«Давай, контролируй», - ответил Патрик.
«Мастер Первый, у нас запланирована пара «Шершней» на полигоне через пятнадцать минут после вашего ухода, но они уже в воздухе, и они запросили полет в определенном строю для фотографий. Они никогда раньше не видели B-1, кроме как в музеях. Я могу одобрить MARSA вместе с ними, если вы одобрите». MARSA расшифровывалась как «Военные берут на себя ответственность за разделение самолетов» и обычно использовалась для таких операций, как воздушные бои и дозаправка в воздухе.
Патрик посмотрел на Катберта, который кивнул с широкой улыбкой на лице. «Конечно, Контролируйте, хозяева, Первый приветствует их».
«Вас понял, сэр. Мастер-один, сварщик-Один-Седьмой полет из двух, управление полигона Фэллон одобряет МАРСУ, находясь на полигонах. Поддерживайте высоту блока от пятнадцати до двадцати одного ангела. Сообщите об отмене MARSA на этой частоте. Мастерс-Один, ваше движение на восемь часов, сорок восемь миль и закрывается.»
«Один экземпляр», - ответил Патрик. Он переключил один из своих МФУ на дисплей защитных систем с предупреждением о радаре. Несколько мгновений спустя на часах, вызванных диспетчером, появился значок дружественного самолета.
«Мастера один, второй полет сварщиков, мы на радаре, приближаемся», - радировал ведущий пилот приближающегося F / A-18 «Супер Хорнетс».
«Осваивает первый, вас понял», - ответил Патрик.
Несколько минут спустя пилот «Хорнета» радировал: «Мастерс, мы на визуальной связи, разделяемся, по одному с каждой стороны для лучшего прицела».
«Мастер номер один, вас понял».
Несколько мгновений спустя двухместные истребители-бомбардировщики темно-серого цвета «Хорнет» появились в их боковых ветровых стеклах, и они могли видеть, как сидящие на задних сиденьях ВМС делают снимки XB-1 со своим ведомым с другой стороны.
«Она большая муха», - сообщил по радио один из пилотов «Хорнета».
«Покажи нам, на что она способна», - сказал другой. Катберт начал поворот налево, становясь все круче и круче, пока они не достигли девяносто градусного крена. Пилоты «Хорнета» оставались в плотном строю, как будто они были участниками авиашоу.
«Неплохо, неплохо — для большого старого динозавра», - передал по радио другой член экипажа. «Что еще есть у старушки?»
Катберт взглянул на Патрика. «Что вы думаете, генерал?» он спросил.
«Я думаю, они хотят поиграть». Патрик снова вызвал план полета на малой высоте, и Катберт продолжал выполнять разворот, пока они снова не направились к точке входа. Патрик снова запустил контрольный список «Перед вылетом TFR», затем встряхнул ручку управления и сказал: «У меня есть самолет».
Катберт в ответ потряс своей тростью. «У тебя есть самолет».
«Как насчет этого, мама?» — радировал пилот «Хорнета». «Хочешь показать нам что-нибудь еще?»
«Они, вероятно, боятся, что он сломается, если они будут слишком сильно его нагружать», - вмешался другой.
«Нет, мы просто ждем подходящего места», - ответил Патрик по радио. «Готов, Кортик?»
«Идите поджарьте им задницы, сэр», - ответил Катберт, его широкая ухмылка была скрыта кислородной маской.
«Поехали», - сказал Патрик. Он развернул крылья полностью к корме и перевел дроссели на полную боевую мощность.
«Что ж, махать крыльями — это круто, как у огромного F-14 Tomcat, — сообщил по радио один из пилотов ВМС, — и я вижу, что в ней все еще осталось немного умпф…»
. и Патрик нажал кнопку «ВКЛЮЧИТЬ» на своем MFD и начал крутой правый поворот в коридор нижнего уровня.
«Эй! Смотрите!» один из пилотов «Хорнета» связался по рации. «Куда, черт возьми, ты направляешься?»
«Поймайте нас, если сможете, девочки», - передал Патрик по радио. Два «Шершня» исчезли из поля зрения, когда «Экскалибур» начал свое драматическое падение к Земле.
«Не парься, мама», - сказал пилот «Хорнета». «Сварщик номер два, ты у меня на три часа; присоединяйся ко мне в «Свободном кончике пальца».
«Два», - ответил ведомый.
Две иконки на дисплее защитных систем показывали, как «Шершни» сливаются и уходят все выше и дальше. Патрику неохотно пришлось выжать дроссели, чтобы избежать сверхзвуковой скорости на крутом спуске. Менее чем за минуту они спустились на двести футов над землей и снова ехали по гребням, теперь со скоростью около семисот миль в час.
«Шершни на высоте семи часов», - сказал Патрик, просматривая свой контрольный список и защитные дисплеи. «Проверки системы СКР». Он напрягся, чтобы осмотреть оба боковых ветровых стекла на предмет рельефа. «Держись, Кортик», - сказал он и бросил «Экскалибур» в крутой правый поворот.
«Шершни в шесть часов… в пять… в четыре… Возвращаются к пяти часам…»
«Ненадолго», - сказал Патрик. Непосредственно перед достижением вершины он бросил Экскалибур в очень крутой левый поворот, объезжая вершину так близко, что Катберт мог видеть отдельные трещины на скалах внизу.
«У тебя есть компромат, Патрик?» Немного обеспокоенно спросил Катберт.
«У меня есть компромат, у меня есть компромат», - сказал Патрик.
«Шершни в девять часов, в восемь часов, удаляются… Теперь возвращаются, все еще в восемь часов…»
«Нечестно использовать радар, приятели», - сказал Патрик. Он вызвал еще одну страницу контрольного списка, на этот раз, чтобы активировать защитную систему «Экскалибур» ALQ-293 SPEAR system, затем сделал еще один крутой поворот вправо и скользнул над очередным скалистым гребнем. «Я просто отключу их радары и рации, а не выведу их из строя полностью», - сказал Патрик. Мгновения спустя значки, изображающие Шершней, исчезли. «Возьмите это, кальмары».
«Полет сварщика, прекрати это, прекрати это», - сообщил по радио ведущий пилот «Хорнета» несколько мгновений спустя, в его голосе сочетались тревога и гнев. Радио представляло собой мешанину из визгов, хлопков и помех — голос пилота был едва узнаваем. «Лидерство — это восхождение к семнадцатым ангелам. Управление полигона Фэллон, сварщик Один-Семь, в это время отменяет работу MARSA.»
«Сварщик Один-Семь, повторите», - ответил диспетчер диапазона сквозь помехи. «Не копировал».
«Контроль полигона Фаллон, сварщик Один-Семь отменяет «МАРСУ», — повторил пилот сквозь пелену помех. Затем он сказал: «Эй, Мастера, выключите эти чертовы помехи, придурки». Патрик выключил систему защиты, и визг прекратился. «Фэллон Рейндж Контролер, как ты теперь копируешь?»
«Теперь громко и четко, Сварщик», - ответил диспетчер.
«Мы отменяем «МАРСУ», «нормальные крики».
«Вас понял, сварщик Один-Семь. Контакт с радаром, в пяти-семи милях к северо-западу от поля, проходим мимо тринадцатого ангела. Ваш ведомый находится на вашей позиции в семь часов, в четырех милях, проходит через одиннадцатую ангелу. У меня отрицательный радиолокационный контакт с Мастером Один.»
«Это потому, что этот ублюдок снизил скорость, пока мы были в строю!» — сердито ответил ведущий пилот «Хорнета», «а затем он включил свои глушилки и отключил все радары и радиостанции на пятьдесят миль вокруг во всех долбаных направлениях!»
«Я понял, сварщик», - сказал диспетчер. «Мастер Первый, вы на частоте?»
«Подтверждаю, контроль Фэллона», - ответил Патрик. «Мы в десяти милях к югу от контрольной точки Танго на IR-7, проходим шесть тысяч, набирая высоту сто шесть тысяч, на пути к контрольной точке Джаспер».
«Все еще отрицательный контакт с радаром», - сказал диспетчер. «Вам было приказано оставаться на МАРСЕ в звене сварщика в блоке ангелов один-семь — два-один».
«Полигон и низкоуровневый маршрут IR-7 по-прежнему принадлежат нам еще на пять минут, Фэллон», - сказал Патрик. «Мы просто вернулись в ИК-7 и возобновили наш испытательный полет. Если «Шершни» не смогли остаться на МАРСЕ с нами, они должны были сообщить вам об этом и остаться в квартале.»
На частоте повисла долгая пауза, затем: «Мастер-один, свяжитесь с операторами полигона Фаллон после приземления. Вам разрешено направлять Джаспера, взбираться и поддерживать ангелов один-шесть. По прибытии в ДЖАСПЕР вас пропустят прямо в аэропорт Баттл-Маунтин. Свяжитесь с приближением к Баттл-Маунтин по прибытии в ДЖАСПЕР, а по прибытии на Баттл-Маунтин свяжитесь с управлением Фэллон Рейндж по телефону», - и диспетчер зачитал номер телефона.
«Первый мастер копирует всех», - сказал Патрик, добавив: «Хорошего дня, сварщики».
«Укуси меня», - последовал ответ, и частота оставалась безмолвной, пока они не вышли из зоны действия и не переключились на управление гражданским воздушным движением.
«Итак, что ты думаешь, Кортик?» Спросил Патрик.
«Это было потрясающе!» Ответил Катберт, снимая кислородную маску, возбужденно ерзая на своем сиденье и хлопая в ладоши. «Чувак, я и забыл, насколько увлекательны полеты на низкой высоте — тяжеловесы не делали этого годами. Звучит так, будто ты можешь получить взбучку от военно-морского флота после того, как вернешься, за то, что включил эту штуковину с глушилкой SPEAR и все отключил.»
«Они переживут это — я позволю юридическим гончим разобраться с этим», - сказал Патрик совершенно равнодушно. «Хочешь совершить посадку, Кортик?»
«Я чертовски прав, сэр, я чертовски прав!» Радостно сказал Катберт. «Я снова чувствую себя молодым спортсменом-бомбистом из маслобойки. У меня есть самолет!» Он потряс ручку управления, чтобы показать, что он контролирует самолет, и Патрик потряс свою ручку в знак подтверждения. «Я мог пропустить свой обратный рейс на Гавайи, но это того стоило, черт возьми!»
ТРИ
«Кто сказал, что это выглядит уродливо? Я думаю, это мило», - прокомментировала лейтенант ВМС США Пола «Ковбойша» Кэрауэй, изучая изображение на своем многофункциональном дисплее со своего поста в отделении авиационной борьбы разведывательного самолета P-8 Poseidon, базирующегося на Гавайях, но временно переброшенного на Тайвань. Тмин, подтянутая, спортивная блондинка с почти постоянной улыбкой, была штурманом / офицером связи патрульного самолета, или NAVCOM, на борту самолета. P-8A Poseidon был военно-морским вариантом авиалайнера Boeing 737–800, оснащенным топливными баками увеличенной дальности полета, небольшим бомбоотсеком для торпед или крылатых ракет — в настоящее в