– Так позвони откажись, – предложил Джек.
Ну, нет. Не сдержать слово для нее немыслимо.
– Не могу. А ты-то не мог меня предупредить?
– Интересно как?
– Не знаю! Ты же у нас самый хитроумный! Не мог шепнуть в ухо? Толкнуть меня под столом? Записку черкнуть?
Джек ухмыльнулся:
– У меня почерк ужасный.
– Нормальный у тебя почерк! – Элли схватилась за голову. – Никакого от тебя толку.
– Мне не раз это говорили. – Посерьезнев, Джек положил руку ей на плечо. – Извини, пожалуйста. Меня же не просили вмешиваться.
Вот почему он ее не предупредил. Это не его забота. Его дело наблюдать и делать выводы, на то он и журналист. Но все равно мог бы и помочь. Черт возьми.
Кто-то свистнул за спиной. Элли обернулась. Илайес, один из ведущих пекарей, стоял у входа, опустив голову.
– Что случилось, Илайес? – подойдя к пекарю, спросила Элли.
Джек положил ей руку на плечо, и ее впервые обрадовал этот жест. Оба внимательно вслушивались в ломаную английскую речь Илайеса.
– Один из миксеров не переключает скорость, второй вышел из строя, – объяснила Элли.
– Это плохо, – оценил Джек.
– Плохо? Это КАТАСТРОФА! У нас куча заказов, к тому же еще чертов свадебный торт! Без миксеров мы как без рук. Илайес, как это произошло?
Тот, переминаясь с ноги на ногу и не глядя на нее, принялся рассказывать.
– Я вам говорил, мисс Элли, миксеры… Их чинить надо было, я вам говорил, шумели.
Элли вздохнула. Он в самом деле говорил ей об этом несчетное количество раз, но она так занята, а миксеры пусть и плохо, но работали. Да, она помнила о них, но миксеры оказывались на заднем плане, а следовало бы поставить их вперед.
Илайес отошел, Джек остался наедине с Элли. Положив руки на миксер, он взглянул на нее:
– Что, подвела тебя техника?
Элли подняла на него ярко-голубые глаза:
– У меня столько дел. Возиться с заказами, раздавать указания, я совсем забыла разобраться с миксерами! Вот идиотка! – Она скрестила руки на груди.
– Ну да, учитывая, что миксеры – движущая сила всей работы.
Будто она этого не знает! Как она могла забыть?
– Продолжишь жалеть себя или займешься делом? – язвительно осведомился Джек.
Ей ужасно захотелось стукнуть его по голове чем-нибудь тяжелым.
– Самобичеванием можешь заняться потом, сейчас работа стоит, а ты впустую тратишь время.
Он, конечно, прав, истерику на время нужно отложить. Да, но делать-то что?
– Расставь приоритеты, Элли. Что ты собираешься предпринять?
– С миксерами?
– С заданиями. Поручи этому парню, Илайесу или как его там, вручную мешать тесто для самых срочных заказов.
– Хорошо. Пусть займется.
Джек кивнул и окинул взглядом миксеры:
– Есть гарантия?
– Нет, конечно.
– Ладно. Тащи инструменты.
– Инструменты? Зачем?
– Как, по-твоему, я буду чинить аппарат без инструментов?
– Ты?
– Ну да, я. Пока Илайес мешает тесто вручную, займусь миксерами. Я разбираюсь в моторах. Наверняка сломался или ремень привода, или передатчик.
– Как, черт возьми, ты научился разбираться в моторах?
– Элли, я большую часть жизни провел в странах третьего мира, имея дело с дорогами третьего мира и транспортом третьего мира. И починил моторов больше, чем ты испекла свадебных тортов.
– Хорошо, там, в кладовке, инструменты, а через дорогу хозяйственный магазин, на случай, если тебе понадобится что-то еще.
– И позвони по этому номеру. Я приведу миксеры в рабочее состояние, но все равно нужно вызвать мастера.
Элли смущенно взглянула на Джека, взявшего на себя часть ее работы.
– Джек, спасибо огромное.
– Пусть мне принесут инструменты. – Присев на корточки, Джек стал очищать забитый мотор. – Черт возьми, ну и мотор! Закупорился, масло протекло. Когда его чистили последний раз?
Вряд ли его обрадовал бы честный ответ. Элли поспешила ретироваться, предоставив Джеку работу и возможность нецензурно выражаться.
Глава 4
Илайес рассмеялся и похлопал Джека по плечу, когда тот снова приветствовал его неправильным африканским рукопожатием.
– Мы тебя еще научим, млунгу.
– Млун-гу? – медленно произнес Джек, пробуя на вкус новое слово.
– На языке кхоса это означает «белый человек», – объяснил пекарь.
– Вот как. – Джек улыбнулся Илайесу. – Я слышал вашу речь на кхоса. Мне нравится, как звучит этот язык. Будь у меня немного времени, остался бы здесь и выучил его.
– Если останешься, я тебя научу, – пообещал Илайес.
– Отличная мысль, – одобрил Джек, пожелал пекарю спокойной ночи и вышел.
– Бьюсь об заклад, ты жалеешь о своем визите в булочную, – сказала Элли с благодарной улыбкой.
– Это был интересный день, – заметил Джек, устало потирая глаза. – Крещение жиром, мукой и сахаром.
– Если честно, я не ожидала от тебя даже помощи с миксером. Большое спасибо!
Он воскресил один из них, а когда привезли запчасти для другого, в течение часа справился и с ним. Пока он работал, Илайес с ассистентом мучились, мешая тесто вручную, поэтому Джек, починив миксеры, сразу стал их лучшим другом.
– Илайес очень устал, и я решил ему помочь.
– Удивительно!
Джек пожал плечами:
– Я подумал, еще немного, и с ним случится сердечный приступ.
Он приготовил тесто для ста с лишним корзиночек, затем под чутким руководством Илайеса смешал ингредиенты для двух шоколадных тортов и нескольких бисквитов. Плечи устали, каждая мышца молила о пощаде.
– Илайес намного сильнее, чем кажется на первый взгляд. Ему давно пора на пенсию, но он не хочет, да и я не хочу, – вздохнула Элли. – Он работает здесь со дня открытия булочной. Для него это второй дом, и я не собираюсь лишать пожилого человека этой радости. Возможно, мне удастся тайком подсунуть ему второго ассистента.
– Тайком?
– Шесть месяцев он не мог смириться с присутствием Гидеона, – ухмыльнулась Элли. – Потрясающий персонаж, но гордыня под стать Люциферу. Я удивляюсь, как он тебе доверил что-то сделать.
– Чему тут удивляться? Я починил чертов миксер.
– Да. Я тебе так благодарна. Ты весь день работал как проклятый.
Вот интересно, почему? Он всегда выступал посторонним наблюдателем, не участником, и булочная не обанкротилась бы, не почини он эту машинку. Что заставило его стараться изо всех сил для едва знакомой женщины? Да уж, он не узнавал себя. К тому же до смерти хотелось пива.
Он смотрел, как работает Элли. Двенадцать часов она провела в булочной и все еще трудилась над очередным тортом. Пришла вторая смена пекарей, вероятнее всего, Элли застанет их уход поутру. Она прекрасна в работе. Джек наслаждался этим зрелищем. А ее ноги! Кто бы мог подумать, что в простом поварском халате и шортах можно выглядеть так сексуально? Он сглотнул, понимая, что не просто хочет эту женщину, жаждет до умопомрачения. Никогда ни одна женщина не вызывала в нем такой страсти. Легко возникающие желания легко приводились в исполнение, но он понимал: Элли не тот случай. С одной стороны, соблазнить ее ничего не стоит. С другой, что делать дальше? Отнестись к этому как к случайной связи Джек не мог и не хотел. Элли затронула в нем какую-то чувствительную струну. Так поступить с ней было бы ужасно. Но еще ужаснее мучения, словно Джек находился в эпицентре горячей точки. Вот только бронежилета ему не выдали.
Элли подняла взгляд от торта, которому придала форму поезда и теперь покрывала белой глазурью, и устало улыбнулась Джеку:
– Интересно, чем я тебя-то накормлю?
Джек подошел к ней.
– Давай закажем пиццу?
Элли вздохнула с облегчением.
– Отличная идея! Вот сейчас закончу, и пойдем домой. Или можешь идти сейчас, а я приду позже.
Джек вздохнул и устало опустился на стул.
– Я тебя подожду.
Элли достала из контейнера немного густой огненно-красной массы и со знанием дела принялась месить.
– Что ты делаешь?
– Это под глазурь. Для торта-поезда, – объяснила Элли. – Покрою первым слоем и глазирую сверху.
– Ты хочешь успеть за сегодня?
– Почему бы и нет? Этот торт я с закрытыми глазами испеку. – Она поймала его взгляд. – Почему ты на меня так смотришь?
– Думал о тебе, о твоей работе. – На самом деле он представлял ее обнаженной, но как ей скажешь такое.
О боже! От этой улыбки у нее пробегала дрожь по телу. Сочетание неприкрытой сексуальности и мальчишеского озорства. Женщина намного сильнее Элли и та не устояла бы. Что уж говорить об Элли? Она хотела спросить, чему он улыбается, но язык прилип ко рту. Это и к лучшему, вдруг бы сорвались совсем не те слова.
Хуже всего, что Джек оказался другим. Тот, кого она считала самцом, обладателем потрясающего тела и цинично расчетливого мозга, сегодня на деле продемонстрировал свою истинную сущность. Кто из ее знакомых рванулся бы на помощь, починил мотор, перемазавшись в жире, а потом целый день месил тесто для бесконечных пирожных. Тяжелая, нудная, неблагодарная работа, и все без малейшего упрека или жалобы. Именно этих качеств ей так не хватало в окружающих мужчинах, именно они привлекали гораздо больше, чем великолепная фигура и безукоризненный профиль. Нет. Только этого не хватало. Пусть лучше уйдет из ее булочной, из ее жизни. Там ему не место. Пока она не отдалась во власть своих фантазий. Что вообще с ней происходит? Когда в последний раз ее посещали подобные мысли? Ну да, красивый умный парень, готов прийти на помощь. Это еще не повод грезить наяву? Он просто случайный знакомый, коллега отца и, конечно, совсем ей не подходит. Как и она ему. Возможно, подойдет для легкой интрижки, но надеяться на большее глупо. Он никогда не променяет свою свободу на тихую семейную жизнь.
– Я думаю, на сегодня хватит, – сказал Джек. – Нам нужен отдых, пиво и пицца.
Элли вздохнула и провела рукой по волосам, оставляя на них красный след от глазури.
– А торт?
– До завтра никуда не денется, – прошептал ей в ухо Джек. – Пиво. Пицца.