал со мной флиртовать и ясно дал понять, что хочет меня, я просто затолкала мысль о его жене в черный ящик, отправила его в дальнюю часть своего сознания и похоронила там. И каждый раз, когда мы тайно встречались, я посыпала эту коробку еще одним слоем земли, пока полностью о ней не забыла. Мы спали вместе, и я не испытывала никакого чувства вины. Я никогда ее даже не видела – она для меня не существовала. Его дети не были для меня реальными людьми, и я никогда не позволяла себе о них думать достаточно долго, чтобы их существование меня как-то беспокоило.
Она сделала глубокий вдох и подняла глаза. Лицо Элеоноры, казалось, еще сильнее, чем до рассказа Карен, перекосило от отвращения, если такое было вообще возможно. Би покусывала губу с внутренней части и отказывалась встречаться с Карен глазами.
– Когда я вам его представила, вы обе посчитали его идеальным, и он так старался вам понравиться. Я не могла тогда вам сказать. Я не хотела, чтобы каждый наш разговор сводился к тому, уйдет Майкл от жены или нет, или не собираюсь ли я его бросить. Я бы не вынесла, если бы вы говорили у меня за спиной, что я идиотка и наши с ним отношения обречены. Даже если бы вы их приняли – и я знаю, что ты не смогла бы, Элеонора, – вы никогда не дали бы мне забыть, что он на самом деле не мой. А у меня хорошо получалось не вспоминать об этом.
Уголки ее глаз жгли горячие слезы, она яростно моргала, чтобы от них избавиться. Она никогда не плакала перед подругами.
– Я не должна все это слушать. – Элеонора встала и так схватила сумочку, что стол затрясся. – Меня тошнит от всего этого. Подумать только: у нас были секреты от тебя только по одной-единственной причине – мы планировали вечеринку в честь дня твоего рождения, черт побери. Это единственное, о чем мы тебе не рассказывали за всю нашу жизнь! Я ухожу. Ты идешь, Би?
Карен не могла не посмотреть на Би и была уверена, что ее взгляд полон отчаяния. Если Би сейчас останется, есть шанс, что она ее простит. Она не собиралась отказываться от Майкла, она просто не была в состоянии это сделать, но, может, ей удастся убедить Би, что один плохой поступок не делает ее плохим человеком. Она же должна понимать, что нет идеальных людей?
Но Карен не получила шанса дать Би взглянуть на ситуацию со своей точки зрения, потому что Би встала и последовала за Элеонорой, оставив Карен совершенно одну.
Глава 57
Карен
Карен постучала в дверь и толкнула ее ладонью. Роберт сидел за своим письменным столом, согнувшись и поставив локти на блестящую дубовую столешницу. Серьезное выражение его лица заставило ее мгновенно насторожиться: он выглядел так, словно кто-то заменил его «Плейстешен» на счетную доску абака.
– Карен. – Он жестом пригласил ее войти, она закрыла за собой дверь и прошла дальше в кабинет. Голова стала болеть сильнее.
– В чем дело, Роберт?
Она положила руку на спинку стула перед собой, чтобы удержаться на ногах. Ей казалось, она больше не могла находиться в вертикальном положении.
– Ты собираешься садиться? А то из-за тебя кажется, что в моем кабинете не прибрано.
– Не пытайся шутить, Роберт. Что я вообще здесь делаю?
Он не ответил, только неотрывно смотрел на стул. Карен с неохотой опустилась на него.
– Ты права: боюсь, что дело серьезное. – Он провел рукой по лицу, ее опасения и тяжесть в животе только усилились. – Поступила жалоба.
Ей понадобилась минута, чтобы переварить услышанное. Первой мыслью у нее в голове была: