Когда звонит убийца. Легендарный профайлер ФБР вычисляет маньяка в маленьком городке — страница 21 из 47

При поддержке Маккарти я попытался уверить Боба Смита – и себя – в том, что похититель – трус и не посмеет предпринять что-либо против Дон при скоплении народа и присутствии полиции. Но она могла бы предложить приманку, чтобы заставить его сделать еще один шаг. По нашему с Роном мнению, сказал я Бобу, Дон достаточно умная и смелая, чтобы эффективно исполнить то, что от нее требуется.

– Я ужасно нервничала, – сказала нам позже Дон. – В тот момент я чувствовала себя приманкой – приманкой для человека, который убил мою сестру. Но я помню, что почти не чувствовала того, что чувствует в таких обстоятельствах нормальный человек. Я ощущала, что мое дело, моя ответственность, мое задание – положить на могилу коалу, сделать то, что требуется. Сделать то, что должно, чтобы все закончилось, чтобы поймать этого человека, чтобы кошмар закончился.

С понятными колебаниями Боб и Хильда согласились с нашим планом. Когда они упомянули, что во вторник, 25 июня, Шари исполнилось бы восемнадцать лет, мы все согласились, что это – тот самый день.

* * *

В пятницу, 21 июня, прокурор Роберт Айви и шериф Джеймс Меттс провели пресс-конференцию в местном отделении ФБР в Колумбии. Пытаясь повысить то, что мы в своей среде называем фактором морщинистости[5], мы, по сути, хотели заставить его нервничать, надеясь, что дополнительный стресс подтолкнет к ошибке, вынудит принять неверное решение и похититель привлечет к себе внимание необычным поведением. Мы также рассчитывали, что ощущение опасности, страх перед правоохранительными органами может остановить его, прежде чем он попытается предпринять еще одну попытку похищения и убийства.

Айви начал с того, что заявил:

– ФБР составило довольно полный психологический портрет человека, похитившего Шари Смит. Мы все настроены оптимистично и надеемся, что это позволит нам привлечь другие источники к расследованию этого дела. – В данном случае он имел в виду лаборатории ФБР, которые, как пояснил Меттс, проверяли дополнительные улики.

Далее он подразнил присутствующих, заявив, что профиль главного подозреваемого преподнес несколько сюрпризов и даже противоречит некоторым ранним представлениям следователей об этом человеке.

Ни один из них не стал вдаваться в подробности профиля, который, по словам шерифа, помог следователям собрать воедино «большие детали головоломки». Меттс также отметил, что увидеть профиль смогут только офицеры, непосредственно участвующие в расследовании. Слухи об этом уже просачивались, и в одном из них говорилось, что мы считаем убийцу умным шизофреником. Хотя я действительно считал, что похититель отличается изощренностью, определение «умный» звучало слишком сильно. Также, несмотря на определенные дефекты личности, мы никогда не характеризовали его как шизофреника, что подразумевало наличие психотического расстройства, часто ведущего к бредовым идеям. Парень действительно был «больным на голову», но он точно знал, что делает, и хотел продолжать.

Когда репортер спросил, почему два представителя закона созвали пресс-конференцию, если они не собираются разглашать подробности профиля, Меттс ответил:

– Профиль стал огромным стимулом для этого расследования, но нам было бы невыгодно предавать его гласности. Профиль подтверждается в семидесяти-восьмидесяти процентах случаев после поимки подозреваемого, – продолжал Айви. – В некоторых случаях профиль играет решающую роль.

Он также уточнил, что профиль был составлен на основе записанных на пленку бесед с преступником, изучения места преступления и других, ранее не названных, вещественных улик.

– Я очень хорошо осведомлен об интересе средств массовой информации к этому делу. Мы считаем, что завершение профиля – событие достаточно важное, чтобы сообщить о нем СМИ.

Он не стал говорить, что одна из целей огласки заключалась в том, чтобы убедить общественность в твердом намерении правоохранительных органов раскрыть оба преступления, а другая – в том, чтобы выбить убийцу из колеи, заставить нервничать и совершать ошибки.

Ждать эффекта от публичных заявлений Айви и Меттса пришлось недолго, но новости, которые они принесли, были не теми, что мы хотели услышать.

Мы с Роном проводили много времени в доме Смитов, и в пятницу вечером Дон долго не могла уснуть. Прошло три недели с тех пор, как похитили ее сестру, две недели с тех пор, как ей позвонил НС, и неделя с тех пор, как похитили Дебру Мэй Хелмик. Все это тяжелым бременем лежало у нее на душе. Вернуться к нормальной жизни не получалось еще и потому, что она лишилась ставшего привычным окружения в Шарлотте, а ее семейный дом был практически оккупирован сотрудниками правоохранительных органов вроде нас с Роном. Агент департамента полиции Рик Макклауд постоянно присматривал за ней и Робертом и стал их единственным настоящим товарищем. Вместе с другими агентами, помогавшими обеспечивать безопасность, он иногда тайком выводил их из дома, чтобы они не сошли с ума, и часто приносил пиццу и другие угощения. Они стали воспринимать его как настоящего друга и прониклись к нему теплыми чувствами.

– Мы так сблизились с ними в нашем доме, что стали почти семьей. Они такие внимательные, такие замечательные, – рассказывала нам Дон. – Наверное, я никогда не смогу выразить благодарность, которую моя семья испытывает к правоохранительным органам. Для них это не просто работа, потому что они переживали боль вместе с нами.

Было ясно, что НС хочет говорить с женщинами, а не с мужчинами. Нас это не удивило, так как он всегда выбирал тех, кто казался ему менее опасным и даже робким. Первые несколько телефонных звонков Хильда держалась очень хорошо, но потом поддалась отчаянию, когда поняла, что жизнь ее дочери в опасности. Поскольку стало ясно, что убийца запал на Дон, я спросил, сможет ли она продолжать отвечать на звонки, хотя и знал, что это причиняет ей боль. Как и со всем остальным, о чем мы ее просили, она согласилась. Поэтому мы сосредоточили внимание на Дон, постаравшись обучить ее основам стратегии: держать его на линии как можно дольше и узнать о нем как можно больше. Для этого, сказал я, ей нужно постараться казаться доброй, сострадательной и спокойной. Позволить ему взять инициативу, проявить сочувствие и понимание, даже если ее от него тошнит.

– Так мы и делали, – вспоминала Дон. – Он был жесток, но я держала себя в руках, потому что знала, что нашей единственной связью с ним в тот момент были эти звонки.

Вечер пятницы незаметно перешел в утро субботы, когда в доме Смитов зазвонил телефон. На часах было 12:17, а мы с Роном все еще были в доме. Дон так и не легла, а потому взяла трубку. Оператор спросила, согласится ли она принять телефонный звонок от Шари Фэй Смит. Дон знала, что это значит. Проинструктированная, она хотела, чтобы убийца позвонил, и теперь пыталась собраться с духом перед неприятным разговором. Вот только все оказалось еще хуже.

– Ты же знаешь, что это не розыгрыш, да?

– Знаю.

– Ты нашла кольцо Шари Фэй?

– Нет, не нашла.

– Так вот, я не знаю, где оно.

Затем последовало заявление, которое, я признаю, вселило ужас в наши сердца.

– Знаешь, Бог хочет, чтобы ты присоединилась к Шари Фэй. Это всего лишь вопрос времени: в этом месяце, в следующем месяце, в этом году, в следующем году. Тебя не будут охранять постоянно.

Все мысли о том, чтобы покончить жизнь самоубийством или сдаться полиции, если они когда-то и возникали, остались в прошлом. Он подтвердил это в своем следующем вопросе.

– Ты слышала о Дебре Мэй Хэмрик?

– Э-э-э… нет.

В типичной для себя и уже знакомой нам манере он тут же поправился:

– Десятилетний ребенок: Х-Е-Л-М-И-К.

– Округ Ричленд?

– Да.

– Угу.

– Хорошо, теперь слушай внимательно. По Норт-1… да, Уэст-1, повернуть налево на Пич-Фестивал-роуд, возле «Биллс Гриль». Проехать три с половиной мили по Гилберт, повернуть направо. По грунтовой дороге до знака «Стоп». Дальше будет цепь и знак «Посторонним вход воспрещен». Проехать сорок пять метров и повернуть налево. Пройти десять метров. Дебра Мэй ждет. Господи, прости нас всех.

Я быстро делал заметки и передавал их Дон, напоминая, чтобы она старалась держать его на связи и задавала личные вопросы. Впервые наблюдая за тем, как она держится и поддерживает разговор, я был поражен ее самообладанием. Несмотря на внутреннее смятение или понимание того, что этот безликий незнакомец хотел бы сделать с ней, Дон не позволила себе отвлечься от ее миссии. Она обращалась к НС, но говорила от имени своей сестры, Дебры Мэй и всего сообщества, которому угрожал этот жестокий убийца. Это очень напомнило мне об удивительной благодати и хладнокровии, проявившихся в «Последней воле и завещании» Шари Смит. Какие бы трения ни возникали в семье Смитов, я решил поблагодарить Хильду и Боба за то, как они воспитали обеих своих дочерей.

– Эй, послушайте! – сказала Дон.

– Что?

– Просто из любопытства, сколько вам лет?

Но он не клюнул на приманку.

– Дон, твое время истекает. Боже, прости и защити всех нас. А пока спокойной ночи, Дон Э. Смит.

– Подождите секунду! Что случилось с фотографиями, которые вы собирались мне прислать?

– Очевидно, их забрало ФБР.

– Нет, сэр! Потому что когда к ним что-то попадает, оно потом попадает к нам, вы же знаете. Вы собираетесь их отправить?

– О да.

– Думаю, вы дурачите меня, потому что сказали, что они придут, а их нет.

– Дон Э. Смит, мне нужно идти.

– Послушайте, вы сказали, что собираетесь ждать Божьего указания.

– Спокойной ночи, Дон, пока.

– Вы не дали мне те фотографии!

– Я позвоню тебе позже.

Он повесил трубку. На этот раз звонок был прослежен до телефона-автомата возле ресторана «Кентукки Фрайд Чикен» в торговом центре «Пальметто Плаза» в Самтере, Южная Каролина, примерно в пятидесяти милях отсюда. Хотя на месте происшествия не было никаких очевидных улик, агенты сняли телефон со стены и доставили в свою лабораторию в Колумбии для анализа.